== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'공사' 로 검색한 내용
12月がつは道路どうろの舗装ほそう工事こうじが多おおい 12월은 도로 포장공사가 많다 |
||
三日みっかほどで工事こうじは終おわる予定よていです 3일 정도로 공사는 끝날 예정입니다 |
||
建築けんちく工事こうじで周辺しゅうへんに迷惑めいわくを掛かける 건축 공사로 중변에 폐를 끼치다 |
||
工事こうじの資材しざいを調達ちょうたつする 공사 자재를 조달하다 |
||
工事こうじ現場げんばの騒音そうおんが酷ひどい 공사 현장의 소음이 심하다 |
||
工事こうじは九月くがついっぱいで完了かんりょうの予定よていです 공사는 9월말에 완료 예정입니다 |
||
工事こうじはもう半年はんとしも長引ながびいている 공사는 벌써 반년이나 지연되고 있다 |
||
工事こうじは依然いぜんとして進すすんでいない 공사는 여전히 진척되지 않는다 |
||
工事こうじの利権りけんを得えようとする議員ぎいん 공사의 권리를 얻으려고 하는 의원 |
||
工事こうじの完成かんせいに拍車はくしゃが掛かかる 공사의 완성에 박차를 가하다 |
||
工事こうじ現場げんばを監督かんとくする 공사현장을 감독하다 |
||
その長ながいトンネル工事こうじは完工かんこうに10年ねんもかかった 그 긴 터널공사는 완공에 10년이나 걸렸다 |
||
南北間なんぼくかんを結むすぶ鉄道てつどう工事こうじ 남북간을 연결하는 철도공사 |
||
大規模だいきぼな工事こうじが必要ひつようだ 대규모의 공사가 필요하다 |
||
大臣だいじんが工事こうじ現場げんばを視察しさつした 대신이 공사 현장을 시찰했다 |
||
道路どうろの舗装ほそう工事こうじをする 도로 포장 공사를 하다 |
||
道路どうろを拡張かくちょうする工事こうじ 도로를 확장하는 공사 |
||
水道すいどうの配管はいかん工事こうじをする 수도배관 공사를 하다 |
||
新築しんちく工事こうじを請うけ負おう 신축 공사를 청부맡다 |
||
厳格げんかくに公私こうしの区別くべつをする 엄격하게 공사의 구별을 하다 |
||
この工事こうじの延のべ日数にっすうは5ヶ月かげつだ 이 공사의 연일수는 5개월이다 |
||
この道みちは今いま工事こうじのため塞ふさがっていて通とおれません 이 길은 지금 공사를 위해 막혀 있어 통과할 수 없습니다 |
||
この橋はしは長期ちょうきにわたる工事こうじがほぼ終おわり来週らいしゅう完工かんこうされる 이 다리는 장기에 걸친 공사가 거의 끝나 다음주 완공된다 |
||
この現場げんばでは女性じょせいが工事こうじを指揮しきしている 이 현장에서는 여성이 공사를 지휘하고 있다 |
||
今度こんどの工事こうじは隣となりの村むらにまでまたがる大おおきな工事こうじであった 이번의 공사는 옆마을에까지 걸치는 큰 공사였다 |
||
大車輪だいしゃりんで工事こうじをする 전력을 댜해 공사하다 |
||
狭せまいい道路どうろを拡張かくちょうする工事こうじ 좁은 도로를 확장하는 공사 |
||
住民じゅうみんの生活せいかつに差さし障さわりが出でてくるようなら工事こうじは即座そくざに中止ちゅうしするべきです 주민의 생활에 지장이 생길 것 같으면 공사는 즉시 중지해야 합니다 |
||
地下鉄ちかてつの工事こうじが交通こうつうの障害しょうがいとなっている 지하철 공사가 교통장해가 되고 있다 |
||
地下鉄ちかてつ工事こうじで岩盤がんばんを削けずる 지하철 공사에서 암반을 깎다 |
||
宅地たくちを造成ぞうせいする工事こうじ 택지를 조성하는 공사 |
||
トンネル工事こうじは途中とちゅう強固きょうこな岩盤がんばんに突つき当あたった 터널공사는 도중 단단한 암반에 부딪쳤다 |
||
土木どぼく工事こうじが始はじまった 토목 공사가 시작됐다 |
||
韓国かんこくの鉄道公社てつどうこうしゃは実質的じっしつてきに国営企業こくえいきぎょうだと言いえる 한국의 철도공사는 실질적으로 국영기업이라고 말할 수 있다 |
||
橋梁きょうりょう工事こうじに入札にゅうさつして落おとす 교량 공사에 입찰하여 낙찰되다 |
||
職員しょくいんが民間みんかん企業きぎょうの仕事しごとに入札にゅうさつすることは禁止きんしされている 직원이 민간 기업 공사에 입찰하는 것은 금지되어 있다 |
||
この道路どうろは今いま舗装ほそう工事中こうじちゅうです 이 도로는 지금 포장 공사중입니다 |
||
'공적인' 로 검색한 내용
とても人工的じんこうてきな都市としだ 매우 인공적인 도시이다 |
||
'일과' 로 검색한 내용
毎日まいにち新聞しんぶんの記事きじを読よむのがわたしの日課にっかです 매일 신문의 기사를 열심히 읽는 것이 나의 일과입니다 |
||
朝あさの散歩さんぽが日課にっかになっている 아침 산책이 일과로 되어 있다 |
||
朝早あさはやく犬いぬをつれて散歩さんぽするのが日課にっかである 아침 일찍 개를 데리고 산책하는 것이 일과이다 |
||
朝晩あさばんの体操たいそうを日課にっかにする 아침 저녁의 체조를 일과로 하다 |
||
朝夕あさゆうのジョギングを日課にっかとする 아침저녁의 조깅을 일과로 하다 |
||
早朝そうちょうの水泳すいえいを日課にっかとしている 이른아침의 수영을 일과로 하고 있다 |
||
仕事しごとと育児いくじの両立りょうりつは大変たいへんだ 일과 육아의 양립은 큰일이다 |
||
日曜にちようと祝日しゅくじつはお休やすみだ 일요일과 경축일은 휴일이다 |
||
腰こしをすえて仕事しごとに取とり組くむ必要ひつようがある。 전념하여 일과 씨름할 필요가 있다 |
||
家事かじと育児いくじで忙いそがしいお母かあさん 집안일과 육아에 바쁜 어머니 |
||
鉄道てつどうは平日へいじつと週末しゅうまつの料金りょうきんが異ことなる 철도는 평일과 주말의 요금이 다르다 |
||
'사사로운' 로 검색한 내용
話はなしが私事しじにわたって大変たいへん恐縮きょうしゅくです 아야기가 사사로운 일에 이르러 대단히 죄송합니다 |
||