== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'育' 로 검색한 내용
[ 体育 ]
秋あきになると市民しみんが参加さんかする体育たいいく大会たいかいが行おこなわれる 가을이 되면 시민이 참가하는 체육대회가 거행된다 |
||
次回じかいの体育たいいくは水泳すいえいだ 다음번 체육은 수영이다 |
||
雨あめのため校內こうないの体育大会たいいくたいかいは延期えんきされた 비때문에 교내의 체육대회는 연기됐다 |
||
市長しちょうによって市民体育大会しみんたいいくたいかいの開会宣言かいかいせんげんが行おこなわれた 시장에 의해 시민체육대회의 개회선언이 행해졌다 |
||
今日きょうの体育たいいくは水泳すいえいだ 오늘의 체육은 수영이다 |
||
体育大会たいいくたいかいの開幕かいまくを告つげる宣言せんげんをする 체육대회의 개막을 알리는 선언을 하다 |
||
[ 保育 ]
保育園ほいくえんに子こどもを預あずける 보육원에 아이를 맡기다 |
||
[ 教育 ]
教育きょういく機関きかんを拡充かくじゅうする 교육 기관을 확충하다 |
||
教育きょういく施設しせつを見学けんがくする 교육 시설을 견학하다 |
||
教育きょういくにはお金かねが掛かかる 교육에는 돈이 든다 |
||
教育きょういくの普及率ふきゅうりつ 교육의 보급률 |
||
子供こどもの教育きょういくを考かんがえる 아이의 교육을 생각하다 |
||
中学ちゅうがく3年ねんまでは義務ぎむ教育きょういくである 중학교 3년까지는 의무교육이다 |
||
通信つうしん教育きょういくを受うける 통신 교육을 받다 |
||
韓国かんこくは教育きょういくの普及率ふきゅうりつがとても高たかい 한국의 교육의 보급율은 매우 높다 |
||
恵めぐまれない子こどもたちの教育きょういくに乗のり出だす 혜택받지 못한 아이들의 교육에 나서다 |
||
[ 生育 ]
天候てんこう不順ふじゅんのため稲いねの生育せいいくが後おくれている 날씨 불순 때문에 벼의 생육이 늦어지다 |
||
稲いねの生育せいいくが悪わるい 벼의 생육이 나쁘다 |
||
陰湿いんしつな地ちに生育せいいくする 음습한 땅에서 자라다 |
||
[ 発育 ]
身体しんたいの発育はついくは正常せいじょうだ 신체의 발육은 정상이다 |
||
[ 育つ ]
過保護かほごに育そだつ 과보호 아래 자라다 |
||
その子は複雑ふくざつな家庭かていに育そだった 그 아이는 복잡한 가정에서 자랐다 |
||
彼かれは15才さいまで父母ふぼの下もとで育そだった 그는 15세까지 부모 슬하에서 자랐지만 |
||
不幸ふこうな境遇きょうぐうに育そだつ 불우한 처지에서 자라다 |
||
子供こどもが育そだつ 아이가 자라다 |
||
親おやは子供こどもを育そだてなければならない 어버이는 아이를 키우지 않으면 안된다 |
||
牛乳ぎゅうにゅうで健すこやかに育そだつ 우유로 튼튼히 자라다 |
||
裕福ゆうふくな家庭かていに育そだつ 유복한 가정에서 자라다 |
||
丈夫じょうぶな子供こどもに育そだってほしい 튼튼한 아이로 기르고 싶다 |
||
幸福こうふくな家庭かていに育そだつ 행복한 가정에서 자라다 |
||
後継者こうけいしゃが育そだたない土壌どじょうだ 후계자가 자라지않는 토양이다 |
||
[ 育てる ]
苦労くろうを重かさねてここまで育そだてた 고생을 거듭하며 여기까지 키웠다 |
||
子供こどもをこれまで育そだてるには一通ひととおりの苦労くろうではなかった 아이를 여기까지 키우는 데는 이만저만한 고생이 아니었다 |
||
子供こどもを育そだてる 아이를 키우다 |
||
母ははは三人さんにんの子こを育そだてた 어머니는 3명의 아이를 키웠다 |
||
有能ゆうのうな社員しゃいんを育そだてる 유능한 사원을 양성하다 |
||
恩人おんじんの遺児いじを引ひき取とって育そだてる 은인의 유아(遺児)를 맡아서 기르다 |
||
日陰ひかげでは植物しょくぶつがよく育そだたない 응달에서는 식물이 잘 자라지 않는다 |
||
あの人ひとは富とんだ家いえに生うまれて何なに不自由ふじゆうなく育そだった 저 사람은 부유한 집에 태어나 아무런 불편없이 자랐다 |
||
わが子こ同様どうように育そだてる 친자식 처럼 기르다 |
||
[ 育児 ]
仕事しごとと育児いくじの両立りょうりつは大変たいへんだ 일과 육아의 양립은 큰일이다 |
||
家事かじと育児いくじで忙いそがしいお母かあさん 집안일과 육아에 바쁜 어머니 |
||
[ 飼育 ]
家畜かちくの飼育しいくに情熱じょうねつを注そそぐ 가축 사육에 정열을 쏟다 |
||