== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'負' 로 검색한 내용
[ 勝負 ]
後あとのことはは時間じかんとの勝負しょうぶである。 나중의 것은 시간의 승부이다 |
||
勝負しょうぶは時ときの運うん 승부는 시운에 달려 있음 |
||
勝負しょうぶはこれからだ 승부는 지금부터다 |
||
勝負しょうぶをつける 승부를 가리다 |
||
勝負しょうぶを挑いどむ 승부를 걸다 |
||
勝負しょうぶを争あらそう 승부를 겨루다 |
||
勝負しょうぶの世界せかいは厳きびしい 승부의 세계는 냉엄하다 |
||
一対ーいちたいいちで勝負しょうぶする 일대일로 승부하다 |
||
あいつは弱よわくて勝負しょうぶにならない 저 녀석은 약해서 승부가 되지 않는다 |
||
最後さいごは精神力せいしんりょくの勝負しょうぶだ 최후에는 정신력의 승부이다 |
||
互角ごかくの勝負しょうぶ 호각의 승부 |
||
[ 抱負 ]
毎年まいねん同おなじ抱負ほうふを言いう 매년 똑같은 포부를 말하다 |
||
大おおきな抱負ほうふを抱いだいて故郷ふるさとを立たつ 큰 포부를 안고 고향을 출발하다 |
||
[ 自負 ]
日本一にほんいちの腕前うでまえだと自負じふする 일본 제일의 솜씨라고 자부하다 |
||
[ 請負 ]
彼かれは土木どぼく請負うけおい業者ぎょうしゃである 그는 토목 청부 업자이다 |
||
[ 負い目 ]
君きみが負おい目めを感かんじることはない 너가 부담을 느낄 것은 아니다 |
||
[ 負う ]
その粗大そだいゴミは始末しまつに負おえない 그 대형쓰레기는 처치 곤란하다 |
||
熱あついお湯ゆで火傷やけどを負おった 뜨거운 물에 화상을 입었다 |
||
名なに負おう 명실상부하다. 유명하다 |
||
負債ふさいを負おう 빚을 지다 |
||
傷きずを負おう 상처를 입다 |
||
多重たじゅうの債務さいむを負おう 여러 겹의 채무를 지다 |
||
連帯れんたいして債務さいむを負おう 연대하여 책임을 지다 |
||
重大じゅうだいな責務せきむを負おう 중대한 책무를 지다 |
||
責任せきにんを負おう 책임을 지다 |
||
大おおきな痛手いたでを負おう 큰 상처를 입다 |
||
痛手いたでを負おう 큰 상처를 입다. 크게 다치다 |
||
[ 負える ]
始末しまつに負おえない子こ 다루기 어려운 아이 |
||
[ 負かす ]
一度いちど負まかせば後あとはまたやろうとは言いわないでしょう 한 번 지게 하면 이후로는 또 하자고는 하지 않겠지요 |
||
[ 負け ]
これ以上いじょうお負まけは出来できない 이 이상 싸게 할 수는 없다 |
||
痛恨つうこんの逆転ぎゃくてん負まけ 통한의 역전 패배 |
||
[ 負ける ]
貧乏びんぽうにも負まけず励はげむ 가난에도 지지않고 힘쓰다 |
||
暑気しょきに負まける 더위를 타다 |
||
金かねの誘惑ゆうわくに負まける 돈의 유혹에 견디지 못하다 |
||
試合しあいに負まけて残念ざんねんです 시합에 져서 유감입니다 |
||
どんな脅迫きょうはくにも負まけない 어떤 협박에도 지지 않는다 |
||
料理りょうりなら誰だれにも負まけない 요리라면 누구에게도 지지 않는다 |
||
定価ていかの1割わりを負まけてくれた 정가의 1할을 깎아 주었다 |
||
負まけて悔くやしい思おもいをする 져서 분한 생각이 들다 |
||
負まけていた試合しあいを最後さいごに引ひっくり返かえして勝かった 지고 있던 시합을 최후에 뒤집어 이겼다 |
||
自分じぶんに負まける 포기하다 |
||
[ 負んぶ ]
赤あかちゃんを負おんぶする 아기를 업다 |
||
[ 負債 ]
多額の負債ふさいを抱かかえている 많은 부채를 안고 있다 |
||
負債ふさいは総額そうがく1億円おくえんに達たつした 부채는 총액 1억엔에 달했다 |
||
負債ふさいの償還しょうかんのため不動産ふどうさんを処分しょぶんすることにする 부채의 상환을 위해,부동산을 처분하기로 한다 |
||
負債ふさいを負おう 빚을 지다 |
||
資産しさんと負債ふさいとを比較ひかくする 자산과 부채를 비교하다 |
||
[ 負傷 ]
交通こうつう事故じこの負傷者ふしょうしゃは救急車きゅうきゅうしゃにより病院びょういんに運はこばれた 교통 사고의 부상자는 구급차에 의해 병원으로 운반됐다 |
||
頭あたまを負傷ふしょうする 머리에 부상을 입다 |
||
負傷ふしょうは軽微けいびする 부상은 경미하다 |
||
全治ぜんち一週間いっしゅうかんの負傷ふしょう 전치 1주일간의 부상 |
||
[ 負担 ]
交通費こうつうひは各自かくじの負担ふたんということにします 교통비는 각자 부담으로 합니다 |
||
多少たしょうの負担ふたんは覚悟かくごする 다소의 부담은 각오한 이상 |
||
負担ふたんの軽減けいげん 부담의 경감 |
||
負担ふたんにならないように仕事しごとを分わけ合あう 부담이 되지 않도록 일을 분담한다 |
||
高たかい物価ぶっかに苦くるしめられる庶民しょみんの負担ふたんを軽減けいげんする 비싼 물가에 괴로움을 당하는 서민의 부담을 경감하다 |
||
身体しんたいに負担ふたんになる 신체에 부담이 된다 |
||
こんな入試にゅうし制度せいどでは生徒せいとに加重かじゅうな負担ふたんを強しいるばかりだ 이런 입시 제도에서는 학생에게 과중한 부담을 강요할 뿐이다 |
||