== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'自' 로 검색한 내용
[ 出自 ]
行方ゆくえ不明者ふめいしゃの出自しゅつじを調しらべる 행방 불명자의 출신을 조사하다 |
||
行方不明者ゆくえふめいしゃの出自しゅつじを調しらべる 행방불명자의 태생을 조사하다 |
||
[ 各自 ]
各自かくじ弁当べんとうを持参じさんすること 각자 도시락 지참할 것 |
||
各自かくじはそれぞれの目的もくてきを持もっている 각자는 저마다의 목적을 갖고 있다 |
||
各自かくじに判断はんだんを委ゆだねる 각자에게 판단을 맡기다 |
||
交通費こうつうひは各自かくじの負担ふたんということにします 교통비는 각자 부담으로 합니다 |
||
この正解せいかいで各自かくじ採点さいてんしてください 이 정답으로 각자 채점해 주십시오 |
||
[ 独自 ]
その民族みんぞくには独自どくじの神話しんわがあります 그 민족에게는 독자적인 신화가 있습니다 |
||
独自どくじの技術ぎじゅつで先端せんたんの製品せいひんを開発かいはつする 독자적인 기술로 첨단제품을 개발하다 |
||
版画はんがの手法しゅほうを真似まねた独自どくじのスタイル 판화의 기법을 모방한 독자적인 스타일 |
||
[ 自ら ]
彼かれは自みずから海軍かいぐんに志願しがんした 그는 스스로 해군 지원했다 |
||
自みずから倹約けんやくを実践じっせんする 스스로 검약을 실천하다 |
||
自みずから戒いましめる 스스로 자제하다 |
||
自みずからの過あやまちを素直すなおに認みとめた 스스로의 과오를 솔직히 인정했다 |
||
自みずからの行為こういを反省はんせいする 스스로의 행위를 반성하다 |
||
自みずからの過あやまちを素直そっちょくに認みとめた 자신의 실수를 솔직히 인정했다 |
||
[ 自主 ]
大会たいかいに自主的じしゅてきに参加さんかする 대회에 자주적으로 참가하다 |
||
独立どくりつ自主じしゅの精神せいしん 독립 자주의 정신 |
||
子こどもの自主性じしゅせいを尊重そんちょうする 아이들의 자주성을 존중하다 |
||
[ 自主性 ]
子こどもの自主性じしゅせいを尊重そんちょうする 아이들의 자주성을 존중하다 |
||
[ 自乗 ]
そんな法律ほうりつを実施じっししたら政府せいふが自縄自縛じじょうじばくになる 그런 법률을 실시하면 정부의 자승자박이 된다 |
||
[ 自任 ]
この分野ぶんやの専門家せんもんかだと自任じにんする 이 분야의 전문가로 자임하다 |
||
[ 自体 ]
貨幣かへいその自体じたいは額面がくめんの価値かちがない 화폐 그 자체는 그 액면의 가치가 없다 |
||
[ 自供 ]
犯人はんにんの自供じきょうした事件じけん 범인이 자백한 사건 |
||
[ 自信 ]
いつでも自分じぶんに自信じしんを持もつことが大切たいせつだ 언제라도 자신에게 자신을 갖는 것이 소중하다 |
||
自信じしんを喪失そうしつする 자신을 상실하다 |
||
[ 自分 ]
鏡かがみで自分じぶんの顔かおを見る 거울로 자신의 얼굴을 보다 |
||
鏡かがみに映うつる自分じぶんの顔かおに飽あきる 거울에 비친 자기 얼굴에 질리다 |
||
貴重品きちょうひんは自分じぶんで管理かんりしてください 귀중품은 스스로 관리해 주세요 |
||
彼女かのじょは自分じぶんのことよりいつも他人たにんのことを考かんがえていた 그녀는 자신의 일보다 항상 타인의 일을 생각하고 있다 |
||
彼かれはふとしたきっかけで自分じぶんの出生しゅっせいの秘密ひみつを知しってしまった 그는 우연한 계기로 자신의 출생비밀을 알아버렸다 |
||
彼かれは自分じぶんの才能さいのうを過信かしんしている 그는 자기의 재능을 과신하고 있다 |
||
彼かれは絶対ぜったいに自分じぶんの誤あやまりを認みとめようとしない 그는 절대로 자기의 과오를 인정할려고 하지 않는다 |
||
私わたしは自分じぶんに割わり当あてられた仕事しごとを一生懸命いっしょうけんめいした 나는 자신에게 할당받은 일을 열심히 했다 |
||
人ひとにばかり頼たよらないで自分じぶんの力ちからでやってごらんなさい 남에게만 의지하지 말고 자신의 힘으로 해 봐요 |
||
人ひとの批判ひはんをする前まえに自分じぶんを省かえりみなければならない 남의 비판을 하기 전에 자신을 뒤돌아보지 않으면 안된다 |
||
人前ひとまえで自分じぶんの意見いけんをよく言いえない人ひともいる 남의 앞에서 자신의 의견을 잘 말하지 못하는 사람도 있다 |
||
田中たなかさんは最後さいごまで自分じぶんの主張しゅちょうを通とおした 다나카씨는 최후까지 자신의 주장을 관철시켰다 |
||
考かんがえながら歩あるいていたら自分じぶんのうちの前まえを通とおり過すぎてしまった 생각하면서 걷다가 자신의 집을 지나쳐 버렸다 |
||
生活費せいかつひを自分じぶんで稼かせぐ 생활비를 자신이 벌다 |
||
選手せんしゅは自分じぶんの学校がっこうの名誉めいよのために闘たたかった 선수는 자신의 학교의 명예를 위해 싸웠다 |
||
水面すいめんに自分じぶんの姿すがたを映うつす 수면에 자신의 모습을 비추다 |
||
自分じぶんでもうけたお金かねだから自由じゆうに使つかいたい 스스로 번 돈이기 때문에 자유롭게 사용하고 싶다 |
||
自分じぶんで自分じぶんの首くびを絞しめる行為こういだ 스스로 자신의 목을 메는 행위이다 |
||
どんなに狭せまくてもやっぱり自分じぶんのうちが一番いちばんいい 아무리 좁아도 역시 내집이 가장 좋다 |
||
子供こどもは自分じぶんが世界せかいの中心ちゅうしんだと考かんがえる 아이는 자신이 세계의 중심이라고 생각한다 |
||
いつでも自分じぶんに自信じしんを持もつことが大切たいせつだ 언제라도 자신에게 자신을 갖는 것이 소중하다 |
||
昔むかしの自分じぶんの考かんがえ方かたは幼おさなかった 옛날 자신의 사고방식은 유치했다 |
||
容疑者ようぎしゃは自分じぶんの身みの上うえをなかなか明あかそうとしなかった 용의자는 자신의 신상을 좀처럼 밝히려고 하지 않았다 |
||
運転手うんてんしゅは自分じぶんに過失かしつのあったことを認みとめた 운전수는 자신에게 과실이 있었음을 인정했다 |
||
自分じぶんのものか他人たにんのものかけじめも付つかない 자기 것인지 남의 것인지 분간도 안 간다 |
||
自分じぶんの定規じょうぎだけで測はかる 자기 규준만으로 재다 |
||
自分じぶんなりに誠意せいいを尽つくす 자기 나름의 성의를 다하다 |
||
自分じぶんだけの道みちを歩あゆんで来きた 자기만의 길을 걸어왔다 |
||
自分じぶんに合あう職しょくに就つく 자기에게 알맞는 직업에 취업하다 |
||
自分じぶんの感情かんじょうを抑おさえる 자기의 감정을 억제하다 |
||
自分じぶんの持もち味あじを生いかした演技えんぎ 자기의 개성을 살린 연기 |
||
自分じぶんの本当ほんとうの姿すがたを見みせてほしい 자기의 본래의 모습을 보이고 싶다 |
||
自分じぶんの信念しんねんを貫つらぬく堅かたい意志いしを持もっている 자기의 신념을 관철하는 굳은 의지를 갖고 있다 |
||
自分じぶんの主張しゅちょうを頑がんとして譲ゆずらない 자기의 주장을 완강히 양보하지 않는다 |
||
自分じぶんの責任せきにんを全まっとうする 자기의 책임을 다하다 |
||
自分じぶん自身じしんが納得なっとくが行いかない 자기자신이 납득이 가지 않는다 |
||
自分じぶんとは無縁むえんな世界せかい 자신과는 인연이 없는 세계 |
||
自分じぶんだけで見みるために小型こがたのテレビを買かいました 자신만이 보기 위해 소형 텔레비전을 샀습니다 |
||
自分じぶんに関かんするうわさを聞きいた 자신에 관한 소문을 들었다 |
||
自分じぶんに合あった仕事しごとを探さがす 자신에게 맞는 일을 찾다 |
||
自分じぶんに課かされた役目やくめを立派りっぱに果はたす 자신에게 주어진 역할을 훌륭히 다하다 |
||
自分じぶんを英雄えいゆう気取きどりの人ひとだ 자신을 영웅인 체 하는 사람이다 |
||
自分じぶんを犠牲ぎせいにして奉公ほうこうする 자신을 희생으로 하여 봉공하다 |
||
自分じぶんの家柄いえがらを誇ほこりに思おもう 자신의 가문을 자랑으로 생각하가 |
||
自分じぶんのものにする 자신의 것으로 하다 |
||
自分じぶんの勉強べんきょうの進すすみ具合ぐあいを考かんがえると焦あせりに似にた思おもいに駆かられます 자신의 공부의 진척상태를 생각하면, 초조한 듯한 생각에 사로잡힙니다 |
||
自分じぶんの手柄てがらを自慢じまんする 자신의 공을 자만하다 |
||
自分じぶんの気持きもちを抑圧よくあつする 자신의 기분을 억압하다 |
||
自分じぶんの悪わるい癖くせにはなかなか気付きづかないものだ 자신의 나쁜 버릇은 좀처럼 깨닫지 못하는 법이다 |
||
自分じぶんの短所たんしょを指摘してきされる 자신의 단점을 지적받다 |
||
自分じぶんの言葉ことばが我われながら馬鹿なからしい 자신의 말이 내가 생각해도 바보스럽다 |
||
自分じぶんの髪かみを撫なで付つける 자신의 머리를 곱게 매만지다 |
||
自分じぶんの姿すがたを鏡かがみに映うつす 자신의 모습을 거울에 비추다 |
||
自分じぶんの未熟みじゅくさを痛感つうかんする 자신의 미숙함을 통감하다 |
||
自分じぶんの考かんがえを明確めいかくに伝つたえる 자신의 생각을 명확하게 전하다 |
||
自分じぶんの生命せいめいに執着しゅうちゃくしない生いき物ものはいないだろう 자신의 생명에 집착하지 않는 생물은 없을 것이다 |
||
自分じぶんのライフスタイルに合あった住すまいを作つくるだけの余裕よゆうはありません 자신의 생활양식에 맞는 주거를 만들 만큼의 여유는 없습니다 |
||
自分じぶんの実力じつりょくを認みとめたくない 자신의 실력을 인정하고 싶지 않다 |
||
自分じぶんの子供こどもを一喝いっかつする 자신의 아이를 큰소리 꾸짖다 |
||
自分じぶんの意見いけんを強調きょうちょうする 자신의 의견을 강조하다 |
||
自分じぶんの意見いけんを主張しゅちょうする 자신의 의견을 주장하다 |
||
自分じぶんの意向いこうを決然けつぜんと言いい放はなつ 자신의 의향을 단호히 공언하다 |
||
自分じぶんのことは自分じぶんでやる 자신의 일을 자신이 하다 |
||
自分じぶんの立場たちばをよく自覚じかくしている 자신의 입장을 잘 자각하고 있다 |
||
自分じぶんの将来しょうらいは自分じぶんで決きめる 자신의 장래는 스스로 결정한다 |
||
自分じぶんの将来しょうらいを懸念けねんする 자신의 장래를 염려하다 |
||
自分じぶんの席せきに座すわる 자신의 좌석에 앉는다 |
||
自分じぶんの席せきに戻もどる 자신의 좌석으로 돌아오다 |
||
自分じぶんの青春せいしゅんに限かぎりなき愛惜あいせきを感かんじる 자신의 청춘에 한없는 아쉬움을 느끼다 |
||
自分じぶんの敗北はいぼくを認みとめて相手あいて選手せんしゅの腕うでを上うえにあげた 자신의 패배를 인정하고 상대선수의 팔을 위로 들었다 |
||
自分じぶんの限界げんかいを悟さとる年齢ねんれいになる 자신의 한계를 깨닫는 연령이 되다 |
||
自分じぶんの行為こういが悪わるかったと認みとめて謝あやまった 자신의 행위가 나빴다고 인정하며 사과했다 |
||
自分じぶんの容疑ようぎを晴はらした 자신의 혐의를 풀다 |
||
自分じぶんの力ちからを他人たにんに誇示こじする 자신의 힘을 타인에게 과시하다 |
||
自分じぶんの犯おかした罪悪ざいあくを認みとめた 자신이 범한 죄악을 인정했다 |
||
将来しょうらいの自分じぶんを想像そうぞうする 장래의 자신을 상상하다 |
||
あの人ひとは自分じぶんのことしか考かんがえない勝手かってな人ひとです 저 사람은 자신의 일 밖에 생각하지 않는 제멋대로의 사람 입니다 |
||
皿さらにある料理りょうりを自分じぶんの皿さらに取とって食たべる 접시에 있는 요리를 자신의 접시로 가져다 먹는다 |
||
人差ひとさし指ゆびで砂すなの上うえに自分じぶんの名前なまえを書かいた 집게손가락으로 모래위에 자신의 이름을 썼다 |
||
初対面しょたいめんの人ひとにはまず自分じぶんの姓名せいめいを名乗なのりなさい 첫대면의 사람에게는 먼저 자신의 성명을 대세요 |
||
自分じぶんに負まける 포기하다 |
||
学費がくひを自分じぶんで稼かせぐ 학비를 자신이 벌다 |
||
[ 自制 ]
興奮こうふんした場合ばあい自分じぶんを自制じせいするのはなかなか難むずかしい 흥분한 경우 자신을 자제하는 것은 꽤 어렵다 |
||
[ 自力 ]
自力じりきではい上あがる 자력으로 기어오르다 |
||
自力じりきで脱出だっしゅつする 자력으로 탈출하다 |
||
[ 自助 ]
自助じじょ努力どりょくがないと進歩しんぽしない 자조 노력이 없으면 진보하지 않는다 |
||
[ 自動 ]
飛行機ひこうきには速度そくどを一定いっていに保たもつ自動装置じどうそうちがある 비행기에는 속도를 일정하게 유지하는 자동장치가 있다 |
||
新あたらしい自動車じどうしゃは乗のり心地ごこちがいい 새로운 자동차는 승차감이 좋다 |
||
腕時計うでどけいの日付ひづけは自動的じどうてきに変かわる 손목시계의 날짜는 자동적으로 변한다 |
||
自動じどう織機しょっきの発明はつめい 자동 방직기의 발명 |
||
自動じどうドアに指ゆびをはさまれた 자동문에 손가락이 끼었다 |
||
自動車じどうしゃが交差点こうさてんの前まえでちょっと止とまった 자동차가 교차점 앞에서 잠시 멈추었다 |
||
自動車じどうしゃの多おおい道みちを避さける 자동차가 많은 길을 피하다 |
||
車くるまの時価じかを自動じどう計算けいさんする 자동차의 시가를 자동 계산하다 |
||
自動じどう販売機はんばいきに硬貨こうかを入いれる 자동판매기에 동전을 넣다 |
||
[ 自動車 ]
交差点こうさてんでトラックと自動車じどうしゃが衝突しょうとつした 교차점에서 트럭과 자동차가 충돌했다 |
||
今年ことしは新あたらしい型かたの自動車じどうしゃがよく売うれた 금년은 신형 자동차가 잘 팔렸다 |
||
目めの前まえで自動車じどうしゃが衝突しょうとつする 눈앞에서 자동차가 충돌하다 |
||
格好かっこうのいい自動車じどうしゃ 모양이 좋은 자동차 |
||
新あたらしい自動車じどうしゃは乗のり心地ごこちがいい 새로운 자동차는 승차감이 좋다 |
||
新型しんがたの自動車じどうしゃが人人ひとびとの注目ちゅうもくを集あつめている 신형 자동차가 사람들의 주목을 모으고 있다 |
||
駅前えきまえに自転車じどうしゃが放置ほうちされる 역앞에 자전거가 방치되다 |
||
月賦げっぷで自動車じどうしゃを買かう 월부로 자동차를 사다 |
||
この辺あたりは自動車じどうしゃの往来おうらいが激はげしいところで騒音そうおんに悩なやなやまされている人ひとが多おおい 이 근처는 자동차의 왕래가 심한 곳이어서 소음에 시달리고 있는 사람이 많다 |
||
自動車じどうしゃ工場こうじょうの技師ぎしとして働はたらいています 자동차 공장의 기사로서 일하고 있습니다 |
||
自動車じどうしゃが来きたら早はやく避よけないと危あぶない 자동차가 오면 빨리 피하지 않으면 위험하다 |
||
自動車じどうしゃの運転うんてん免許めんきょを取とる 자동차가 운전면허를 딴다 |
||
自動車じどうしゃは歩道ほどうを乗のり越こえて民家みんかにぶつかった 자동차는 보도를 타고넘어 민가에 부딪쳤다 |
||
自動車じどうしゃを改造かいぞうするのは危険きけんだ 자동차를 개조하는 것은 위험하다 |
||
自動車じどうしゃを世界せかいに輸出ゆしゅつする 자동차를 세계에 수출하다 |
||
自動車じどうしゃを輸出ゆしゅつする 자동차를 수출하다 |
||
自動車じどうしゃにぶつかりそうになって肝きもを冷ひやした 자동차에 부딪칠 뻔해 간담을 서늘하게 했다 |
||
自動車じどうしゃにもいろいろな種類しゅるいがある 자동차에도 여러가지 종류가 있다 |
||
自動車じどうしゃの車輪しゃりんがパンクした 자동차의 바퀴가 펑크났다 |
||
環境かんきょうに配慮はいりょした自動車じどうしゃを選えらぶ 환경을 배려한 자동차를 선택하다 |
||
[ 自問 ]
失敗しっぱいの原因げんいんを自問じもんした 실패의 원인을 자문하다 |
||
[ 自国 ]
自国民じこくみんを救出きゅうしゅつするための部隊ぶたい 자국민을 구출하기 위한 부대 |
||
自国じこくに有利ゆうりな条件じょうけんを出だす 자국에 유리한 조건을 내다 |
||
自国じこくでの食料しょくりょう確保かくほが必要ひつようだ 자국에서 식량 확보가 필요하다 |
||
自国じこくの領有権りょうゆうけんを侵おかされた 자국의 영유권을 침해당했다 |
||
自国じこくの産業さんぎょうを保護ほごするため輸入品ゆにゅうひんに高たかい関税かんぜいをかける 자국의 산업을 보호하기 위해 수입품에 높은 관세를 매긴다 |
||
[ 自在 ]
伸縮しんしゅく自在じざいの織物おりもの 신축 자재인 직물 |
||
日本語にほんごを自由じゆう自在じざいに話はなせる 일본어를 자유 자재로 말할 수 있다 |
||
[ 自堕落 ]
自堕落じだらくに暮くらす 무절제하게 지내다 |
||
自堕落じだらくな生活せいかつ 타락한 생활. 무질서한 생활 |
||
[ 自壊 ]
内部ないぶ抗争こうそうによって大帝国だいていこくは自壊じかいした 내부 항쟁에 의해 대제국이 스스로 붕괴되었다 |
||
[ 自宅 ]
至急しきゅう自宅じたくに連絡れんらくする 급히 집으로 연락하다 |
||
明日あした6時じ以降いこうは自宅じたくにいます 내일 6시 이후에는 집에 있습니다 |
||
買かった品物しなものは自宅じたくまで無料むりょうで配送はいそうします 산 물건은 자택까지 무료로 배송합니다 |
||
自分じぶんで自宅じたくの設計図せっけいずを描かく 스스로 자기집 설계도를 그리다 |
||
借金しゃっきんのため自宅じたくを抵当ていとうに入いれなければならなかった 빚 때문에 집을 저당 잡혀야 했다 |
||
[ 自尊 ]
自尊心じそんしんが許ゆるさない 그런 비겁한 짓을 하는 것은 나의 자존심이 허락하지 않는다 |
||
[ 自尊心 ]
自尊心じそんしんが許ゆるさない 그런 비겁한 짓을 하는 것은 나의 자존심이 허락하지 않는다 |
||
[ 自己 ]
まず自己じこ紹介しょうかいする 먼저 자기 소개를 하다 |
||
自己じこ紹介しょうかいしてください 자기 소개를 해 주세요 |
||
自己じこを賛美さんびした歌うたを作つくる 자기를 찬미하는 노래글 만들다 |
||
自己じこ中心的ちゅうしんてきな発言はつげんはやめてください 자기중심적인 발언을 하지 마십시오 |
||
自己じこ中心ちゅうしん主義しゅぎの人ひとが多おおくなった 자기중심주의의 사람이 많아졌다 |
||
[ 自意識 ]
自意識じいしき過剰かじような彼かれは友人ゆうじんがいない。 자아의식 과잉의 그는 친구가 없다 |
||
思春期ししゅんきに入はいると急きゅうに自意識じいしきが芽生めばえる 사춘기에 들어서면 갑자기 자의식이 싹트다 |
||
[ 自慢 ]
堅固けんごな守まもりが自慢じまんである 견고한 수비가 자랑이다 |
||
ぼくの田舎いなかは何なにもありませんが風景ふうけいのよいことが自慢じまんです 나의 시골은 아무 것도 없습니다만, 풍경이 좋은 것이 자랑입니다 |
||
喉自慢のどじまんで優勝ゆうしょうして賞品しょうひんをもらった 노래자랑에서 우승하고 상품을 받았다 |
||
手先てさきが器用きようなのが自慢じまんだ 손재주 있는 것을 자랑하다 |
||
息子むすこの自慢じまんをする父親ちちおや 아들을 자랑하는 아버지 |
||
自慢じまんの場所ばしょを占しめる 알맞은 장소를 차지하다 |
||
母ははは外国製がいこくせいの家具かぐを自慢じまんする 어머니는 외국제 가구를 자랑한다 |
||
自慢じまんの腕うでを振ふるう 자랑인 솜씨를 발휘하다 |
||
自慢じまんする訳わけではない 자랑할 이유가 없다 |
||
自分じぶんの手柄てがらを自慢じまんする 자신의 공을 자만하다 |
||
最新さいしんの設備せつびが自慢じまんの学校がっこう 최신 설비가 자랑인 학교 |
||
豊富ほうふな知識ちしきを自慢じまんする 풍부한 지식을 자랑하다 |
||
派手はでな服装ふくそうを自慢じまんする 화려한 복장을 자랑하다 |
||
[ 自我 ]
彼女かのじょはとても自我意識じがいしきが強つよい 그녀는 대단히 자아 의식이 강하다 |
||
思春期ししゅんきは自我じがを確立かくりつするための出発点しゅっぱつてんです 사춘기는 자아를 확립하기 위한 출발점입니다 |
||
自我じがに目覚めざめる 자아에 눈뜨다 |
||
自我じがに目覚めさめる 자아에 눈뜨다 |
||
自我じが意識いしきを持もつ 자아의식을 가지다 |
||
[ 自戒 ]
深ふかく自戒じかいしなければならないこと 깊게 스스로 경계하지 않으면 안되는 것 |
||
[ 自明 ]
非核ひかく三原則さんげんそくは既すでに自明じめいなことだ 비핵 삼원칙은 이젠 자명한 일이다 |
||
[ 自暴自棄 ]
試合しあいに破やぶれ自暴自棄じぼうじきになる 시합에 져 자포자기 되다 |
||
[ 自棄 ]
試合しあいに破やぶれ自暴自棄じぼうじきになる 시합에 져 자포자기 되다 |
||
自棄やけになる 자포자기를 하다 |
||
自棄やけを起おこす 자포자기를 하다 |
||
[ 自殺 ]
彼かれは自分じぶんの潔白けっぱくを立証りっしょうするために自殺じさつの道みちを選えらんだ 그는 자신의 결백을 입증하기 위해 자살의 길을 선택했다 |
||
私わたしは自殺じさつなんて考かんがえられない 나는 자살 따위는 생각지도 않는다 |
||
ここは自殺じさつの名所めいしょである 여기는 자살의 명소이다 |
||
遺書いしょを残のこして自殺じさつする 유서를남기고 자살하다 |
||
服毒ふくどくして自殺じさつを図はかる 음독하여 자살을 기도하다 |
||
自殺じさつは罪悪ざいあくである 자살은 죄악이다 |
||
銃弾しゅうだんで自殺じさつする変へんな宗教しゅうきょうもある 총탄으로 자살하는 이상한 종교도 있다 |
||
[ 自民党 ]
自民党じみんとうは徐々じょじょに衰退すいたいしつつある 자민당은 서서히 쇠퇴해가고 있다 |
||
自民党じみんとうには実力者じつりょくしゃを中心ちゅうしんにいくつも派閥はばつがある 자민당에는 실력자를 중심으로 여러 파벌이 있다 |
||
[ 自治 ]
自治体じちたいは住民じゅうみんのための文化ぶんか行事ぎょうじを行おこなう予定よていだ 자치체는 주민을 위한 문화 행사를 거행할 예정이다 |
||
自治体じちたいの委員長いいんちょうになる 지방자치체의 위원장이 되다 |
||
[ 自治会 ]
留学生りゅうがくせいの自治会じちかいが組織そしきされた 유학생의 자치회가 조직됐다 |
||
[ 自治体 ]
自治体じちたいの拠点きょてんとなる会館かいかん 자치체의 거점이 되는 회관 |
||
自治体じちたいの委員長いいんちょうになる 지방자치체의 위원장이 되다 |
||
[ 自滅 ]
勝利しょうりを焦あせって自滅じめつした 승리에 초조하게 굴다 자멸했다 |
||
人類じんるいは原爆げんばくによって自滅じめつするだろう 인류는 원폭때문에 자멸할 것이다 |
||
[ 自然 ]
開発かいはつのため辺あたりの自然しぜんの景観けいかんもすっかり変かわってしまった 개발 때문에 근처의 자연경관도 전부 변해 버렸다 |
||
公害こうがいは自然しぜんから人間にんげんへの警告けいこくである 공해는 자연이 인간에 주는 경고이다 |
||
大自然だいしぜんの驚異きょういに驚おどろく 대자연의 경이로움에 놀라다 |
||
都市としでは自然しぜんまで人工的じんこうてきである 도시에서는 자연마저 인공적이다 |
||
北極ほっきょくの自然しぜんを観測かんそくする 북극의 자연을 관측하다 |
||
人ひとは自然しぜんの脅威きょういの前まえでは無力むりょくだ 사람은 자연의 위협 앞에서는 무력하다 |
||
数学すうがくは自然科学しぜんかがくの領域りょういきに属ぞくする 수학은 자연과학의 영역에 속한다 |
||
美うつくしい自然しぜんの景色けしきを写真しゃしんにとる 아름다운 자연의 경치를 사진에 담다 |
||
人間にんげんは自然しぜんを支配しはいしようとする 인간은 자연을 지배하려고 한다 |
||
口くちだけで自然しぜん賛美さんびを唱となえる 입으로만 자연찬미를 주창한다 |
||
自然しぜんの世界せかいに生存せいぞんを託たくする 자연 세계에 생존을 맡기다 |
||
自然しぜん環境かんきょうの豊ゆたかな幼稚園ようちえんがある 자연 환경이 풍부한 유치원이 있다 |
||
自然界しぜんかいからの警告けいこくを見逃みのがさない 자연계의 경고를 간과하지 않는다 |
||
自然しぜんはどんどん人工化じんこうかされている 자연은 점점 인공화되고 있다 |
||
自然しぜんを観察かんさつする 자연을 관찰하다 |
||
自然しぜんの法則ほうそくに逆さからおうとする人間にんげん 자연의 법칙을 거스르는 인간 |
||
自然しぜんの移うつり変かわりを描写びょうしゃした随筆ずいひつ 자연의 변천을 묘사한 수필 |
||
自然しぜんの摂理せつりを知しる 자연의 섭리를 알다 |
||
自然しぜんの恵めぐみを享受きょうじゅする 자연의 은총을 누리다 |
||
自然しぜんの陽光ようこうを取とり入いれた設計せっけい 자연의 햇빛을 받아들이는 설계 |
||
自然しぜんに恵めぐまれる 자연의 혜택을 받다 |
||
自然しぜんがどんどん破壊はかいされて行いく 자연이 잇따라 파괴되어 간다 |
||
自然しぜん現象げんしょうの調査ちょうさをする 자연현상의 조사를 한다 |
||
最近さいきん自然しぜん災害さいがいがよく起おこる 최근 자연 재해가 자주 일어난다 |
||
学問がくもんは大おおきく自然科学しぜんかがく社会科学しゃかいかがく人文科学じんぶんかがくの三みっつのフィールドに分わけられる 학문은 크게 자연과학 사회과학 인문과학의 3개 분야로 나누어진다 |
||
[ 自由 ]
五ごか国語こくごを自由じゆうに操あやつる 5개국어를 자유롭게 구사하다 |
||
犬いぬを庭にわに放はなして自由じゆうに遊あそばせる 개를 정원에 놓아주어 자유롭게 놀게 한다 |
||
軍隊ぐんたいでは行動こうどうの自由じゆうが許ゆるされていません 군대에서는 행동의 자유가 허용되고 있지 않습니다 |
||
親おやの下もとを離はなれ自由じゆうを享受きょうじゅする 부모 슬하를 떠나 자유를 향수하다 |
||
仏像ぶつぞうの自由じゆうな姿態したい 불상의 자유스런 자태 |
||
鳥とりのように自由じゆうに空そらを飛とべる翼つばさがほしい 새처럼 자유롭게 날 수 있는 날개를 갖고 싶다 |
||
輸入制限ゆにゅうせいげんを解といて貿易ぼうえきを自由化じゆうかする 수입제한을 해제하고 무역을 자유화하다 |
||
自分じぶんでもうけたお金かねだから自由じゆうに使つかいたい 스스로 번 돈이기 때문에 자유롭게 사용하고 싶다 |
||
信仰しんこうの自由じゆうは憲法けんぽうで定さだめられている 신앙의 자유는 헌법에 정해져 있다 |
||
信仰しんこうの自由じゆうは認みとめられている 신앙의 자유를 인정받고 있다 |
||
言論げんろんの自由じゆうは保障ほしょうされている 언론의 자유는 보장되어 있다 |
||
ここにあるものは自由じゆうに見みてください 여기에 있는 것은 자유롭게 보십시오 |
||
夏休なつやすみの自由じゆう研究けんきゅうを校長こうちょう先生せんせいに見めせた 여름 방학의 자유연구를 교장 선생님에게 보였다 |
||
研究室けんきゅうしつには自由じゆうに入はいれません 연구실에는 자유롭게 들어갈 수 없습니다 |
||
外出がいしゅつは自由じゆうです但ただし10時じまでに帰かえってきてください 외출은 자유입니다단 10시까지 돌아와 주십시오 |
||
この仕事しごとはあなたに任まかせたのですから自由じゆうにやってください 이 일은 당신에게 맡긴 것이므로 자유롭게 해 주십시오 |
||
君きみたちは自由じゆうということを誤解ごかいしている 자네들은 자유라는 것을 오해하고 있다 |
||
自由じゆうな服装ふくそう 자유로운 복장 |
||
自由じゆうな研究けんきゅうにたくさんの道具どうぐを使つかった 자유로운 연구에 많은 도구가 사용됐다 |
||
自由じゆうな活動かつどうが抑圧よくあつされる 자유로운 활동이 억압당하다 |
||
自由じゆうが効きかない 자유롭게 움직이지 못하다 |
||
自由じゆうの為ための闘争とうそうを続つづける 자유를 위한 투쟁을 계속하다 |
||
自由じゆうを求もとめてアメリカに行いった 자유를 찾아 미국에 갔다 |
||
自由じゆう奔放ほんぽうな生いき方かた 자유분방한 생활 방식 |
||
自由じゆうと平和へいわな世よの中なかを神かみに願ねがう 자유와 평화로운 세상을 신에게 빌다 |
||
自由じゆうの女神像めがみぞう 자유의 여신상 |
||
電気でんきがなくて不自由ふじゆうな生活せいかつをする 전기가 없어 불편한 생활을 하다 |
||
宗教しゅうきょうの自由じゆうは憲法けんぽうに定さだめられている 종교의 자유는 헌법에 정해져 있다 |
||
[ 自画’ ]
自分じぶんの仕事しごとに対たいして自画じが自賛じさんする 자신의 일에 대해 자화자찬하다 |
||
[ 自白 ]
彼がれはついに犯行はんこうを自白じはくした 그는 마침내 범행을 자백했다 |
||
刑事けいじは自白じはくを強要きょうようするような取調とりしらべを行おこなってはいけない 형사는 자백을 강요하는 취조를 해서는 안된다 |
||
[ 自省 ]
失敗しっぱいの後あとから自省じせいの念ねんを抱いだいた 실패 후부터 자성의 생각을 품었다 |
||
[ 自称 ]
自称じしょう音楽家おんがっかだと名乗のる 자칭 음악가로 일컫다 |
||
[ 自立 ]
独立どくりつして暮くらすようになると自立心じりつしんも強つよくなるものだ 독립하여 생활하게 되면, 자립심도 강해지는 법이다 |
||
[ 自筆 ]
ワープロで打うった手紙てがみの最後さいごに自筆じひつの署名しょめいが入はいっていた 워드프로세스로 친 편지의 마지막에 자필 서명이 포함되어 있었다 |
||
[ 自粛 ]
過度かどな商戦しょうせんを自粛ジシュクする 과도한 상업 경쟁을 자숙하다 |
||
自粛じしゅくを促うながす 자숙을 촉구하다 |
||
[ 自縛 ]
そんな法律ほうりつを実施じっししたら政府せいふが自縄自縛じじょうじばくになる 그런 법률을 실시하면 정부의 자승자박이 된다 |
||
[ 自腹 ]
自腹じばらを切きる 자기 돈을 쓰다 |
||
[ 自虐 ]
自虐的じぎゃくてきな行為こういを繰くり返かえす 자학적인 행위를 되풀이하다 |
||
[ 自衛 ]
自衛権じえいけんの行使こうしを認みとめている 자위권의 행사를 인정하고 있다 |
||
自衛じえいの手段しゅだんとしてピストルを所持しょじしてよい国くにもある 자위의 수단으로서 총을 소지해도 되는 나라도 있다 |
||
[ 自衛権 ]
自衛権じえいけんの行使こうしを認みとめている 자위권의 행사를 인정하고 있다 |
||
[ 自衛隊 ]
雪祭ゆきまつりに自衛隊じえいたいが協力きょうりょくする 눈축제에 자위대가 협력하다 |
||
自衛隊じえいたいの幹部かんぶ候補生こうほせい試験しけんに合格ごうかくした 자위대 간부 후보생 시험에 합격했다 |
||
自衛隊じえいたいは軍隊ぐんたいに違ちがいない 자위대는 군대임에 틀림없다 |
||
自衛隊じえいたいは事実上じじつじょう軍隊ぐんたいである 자위대는 사실상 군대이다 |
||
自衛隊じえいたいは違憲いけんである 자위대는 위헌이다 |
||
自衛隊じえいたいの存在そんざいは憲法けんぽう違反いはんである 자위대의 존재는 헌법위반이다 |
||
被災地ひさいちに自衛隊じえいたいを派遣はけんする 피해지역에 자위대를 파견하다 |
||
[ 自覚 ]
自分じぶんの立場たちばをよく自覚じかくしている 자신의 입장을 잘 자각하고 있다 |
||
肺癌はいがんは自覚じかく症状しょうじょうの現あらわれにくい病気びょうきです 폐암은 자각증상이 나타나기 어려운 병입니다 |
||
[ 自説 ]
自説じせつを曲まげない 자기의견을 굽히지 않다 |
||
自説じせつの根拠こんきょを示しめす 자기의견의 근거를 보이다 |
||
[ 自負 ]
日本一にほんいちの腕前うでまえだと自負じふする 일본 제일의 솜씨라고 자부하다 |
||
[ 自責 ]
深ふかく自責じせきする 깊이 자책하다 |
||
[ 自費 ]
必要ひつような資金しきんを自費じひでまかなう 필요한 자금을 자비로 마현하다 |
||
[ 自賛 ]
自分じぶんの仕事しごとに対たいして自画じが自賛じさんする 자신의 일에 대해 자화자찬하다 |
||
[ 自身 ]
腕うでに自信じしんがある 솜씨에 자신이 있다 |
||
自分じぶん自身じしんが納得なっとくが行いかない 자기자신이 납득이 가지 않는다 |
||
自信じしんを失うしなう 자신을 잃다 |
||
自分じぶんの弱点じゃくてんは自分じぶん自身じしんが一番いちばんよくわかっているものだ 자신의 약점은 자기 자신이 가장 잘 알고 있는 것이다 |
||
自身じしんの業績ぎょうせきを採点さいてんする 자신의 업적을 채점하다 |
||
自身じしんの定見ていけんを述のべる 자신의 정견을 말하다 |
||
自信じしんに溢あふれる 자신이 넘치다 |
||
自信じしんに満みちて威勢いせいが良よい 자신이 찬 위세가 좋다 |
||
自信じしんに満みちる 자신이 충만하다 |
||
作曲者さっきょくしゃ自身じしんが歌うたう 작곡자 자신이 노래하다 |
||
採用さいよう時ときに自身じしんの略歴りゃくれきを言いった 채용시 자신의 약력을 말했다 |
||
[ 自転 ]
放置ほうち自転車じてんしゃは増ふえるばかりだ。 방치 자전거은 늘기만 한다 |
||
自転車じてんしゃで高校こうこうに通かよう 자전거로 고등학교에 다니다 |
||
[ 自転車 ]
路地ろじから急きゅうに自転車じてんしゃが走はしり出でてきた 골목에서 갑자기 자전거가 달려나왔다 |
||
放置ほうち自転車じてんしゃを撤去てっきょする 방치 자전거를 철거하다 |
||
放置ほうち自転車じてんしゃは増ふえるばかりだ。 방치 자전거은 늘기만 한다 |
||
自転車じてんしゃ泥棒どろぼうがいるから必かならずかぎをかけてください 자전거 도둑이 있으니반드시 자물쇠를 걸으십시오 |
||
自転車じてんしゃで高校こうこうに通かよう 자전거로 고등학교에 다니다 |
||
自転車じてんしゃで新聞しんぶんを配くばる少年しょうねんに会あった 자전거로 신문을 배달하는 소년을 만났다 |
||
自転車じてんしゃを修理しゅうりする 자전거를 수리하다 |
||
自転車じてんしゃの盗難とうなんが多おおい 자전거의 도난이 많다 |
||
自転車じてんしゃの部品ぶひんが壊こわれた 자전거의 부품이 부서졌다 |
||
[ 自首 ]
自首じしゅすれば処罰しょばつがある程度ていど軽かるくなるでしょう 자수하면 처벌이 어느 정도 가벼워질 것입니다 |
||