== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'갑자' 로 검색한 내용
にわかに脚光きゃっこうき浴あびる 갑자기 각광을 받다 |
||
突然とつぜん彼女かのじょの頬ほおに涙なみだが流ながれた 갑자기 그녀의 뺨에 눈물이 흘렀다 |
||
急きゅうに気温きおんが低下ていかした 갑자기 기온이 낮아지다 |
||
突然とつぜん腹痛ふくつうが起おきる 갑자기 복통이 일어나다 |
||
急きゅうに用事ようじを思おもい出だした 갑자기 볼일이 생각났다 |
||
突如とつじょ火ひの手てが上あがった 갑자기 불길이 솟아올랐다 |
||
突如とつじょとして不安ふあんに襲おそわれた 갑자기 불안에 휩싸였다 |
||
急きゅうに雨あめが降ふってきた 갑자기 비가 내렸다 |
||
急きゅうに山やまから巨大きょだいな岩いわが崩くずれ落おちてきた 갑자기 산에서 거대한 바위가 무너져 떨어져 내려왔다 |
||
不意ふいにお客きゃくが来きたので慌あわててしまった 갑자기 손님이 와서 당황하고 말았다 |
||
急きゅうに心境しんきょうの変化へんかをきたす 갑자기 심경이 변화를 가져오다 |
||
急きゅうに激はげしい雨あめが降ふってきた 갑자기 심한 비가 내렸다 |
||
膝ひざを打うつ 갑자기 알아차리다 |
||
急きゅうに和食わしょくが食たべたくなる 갑자기 일식이 먹고싶어 지다 |
||
突如とつじょ雷かみなりが鳴なる 갑자기 천둥이 치다 |
||
急きゅうに大波おおなみが来きて命いのちからがらにげた 갑자기 큰파도가 와서 간신히 목숨만 부지해 도망쳤다 |
||
突如とつじょ大雨おおあめが降ふり出だした 갑자기 폭우가 내리기 시작했다 |
||
突如とつじょ爆音ばくおんが聞きこえた 갑자기 폭음이 들렸다 |
||
突如とつじょ竜巻たつまきが町まちを襲おそった 갑자기 회오리바람이 시내를 덮치다 |
||
じゃが芋いもをつぶす 갑자를 으깨다 |
||
路地ろじから急きゅうに自転車じてんしゃが走はしり出でてきた 골목에서 갑자기 자전거가 달려나왔다 |
||
恐怖きょうふが突然とつぜん彼かれを襲おそった 공포가 갑자기 그를 엄습했다 |
||
彼かれは急きゅうに話題わだいを他ほかのことに逸そらした 그는 갑자기 화제를 다른 데로 돌렸다 |
||
彼かれは中学校ちゅうがっこうに入はいってから急きゅうに背せが高たかくなった 그는 중학교에 들어가고 나서 갑자기 키가 커졌다 |
||
気きが緩ゆるんだ途端とたんに急に眠くなった 마음이 해이해 지자 갑자기 잠이 왔다 |
||
面接めんせつで緊張きんちょうしたのか脈みゃくが急きゅうに速はやくなった。 면접에서 긴장했던지 맥박이 갑자가 빨라졌다 |
||
母校ぼこうが甲子園こうしえん決勝戦けっしょうせんまで勝かち進すすんだ 모교가 갑자원 결승전까지 올라갔다 |
||
重おもい荷物にもつを急きゅうに持もち上あげたので腰こしが痛いたい 무거운 짐을 갑자기 들어올려서 허리가 아프다 |
||
舞台ぶたいに突然とつぜん出現しゅつげんした悪役あくやく 무대에 갑자기 출현한 악역 |
||
母親ははおやがそばにいないことに気付きづき急きゅうに恐おそろしくなって涙なみだを流ながした。 엄마가 옆에 없음을 알아채고 갑자기 무서워져서 눈물을 흘렸다 |
||
車くるまが急きゅうに爆発ばくはつして炎ほのおが空そらに舞まい上あがった 자동차가 갑자기 폭발하여 불꽃이 하늘로 올라갔다 |
||
仕掛しかけの歯車はぐるまが突然とつぜん外はずれた 장치의 톱니바퀴가 갑자기 빠졌다 |
||
窓まどを開あけるとさっと風かぜが吹ふき込こんできた 창문을 열자 갑자기 바람이 불어왔다 |
||
普段ふだん運動うんどうをしていない人ひとが急きゅうに運動うんどうをすると体からだによくない 평소 운동을 하지 않는 사람이 갑자기 운동을 하면 몸에 좋지 않다 |
||
空そらが急きゅうに雨雲あまぐもに覆おおわれ 辺あたりが暗くらくなった 하늘이 갑자기 비구름으로 덮혀 주위가 어두워졌다 |
||
祖父そふの容態ようたいが突然とつぜん悪化あっかした 할아버지의 용태가 갑자기 악화되었다 |
||
思春期ししゅんきに入はいると急きゅうに自意識じいしきが芽生めばえる 사춘기에 들어서면 갑자기 자의식이 싹트다 |
||