== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'새로' 로 검색한 내용
店みせの内部ないぶを衣替ころもがえする 가게 내부를 새로 단장하다 |
||
計画けいかくは予定よてい通どおり新あらたな段階だんかいを迎むかえた 계획은 예정대로 새로운 단계를 맞이했다 |
||
工場こうじょうに新あたらしい機械きかいを導入どうにゅうする 공장에 새로운 기계를 도입하다 |
||
工場こうじょうで新あたらしい機械きかいを取とりつけることになった 공장에 새로운 기계를 설치하게 됐다 |
||
国民こくみんは新あたらしい內閣ないかくに期待きたいしている 국민은 새로운 내각에 기대하고 있다 |
||
その作家さっかは新あたらしい短編小説たんぺんしょうせつを発表はっぴょうした 그 작가는 새로운 단편소설을 발표했다 |
||
彼女かのじょは今いままでの経歴けいれきを生いかして新あたらしい仕事しごとについた 그녀는 지금까지의 경력을 살려 새로운 일에 종사했다 |
||
あのベンチャー企業きぎょうの新あたらしい技術ぎじゅつ開発かいはつにより株価かぶかが暴騰ぼうとうした 그의 벤처기업의 새로운 기술개발에 따라 주가가 폭등했다 |
||
近所きんじょに新あたらしい店みせができた 근처에 새로운 상점이 생겼다 |
||
花瓶かびんに新あたらしいバラを挿さす 꽃병에 새로운 장미를 꽂다 |
||
来年らいねんから新あらたなデザインの紙幣しへいが発行はっこうされる 내년부터 새로운 디자인의 지폐가 발행된다 |
||
大胆だいたんで新あたらしい発想はっそうだ 대담하고 새로운 발상이다 |
||
せっかくの新調しんちょうの服ふくが夕立ゆうだちのおかげでずぶぬれになってしまった 모처럼의 새로 만든 옷이 소나기로 인해 흠뻑 젖어 버렸다 |
||
博士はかせは新あたらしい装置そうちについて説明せつめいしてくれました 박사는 새로운 장치에 관하여 설명해 주었습니다 |
||
雨あめで服ふくがぬれて新あたらしいものに着替きがえた 비에 옷이 젖어 새로운 것으로 갈아입었다 |
||
手てを出だす 새로 일을 시작하다 |
||
新あらたな取引とりひき条件じょうけんを打診だしんする 새로운 거래 조건을 타진하다 |
||
新あたらしい決きまりや制度せいどを作つくるときには一人ひとりでも多おおくくの人ひとの賛成さんせいが必要ひつようです 새로운 결정이나 제도를 만들 때에는 한사람이라도 많은 사람의 찬성이 필요합니다 |
||
新あたらしい計画けいかくの全容ぜんようが見みえた 새로운 계획의 전모를 볼 수있다 |
||
新あたらしい雇用こようを創出そうしゅつする 새로운 고용을 창출하다 |
||
新あたらしい曲きょくが注目ちゅうもくされている 새로운 곡이 주목받고 있다 |
||
新あたらしい交通こうつう体系たいけいを構想こうそうする 새로운 교통 체계를 구상하다 |
||
新あたらしい機械きかいを入いれる 새로운 기계를 넣다 |
||
新あたらしい機械きかいを据すえ付つける 새로운 기계를 설치하다 |
||
新あたらしい機械きかいの導入どうにゅうを進すすめる 새로운 기계의 도입을 추진하다 |
||
新あたらしい機能きのうが追加ついかされています 새로운 기능이 추가되고 있습니다 |
||
新あたらしい気持きもちで元日がんじつを迎むかえた 새로운 기분으로 설날을 맞이했다 |
||
新あたらしいしい技術ぎじゅつを勉強べんきょうする 새로운 기술을 공부하다 |
||
新あたらしい技術ぎじゅつが優勝ゆうしょうに導みちびいた原動力げんどうりょくであった 새로운 기술이 우승으로 이끌어낸 원동력이었다 |
||
新あたらしい企画きかくについて議論ぎろんを重かさねる 새로운 기획에 대하여 의논을 거듭하다 |
||
新あたらしい企画きかくを提案ていあんする 새로운 기획을 제안하다 |
||
新あたらしい歌うたを作曲さっきょくする 새로운 노래를 작곡하다 |
||
新あらたなダムの建設けんせつにより発電量はつでんりょうが増ふえた 새로운 댐의 건설에 따라 발전량이 증가했다 |
||
新あたらしいマラソンの記録きろくに挑戦ちょうせんする 새로운 마라톤의 기록에 도전한다 |
||
新あたらしい方法ほうほうを考案こうあんする 새로운 방법을 고안하다 |
||
新あたらしい方針ほうしんを実践じっせんする 새로운 방침을 실천하다 |
||
新あたらしい法律ほうりつの素案そあんを示しめした 새로운 법률의 소안을 보이다 |
||
新あたらしい法案ほうあんが可決かけつされ来年度らいねんどから施行しこうされることになった 새로운 법안이 가결되어 내년도부터 시행되게 됐다 |
||
新あたらしい法案ほうあんが国会こっかいを通過つうかした 새로운 법안이 국회를 통과했다 |
||
新あたらしい法案ほうあんが議会ぎかいで可決かけつされた 새로운 법안이 의회에서 가결됐다 |
||
新あたらしい分野ぶんやを開拓かいたくする 새로운 분야를 개척하다 |
||
新あたらしい思想しそうが浸透しんとうしている 새로운 사상이 침투하고 있다 |
||
新あらたな事実じじつが浮上ふじょうした 새로운 사실이 떠오르다 |
||
新あたらしい事実じじつが発見はっけんされた 새로운 사실이 발견됐다 |
||
新あたらしい事業じぎょうへの資金しきんを整ととのえる 새로운 사업에의 자금을 준비하다 |
||
新あたらしい事業じぎょうはもっと慎重しんちょうに検討けんとうすべきです 새로운 사업은 좀더 신중히 검토해야 합니다 |
||
新あたらしい事業じぎょうを加くわえて会社かいしゃは名称めいしょうを変かえた 새로운 사업을 추가하고 회사는 명칭을 바꾸었다 |
||
新あたらしい商標しょうひょうを関連かんれん機関きかんに登録とうろくする 새로운 상표를 관련 기관에 등록하다 |
||
新あたらしい生活せいかつへの活路かつろを切きり開ひらく 새로운 생활에의 활로를 개척하다 |
||
新あたらしい設備せつびの整ととのった現代的げんだいてきな工場こうじょう 새로운 설비를 갖춘 현대적인 공장 |
||
新あたらしい息吹いぶきが感かんじられる 새로운 숨결이 느껴지다 |
||
新あたらしい市しが誕生たんじょうした 새로운 시가 탄생했다 |
||
新あたらしい研究けんきゅう領域りょういきに踏ふみ出だした 새로운 연구 영역에 걸음을 내딛다 |
||
新あたらしい研究けんきゅうに投資とうしをする 새로운 연구에 투자를 하다 |
||
新あたらしい研究けんきゅうの構想こうそうを練ねり続つづけた 새로운 연구의 구상을 계속 다듬었다 |
||
新あららしい研究けんきゅうの領域りょういきに踏ふみ出だした 새로운 연구의 영역에 진출하다 |
||
新あたらしい映画えいがは大変たいへんな人気にんきを呼よんでいる 새로운 영화는 대단한 인기를 불러일으키고 있다 |
||
新あたらしい用語ようごを定義ていぎした 새로운 용어를 정의했다 |
||
新あたらしい会議かいぎの座長ざちょうに選えらばれる 새로운 의회의 좌장으로 선출되다 |
||
新あたらしい理論りろんを打うち立たてる 새로운 이론을 수립하다 |
||
新あたらしい理論りろんを唱となえる 새로운 이론을 주창하다 |
||
新あたらしい自動車じどうしゃは乗のり心地ごこちがいい 새로운 자동차는 승차감이 좋다 |
||
新あたらしい資料しりょうを基もとに調しらべる 새로운 자료를 바탕으로 조사하다 |
||
新あたらしい展望てんぼうが開ひらける 새로운 전망이 열리다 |
||
新あたらしい電子でんし測定機そくていきを導入どうにゅうする 새로운 전자측정기를 도입하다 |
||
新あたらしい政権せいけんは女性じょせいに不利ふりな法律ほうりつを廃止はいしした 새로운 정권은 여성에게 불리한 법률을 폐지했다 |
||
新あたらしい製品せいひんに対たいする会社かいしゃの期待きたいは大おおきい 새로운 제품에 대한 회사의 기대는 크다 |
||
新あたらしい製品せいひんを開発かいはつし今いまは実用化じつようかの段階だんかいにある 새로운 제품을 개발하여 지금은 실용화의 단계에 있다 |
||
新あたらしい製品せいひんの試験しけんの結果けっかを発表はっぴょうする 새로운 제품의 시험 결과를 발표하다 |
||
新あたらしい製品せいひんの研究けんきゅう開発かいはつに励はげむ 새로운 제품의 연구개발에 힘쓰다 |
||
新あたらしい条例じょうれいが施行しこうされる 새로운 조례가 시행되다 |
||
新あたらしい種痘しゅとうの臨床りんしょう検査けんさを行おこなう 새로운 종두의 이상 검사를 하다 |
||
新あたらしい住居じゅうきょを探さがしている 새로운 주거를 찾고있다 |
||
新あらたな紙幣しへいが発行はっこうされた 새로운 지폐가 발행되다 |
||
新あたらしい家いえが完成かんせいして私わたしたちは庭にわに芝しばを植うえました 새로운 집이 완성되어 우리들은 정원에 잔디를 심었습니다 |
||
新あたらしい治療法ちりょうほうを試こころみる 새로운 치료법을 시험해 보다 |
||
新あたらしい友達ともだちを紹介しょうかいする 새로운 친구를 소개하다 |
||
新あたらしいプロジェクトは来月らいげつ上旬じょうじゅんに実現じつげんされる 새로운 프로젝트는 다음달 상순에 실현되다 |
||
新あたらしい抗生こうせい物質ぶっしつのねずみに対たいする実験じっけん結果けっかを報告書ほうこくしょにまとめた 새로운 항생물질의 쥐에 대한 실험결과를 보고서로 정리했다 |
||
新あたらしい憲法けんぽうを発布はっぷされた 새로운 헌법이 공포되었다 |
||
新あたらしい会社かいしゃを開ひらく 새로운 회사를 열다 |
||
選挙せんきょにも新あたらしいメディアを使用しようすることを望のぞむ 선거에도 새로운 미디어를 사용하기를 원하자 |
||
森もりを抜ぬけると新あらたな視界しかいが開ひらけた 숲을 빠져나오자 새로운 시야가 펼쳐졌다 |
||
まだ記憶きおくに新あたらしい出来事できごと 아직 기억에 새로운 사건 |
||
茅葺かやぶきの家いえ 억새로 지은 집. 새로 지붕을 임 |
||
わが社しゃは海外かいがいに進出しんしゅつして新あたらしい事業じぎょうを始はじめた 우리 회사는 해외에 진출해, 새로운 사업을 시작했다 |
||
私わたしの家いえの向むかいの空地あきちに新あたらしい家いえが建たった 우리집의 맞은편 공터에 새로운 집이 세워졌다 |
||
宇宙うちゅう開発かいはつお新あたらしい世紀せいきを開ひらく 우주개발의 새로운 세기를 열다 |
||
この新あたらしい町まちには公共こうきょう施設しせつが足たりない 이 새로운 마을에는 공공시설이 부족하다 |
||
認識にんしきを新あらたにする 인식을 새로이 하다 |
||
政府せいふは新あたらしい雇用こよう対策たいさくを押おし付つける 정부는 새로운 고용대책을 밀어붙이다 |
||
政府せいふと与党よとうは新あらたな法案ほうあんを国会こっかいに提出ていしゅつした 정부와 여당은 새로운 법안을 국회에 제출했다 |
||
学校がっこうでは新あたらしい年度ねんどは4月がつ1日ついたちから始はじまる 학교에서는 새로운 연도는 4월 1일부터 시작된다 |
||
会社かいしゃの新あたらしい取締役とりしまりやく 회사의 새로운 취체역 |
||
会議かいぎで部長ぶちょうは私わたしに新あたらしい業務ぎょうむを指示しじした 회의에서 부장은 나에게 새로운 업무를 지시했다 |
||
新あたらしい流行はやりはすべて,既存きぞんの習慣しゅうかんに対たいする反発はんぱつとして始はじまる 모든 새로운 유행은 기존 관습에 대한 반발로서 시작된다 |
||
新あたしい政策せいさくで世論よろんを喚起かんきさせる 새로운 정책으로 여론을 환기시키다 |
||
調査ちょうさの課程かていで新あたらしい事実じじつが明あきらかになった 조사 과정에서 새로운 사실이 밝혀졌다 |
||
'항구를' 로 검색한 내용
港みなとを封鎖ふうさして麻薬まやくの密輸みつゆを防ふせぐ 항구를 봉쇄해 마약의 밀수를 막는다 |
||