== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'黙' 로 검색한 내용
[ 暗黙 ]
暗黙あんもくの了解りょうかいのもと事ことが進すすむ 암묵의 양해하에 일이 진행되다 |
||
[ 沈黙 ]
彼かれはこれまで沈黙ちんもくを守まもってきた 그는 지금까지 침묵을 지켜 왔다 |
||
長ながい沈黙ちんもくを破やぶり話はなし始はじめる 긴 침묵을 깨고 말하기 시작하다 |
||
終始しゅうし沈黙ちんもくを守まもる 시종 침묵을 지키다 |
||
長ながい沈黙ちんもくを破やぶり発言はつげんする 오랜 친묵을 깨뜨리고 발언하다 |
||
沈黙ちんもくは金きん雄弁ゆうべんは銀ぎん 침묵은 금 웅변은 은 |
||
沈黙ちんもくを守まもり続つづける 침묵을 계속 지키다 |
||
[ 黙る ]
黙だまってって物陰ものかげに潜ひそむ 가만히 뒤에 숨다 |
||
彼かれは侮辱ぶじょくを受うけて黙だまっている人ひとではない 그는 모욕을 당하고 묵묵히 있을 사람이 아니다 |
||
彼かれは何なにを言いっても黙だまっていて返事へんじをしない 그는 무슨 말을 해도 잠자코 대답을 하지 않다 |
||
黙だまって仏壇ぶつだんに手てを合あわせた 말없이 불단에서 손을 모았다 |
||
侮辱ぶじょくされては黙だまっていられない 모욕당하고는 가만히 있을 수 없다 |
||
無責任むせきにんな批判ひはんに黙だまっていられない 무책임한 비판에 가만히 있을 수 없다 |
||
子供こどものけんかを黙だまって見みている 아이들의 싸움을 가만히 보고 있다 |
||
こう侮辱ぶじょくされて黙だまっていられるか 이렇게 모욕을 받고도 가만히 있는가? |
||
[ 黙殺 ]
一方いっぽうの意見いけんを黙殺もくさつする 한 편의 의견을 묵살하다 |
||
[ 黙秘 ]
逮捕たいほされた容疑者ようぎしゃには黙秘権もくひけんがある 체포된 용의자에게는 묵비권이 있다 |
||
被疑者ようぎしゃは黙秘もくひを続つづけた 피해자는 묵비를 계속하다 |
||
[ 黙秘権 ]
黙秘権もくひけんを行使こうしする 묵비권을 행사하다 |
||
被告人ひこくにんの黙秘権もくひけんを剥奪はくだつする 피고인 묵비권을 박탈하다 |
||
警察けいさつの尋問じんもんにおける黙秘権もくひけんの行使こうし 경찰의 심문에 대한 묵비권의 행사 |
||
黙秘権もくひけんはあなたの権利けんりです 묵비권은 당신의 권리입니다 |
||
[ 黙認 ]
何なにもいわず黙認もくにんする 아무말 없이 묵인하다 |
||
小ちいさな違反いはんも黙認もくにんできない 작은 위반도 묵인할 수 없다 |
||
[ 黙黙 ]
黙々もくもくと精進しょうじんする 묵묵히 정진하다 |
||