== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'考' 로 검색한 내용
[ 一考 ]
ぜひ御一考ごいっこうください 꼭 한 번 생각해 봐 주세요 |
||
一考いっこうを要ようする 일고를 요하다 |
||
[ 再考 ]
問題点もんだいてんを指摘してきして再考さいこうを促うながす 문제점을 지적하고 재고를 재촉한다 |
||
市しの案あんに対たいして住民じゅうみんの間あいだから再考さいこうを求もとめる声こえが出でている 시의 안에 대해 주민사이에서 재고를 요구하는 소리가 나오고 있다 |
||
[ 参考 ]
まず参考さんこう資料しりょうを調しらべる 먼저 참고 자료를 조사하다 |
||
専門家せんもんかの卓見たっけんを参考さんこうにする 전문가의 탁견을 참고로 하다 |
||
鳥類ちょうるい図鑑ずかんを参考さんこうする 조류 도감을 참고하다 |
||
友達ともだちの話はなしが参考さんこうになった 친구의 말이 참고가 되었다 |
||
今後こんごの参考さんこうのためにきみの経験談けいけんだんをぜひ聞きかせてほしい 향후의 참고를 위해, 자네의 경험담을 꼭 듣고 싶다 |
||
[ 思考 ]
複眼ふくがんの思考しこうが必要ひつようだ 여러 각도의 사고가 필요화다 |
||
今いまの学生がくせいは総体そうたいに思考力しこうりょくが弱よわい 지금의 학생은 대체로 사고력이 약하다 |
||
[ 考え ]
考かんがえ事ごとがある 걱정거리가 있다 |
||
その考かんがえは理解りかいしがたい 그 생각은 이해하기 어렵다 |
||
そんな幼稚ようちな考かんがえは通用つうようしない 그런 유치한 생각은 통하지 않는다 |
||
彼かれの考かんがえを代弁だいべんする意見いけん 그의 생각을 대변하는 의견 |
||
私わたし個人こじんの考かんがええを言いいたい 나 개인의 생각을 말하고 싶다 |
||
稲妻いなずまのようにひとつの考かんがえが閃ひらめいた 번개처럼 한 생각이 번뜩였다 |
||
考かんがえを翻ひるがえす 생각을 고쳐먹다 |
||
考かんがえを箇条かじょう書がきにして纏まとめる 생각을 항목별로 써서 정리하다 |
||
考かんがえが甘あまい 생각이 낙관적이다 |
||
考かんがえがぐらつく 생각이 흔들라다 |
||
安易あんいな考かんがえは通用つうようしない 안이한 생각은 통용되지 않는다 |
||
自分じぶんの考かんがえを明確めいかくに伝つたえる 자신의 생각을 명확하게 전하다 |
||
[ 考える ]
考かんがえ事ごとがある 걱정거리가 있다 |
||
公共こうきょうの福祉ふくしについて考かんがえる 공공의 복지에 대해서 생각하다 |
||
その件けんの問題もんだい提起ていきを考かんがえている 그 건의 문제 제기르 생각하고 있다 |
||
それとこれは分離ぶんりして考かんがえる 그것과 이것은 분리해서 생각하다 |
||
それは無邪気むじゃきな考かんがえだ 그것은 순진한 생각이다 |
||
私わたし個人こじんの考かんがええを言いいたい 나 개인의 생각을 말하고 싶다 |
||
私わたしは自殺じさつなんて考かんがえられない 나는 자살 따위는 생각지도 않는다 |
||
別べつの利用方法りようほうほうを考かんがえる 다른 이용 방법을 생각하다 |
||
単純たんじゅん明快めいかいな考かんがえ方かた 단순 명쾌한 사고 방식 |
||
万一まんいちを考かんがえる 만일을 생각하다 |
||
無謀むぼうな考かんがえを改あらためさせる 무모한 생각을 고치게 하다 |
||
何事なにことにも真剣しんけんに考かんがえる 무슨 일이든 진진하게 생각하다 |
||
文章ぶんしょうの構成こうせいを考かんがえる 문장의 구성을 생각하다 |
||
問題もんだいの対策たいさくを考かんがえる 문제의 대책을 생각하다 |
||
民間みんかんとの釣つり合あいを考かんがえる 민간과의 균형을 생각하다 |
||
考かんがえ方かたが幼稚ようちでマンガ的てきだ 사고 방식이 유치하고 만화적이다 |
||
邪悪じゃあくな考かんがえが社会しゃかいに広ひろがっている 사악한 생각이 사회에 퍼지고 있다 |
||
事態じたいを安易あんいに考かんがえる 사태를 안이하게 생각하다 |
||
社会しゃかいの問題もんだいを考かんがえる 사회의 문제를 생각하다 |
||
相手あいての気きを引ひく戦術せんじゅつを考かんがえる 상대의 관심을 끄는 전술을 생각하다 |
||
常識じょうしきでは考かんがえられない奇行きこう 상식으로는 생각할 수 없는 기행 |
||
常識じょうしきでは考かんがえられない事件じけん 상식으로는 생각할 수 없는 사건 |
||
考かんがえを翻ひるがえす 생각을 고쳐먹다 |
||
考かんがえが甘あまい 생각이 낙관적이다 |
||
考かんがえがぐらつく 생각이 흔들라다 |
||
考かんがえながら歩あるいていたら自分じぶんのうちの前まえを通とおり過すぎてしまった 생각하면서 걷다가 자신의 집을 지나쳐 버렸다 |
||
損得そんとくを考かんがえずに協力きょうりょくする 손익을 생각지 않고 협력하다 |
||
順序じゅんじょ立たてて考かんがえる 순서를 세워 생각하다 |
||
失敗しっぱいの要因よういんを考かんがえる 실패의 원인을 생각하다 |
||
子供こどもの教育きょういくを考かんがえる 아이의 교육을 생각하다 |
||
安易あんいな考かんがえは事故じこの元もとになる 안이한 생각은 사고의 원인이 된다 |
||
難むずかしいしい問題もんだいを考かんがえる 어려운 문제를 생각하다 |
||
割引わりびきして考かんがえる必要ひつようがある 에누리하여 생각할 필요가 있다 |
||
わが町まちの再興さいこうが真剣しんけんに考かんがえられていた 우리 당의 재흥이 진지하게 고려되고 있다 |
||
面白おもしろい企画きかくを考かんがえる 재미있는 기획을 생각하다 |
||
あの人ひとは自分じぶんのことしか考かんがえない勝手かってな人ひとです 저 사람은 자신의 일 밖에 생각하지 않는 제멋대로의 사람 입니다 |
||
あの正直しょうじきな人ひとが不正ふせいを働はたらくとは考かんがえられない 저 정직한 사람이 부정을 저지르리라고는 생각되지 않는다 |
||
少すこし間隔かんかくを空あけていすを並ならべる 조금 간격을 두고 의자를 나란히 하다 |
||
即断そくだんせずにゆっくり考かんがえよう 즉각 결단하지 말고 천천히 생각하자 |
||
秩序ちつじょ立たてて考かんがえる 질서를 세워 생각하다 |
||
十分じゅうぶん考かんがえて決きめる 충분히 생각하고 정하다 |
||
手紙てがみの文言もんごんを考かんがえる 편지의 문언을 생각하다 |
||
一歩いっぽ退しりぞいて考かんがえる 한걸음 물러나서 생각하다 |
||
行動こうどうを起おこす前まえによく考かんがえたほうがいいですね 행동을 하기 전에 잘 생각하는 게 좋아요 |
||
[ 考え方 ]
楽天的らくてんてきな考かんがえ方かた 낙천적인 사고방식 |
||
柔軟じゅうなんな考かがえ方かたが重要じゅうようである 융통성있는 사고 방식이 중요하다 |
||
日本人にほんじんの習慣しゅうかんや考かんがえ方かたなどを知しりたい 일본인의 습관이나 사고방식 따위를 알고 싶다 |
||
[ 考古 ]
あの人ひとは考古学こうこがくに通つうじている 저 사람은 고고학에 정통해 있다 |
||
[ 考古学 ]
あの人ひとは考古学こうこがくに通つうじている 저 사람은 고고학에 정통해 있다 |
||
[ 考察 ]
景気けいきの現況げんきょうと見通みとおしを考察こうさつする 경기의 현황과 전망을 고찰하다 |
||
経済けいざい情勢じょうせいについて考察こうさつする 경제 정세에 대해 고찰하다 |
||
実験じっけん結果けっかを考察こうさつしてみる 실험 결과를 고찰해 보다 |
||
原案げんあんに学術的がくじゅつてきな考察こうさつを加くわえる 원안에 학술적인 고찰을 더하다 |
||
[ 考慮 ]
考慮こうりょに入いれる 고려에 넣다 |
||
万一まんいちの場合ばあいを考慮こうりょする 만일의 경우를 고려하다 |
||
皆みんなの都合つごうを考慮こうりょする 모든 형편을 고려하다 |
||
事態じたいの側面そくめんも考慮こうりょにいれる 사건의 측면도 고려에 넣다 |
||
事情じじょうを考慮こうりょする 사정을 고려하다 |
||
相手あいての立場たちばも考慮こうりょするべきだ 상대의 입장도 고려해야 한다 |
||
子こどもたちに対たいする考慮こうりょが足たりない 아이들에 대한 고려가 부족하다 |
||
安全性あんぜんせいを考慮こうりょに入いれて計画けいかくする 안정성을 고려에 넣어 계획하다 |
||
諸もろ条件じょうけんを考慮こうりょして判断はんだんする 여러 조건을 고려하여 판단하다 |
||
このような問題もんだいで利害りがい損得そんとくを考慮こうりょするのは望のぞましくない 이와 같은 문제로 이해·손익을 고려하는 것은 바람직하지 않는 |
||
職業しょくぎょうは自分じぶんの素質そしつと能力のうりょくと好このみを考慮こうりょし選えらばなければならない 직업은 자신의 소질과 능력과 흥미를 고려해서 선택하지 않으면 안된다 |
||
特殊とくしゅ事情じじょうが考慮こうりょされる 특수 사정이 고려되다 |
||
特殊とくしゅな場合ばあいを考慮こうりょに入いれる 특수한 경우를 고려에 넣다 |
||
[ 考案 ]
独創的どくそうてきな考案こうあん 독창적인 고안 |
||
新あたらしい方法ほうほうを考案こうあんする 새로운 방법을 고안하다 |
||
[ 考証 ]
厳密げんみつな考証こうしょうが要求ようきゅうされる 엄밀한 고증이 요구되다 |
||
[ 選考 ]
三次さんじに渡わたる選考せんこうを経へて最もっともも優秀ゆうしゅうな人ひとが選えらび出だされる 3차에 걸친 전형을 거쳐 가장 우수한 사람이 선출된다 |
||
書類しょるい選考せんこうに合格ごうかくした人ひとに限かぎり筆記ひっき試験しけんを受うけることができる 서류전형에 합격한 사람에 한해 필기시험을 볼 수 있다 |
||
惜おしくも選考せんこうに漏もれる 애석하게도 전형에 떨어지다 |
||