== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'関' 로 검색한 내용
[ 大関 ]
大関おおぜきから横綱よこづなに昇進しょうしんした 오오제키에서 요코즈나로 올랐다 |
||
[ 機関 ]
教育きょういく機関きかんを拡充かくじゅうする 교육 기관을 확충하다 |
||
交通こうつう機関きかんがずいぶん発達はったつした 교통 기관이 매우 발달했다 |
||
国連こくれん機関きかんからの勧告かんこくを無視むしする 국제 연합 기관의 권고를 무시하다 |
||
金融きんゆう機関きかんから資金しきんを借かりる 금융 기관에서 자금을 빌리다 |
||
機関車きかんしゃの模型もけいを作つくる 기관차 모형을 만들다 |
||
防災ぼうさいを所管しょかんしている機関きかんがある 방재를 소관하는 기관이 있다 |
||
船ふねは機関きかんの故障こしょうで港みなとへ引ひき返かえした 배는 기관고장으로 항구로 되돌아왔다 |
||
財務ざいむ大臣だいじんの諮問しもん機関きかん 재무대신의 자문 기관 |
||
蒸気じょうき機関車きかんしゃは偉大いだいな発明はつめいである 증기기관차는 위대한 발명이다 |
||
地震じしんで交通こうつう機関きかんがストップした 지진으로 교통기관이 스톱했다 |
||
台風たいふうで交通こうつう機関きかんがストップした 태풍으로 교통기관이 스톱했디 |
||
[ 玄関 ]
成田なりたは日本にほんの玄関げんかんである 나리타는 일본의 관문이다 |
||
だれかが玄関げんかんのドアを叩たたきながら呼よぶ声こえが聞きこえた 누군가가 현관문을 두드리며 부르는 소리가 들렸다 |
||
盗難とうなんを予防よぼうするために玄関げんかんにベルをつけた 도난을 예방하기 위해 현관에 벨을 달았다 |
||
祭日さいじつには玄関げんかんの外に国旗こっきを立てます 축제일에는 현관 밖에 국기를 꽂습니다 |
||
玄関げんかんのドアに頭あたまをぷつけて病院びょういんで手当てあてを受うけた 현관문에 머리를 부딪혀,병원에서 치료를 받았다 |
||
玄関げんかんの扉とびらを開ひらく 현관문을 열다 |
||
玄関げんかんでは靴くつを脱ぬいでください 현관에서 구두를 벗어 주세요 |
||
玄関げんかんから家いえに入はいる 현관으로부터 집으로 들어가다 |
||
玄関げんかんのチャイムが鳴なる 현관의 차임벨이 울린다 |
||
[ 税関 ]
税関ぜいかんでは徹底的てっていてきに所持品検査しょじひんけんさを行おこなっている 세관에서는 철저하게 소지품 검사를하고 있다 |
||
[ 関する ]
その事ことに関かんしては素人しろうとだ 그 일에 관해서는 풋내기다 |
||
自分じぶんに関かんするうわさを聞きいた 자신에 관한 소문을 들었다 |
||
[ 関わる ]
晴雨せいうに関かかわらず出発しゅっぱつする 날씨에 관계없이 출발한다 |
||
天候てんこうに関かかわらず実施じっしします 날씨에 구애받지 않고 실시하다 |
||
再三さいさん警告けいこくしたにもかかわらず 누차 경고했음에도 불구하고 |
||
再三さいさん注意ちゅういしたにもかかわらず 여러 번 주의를 주었음에도 불구하고 |
||
回答かいとうの有無うむに関かかわらず 회답의 있고 없음에 관계없디 |
||
会社かいしゃの浮沈ふちんに関かかわる重大じゅうだいな取引とりひき 회사의 흥망이 관계되는 중요한 거래 |
||
[ 関与 ]
経営けいえいに関与かんよする 경영에 관여하다 |
||
君きみが関与かんよするところではない 너가 관여할 바가 아니다 |
||
事件じけんに関与かんよする 사건에 관여하다 |
||
[ 関係 ]
関係かんけいする諸国しょこくとの確執かくしつがある 관계되는 여러 나라와의 갈등이 있다 |
||
国際こくさい関係かんけい悪化あっかへの懸念けねん 국제 관계 악화로의 염려 |
||
軍隊ぐんたいは上下じょうげ関係かんけいが厳きびしい 군대는 상하관계가 엄격하다 |
||
彼とは先輩せんぱい後輩こうはいの関係かんけいである 그와는 선배 후배의 관계이다 |
||
緊密きんみつな関係かんけいにある 긴밀한 관계에 있다 |
||
こじれた関係かんけいを修復しゅうふくするのは大変たいへんだ 꼬인 관계를 복원하는 것은 중대하다 |
||
私わたしには関係かんけいない 나에게는 관계없다 |
||
天候てんこうと売上うりあげとは密接みっせつな関係かんけいがある 날씨와 매상과는 밀접한 관계가 있다 |
||
対話たいわによって人人ひとびとの関係かんけいは親密しんみつになっていくでしょう 대화에 의해 사람들의 관계는 친밀해져 갈 것입니다 |
||
二人ふたりの関係かんけいが不思議ふしぎだ 두 사람의 관계가 이상하다 |
||
微妙びみょうな関係かんけい 미묘한 관계 |
||
先輩せんばいと後輩こうはいの間柄あいだがらが厳きびしい 선배와 후배와의 관계가 엄격하다 |
||
信頼しんらい関係かんけいの醸成じょうせいに努つとめる 신뢰 관계의 조성에 노력하다 |
||
両国りょうこくは密接みっせつな関係かんけいにある 양국은 밀접한 관계에 있다 |
||
両国りょうこくは昔むかしから密接みっせつな関係かんけいを続つづけてきた 양국은 옛날부터 밀접한 관계를 계속해 왔다 |
||
両国りょうこくの関係かんけいに進展しんてんが見みられた 양국의 관계에 진진이 보인다 |
||
両国りょうこくの緊密きんみつな関係かんけいを保たもつ 양국의 긴밀한 관계를 유지하다 |
||
友好ゆうこう関係かんけいを損そこなう 우호관계를 해치다 |
||
この話はなしは彼かれと関係かんけいがない 이 이야기는 그와 관계가 없다 |
||
この仕事しごとに年齢ねんれいは関係かんけいない 이 일에 연령은 관계없다 |
||
人間にんげん関係かんけいが一番いちばん疲つかれる 인간관계가 가장 피곤하다 |
||
人間にんげん関係かんけいは挨拶あいさつが基本きほんである 인간관계는 인사가 기본이다 |
||
人間にんげん関係かんけいで神経しんけいを磨すり減へらす 인간관계로 신경을 피로하게 하다 |
||
人間にんげん関係かんけいでつまずいて会社かいしゃを辞やめた 인간관계에 실패하여 회사를 그만두었다 |
||
人間にんげん関係かんけいで摩擦まさつが生しょうじる 인간관계에서 마찰이 생기다 |
||
人間にんげん関係かんけいではお互たがいを抑おさえることが大切たいせつです 인간관계에서는 서로를 자제하는 것이 소중합니다 |
||
因果いんが関係かんけいを立証りっしょうする 인과관계를 입증하다 |
||
あの団体だんたいとは敵対てきたいする関係かんけいだ 저 단체와는 적대적인 관계이다 |
||
あの二人ふたりの関係かんけいは不思議ふしぎだ 저 두 사람의 관계가 이상하다 |
||
政治家せいじかは事件じけんとの関係かんけいを否定ひていした 정치가는 사건과의 관계를 부정했다 |
||
紙幅しふくの関係かんけいで詳細しょうさいに述のべることは出来できない 지면 관계로 상세히 기술할 수는 없다 |
||
ずるずると悪わるいい仲間なかまにひきずられていないで早はやく関係かんけいを絶たちなさい 질질 나쁜 동료에게 끌리지 말고, 빨리 관계를 끊어라 |
||
韓日間かんにちかんは微妙びみょうな関係かんけいである 한일간은 미묘한 관계이다 |
||
会社かいしゃでは上下じょうげ関係かんけいが難むずかしい 회사에서는 상하관계가 어렵다 |
||
[ 関心 ]
関心かんしんをもって注意ちゅういして見みる 관심을 가지고 주의하여 보다 |
||
関心かんしんを持もつ 관심을 가지다 |
||
私わたしは政治せいじには関心かんしんがない 나는 정치에 관심이 없다 |
||
日本にほんの経済けいざいに関心かんしんがある 일본의 경제에 관심이 있다 |
||
全国民ぜんこくみんの関心かんしんが選挙せんきょに集あつまる 전국민의 관심이 선거에 집중되다 |
||
政治せいじへの関心かんしんが低ひくい 정치로의 관심이 낮다 |
||
政治せいじに対たいする関心かんしんを喚起かんきする 정치에 대한 관심을 환기시키다 |
||
政治せいじには全まったく無関心むかんしんである 정치에는 전혀 무관심하다 |
||
興味きょうみや関心かんしんを成績評価せいせき評価に入いれる 흥미나 관심을 성적 평가에 넣다 |
||
[ 関東 ]
関東かんとう地方ちほうを旅行りょこうする 간도 지방을 여행하다 |
||
関東かんとう平野へいやは日本一にほんいち広ひろい 관동 평야는 일본에가 가장 넓다 |
||
[ 関税 ]
関税かんぜい障壁しょうへきを撤廃てっぱいする 관세 장벽을 철폐하다 |
||
免税店めんぜいてんでは関税かんぜいが免除めんじょされる 면세점에서는 관세가 면제된다 |
||
自国じこくの産業さんぎょうを保護ほごするため輸入品ゆにゅうひんに高たかい関税かんぜいをかける 자국의 산업을 보호하기 위해 수입품에 높은 관세를 매긴다 |
||
[ 関西 ]
関西かんさい地方ちほうの方言ほうげんを研究けんきゅうする 관서 지방의 방언을 연구하다 |
||
[ 関連 ]
21世紀せいきはコンピュタ関連産業かんれんさんぎょうの全盛時代ぜんせいじだいになっている 21세기는 컴퓨터 관련 산업의 전성 시대가 되고 있다 |
||
経済けいざい関連かんれんの学科がっかは就業率しゅうぎょうりつが高たかい 경제 관련의 학과는 취업률이 높다 |
||
関連かんれん業界ぎょうかいと癒着ゆちゃくする議員ぎいん 관련 업계와 유착된 의원 |
||
関連かんれん諸法案しょほうあんを含ふくむ包括案ほうかつあん 관련된 여러 법안을 포함하는 포괄적인 안 |
||
明日あすから安保関連あんぽかんれん法案ほうあんの審議しんぎが行おこなわれる予定よていだ 내일부터 안보관련 법안의 심의가 행해질 예정이다 |
||
本業ほんぎょうに関連かんれんした付帯ふたい事業じぎょう 본업에 관련된 부대 사업 |
||
新あたらしい商標しょうひょうを関連かんれん機関きかんに登録とうろくする 새로운 상표를 관련 기관에 등록하다 |
||
[ 関門 ]
初はじめの関門かんもんを克服こくふくする 첫 관문을 극복하다 |
||
第一だいいちの関門かんもんをくぐる 첫 관문을 통과하다 |
||
[ 難関 ]
難関なんかんを克服こくふくする 난관을 극복하다 |
||
難関なんかんを突破とっぱする 난관을 돌파하다 |
||
難関なんかんを切きり抜ぬける 난관을 벗어나다 |
||
数十倍すうじゅうばいの難関なんかんを突破とっぱした 수십배의 난관을 돌파했다 |
||