== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'認める' 로 검색한 내용
[ 認める ]
功績こうせきが認みとめられ昇進しょうしんした 공적을 인정받아 승진했다 |
||
あのサッカチームは自みずから敗北はいぼくを認みとめた 그 축구팀은 스스로 패배를 인정했다 |
||
彼かれは間違まちがいを素直すなおに認みとめた 그는 과실을 순순히 인정했다 |
||
彼かれは明白めいはくな事実じじつを認みとめようとしなかった 그는 명백한 사실을 인정하려고 하지 않았다 |
||
彼かれは文壇ぶんだんで認みとめられている 그는 문단에서 인정받고 있다 |
||
毛筆もうひつでしたためる 붓으로 쓰다 |
||
紹介状しょうかいじょうをしたためてもらう 소개장을 써 받다 |
||
素直すなおに敗北はいぼくを認みとめない 순순히 패배를 인정하지 않는다 |
||
信仰しんこうの自由じゆうは認みとめられている 신앙의 자유를 인정받고 있다 |
||
いかなる例外れいがいも認みとめない 어떠한 예외도 인정하지 않는다 |
||
違反いはんを認みとめて謝あやまった 위반을 인정하고 사과했다 |
||
遺書いしょをしたためる 유서를 쓰다 |
||
自分じぶんの実力じつりょくを認みとめたくない 자신의 실력을 인정하고 싶지 않다 |
||
自分じぶんの犯おかした罪悪ざいあくを認みとめた 자신이 범한 죄악을 인정했다 |
||
指摘してきされた自みずからの非ひを率直そっちょくに認みとめた 지적당한 자신의 과오를 솔직히 인정했다 |
||
責任せきにんを果はたせば会社かいしゃから認みとめられる 책임을 다하면 회사로부터 인정받는다 |
||
一人前いちにんまえの大人おとなとして認みとめる 한사람의 어른으로 인정하다 |
||
脳死のうしを人間にんげんの死しとして認みとめるかどうかは、難むずかしい問題もんだいである 뇌사를 인간의 죽음으로 인정하는가 하는 것은 어려운 문제이다 |
||