== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'終わる' 로 검색한 내용
[ 終わる ]
心配しんぱいが杞憂きゆうに終おわる 걱정이 기우로 바뀌다 |
||
やっと校正こうせい作業さぎょうが終おわった 겨우 교정 작업이 끝났다 |
||
努力どりょくも徒労とろうに終おわる 노력도 헛수고로 끝나다 |
||
努力どりょくしたが徒労とろうに終おわった 노력했지만 헛수고로 끝났다 |
||
万事ばんじ滞とどこおりなく終おわる 만사 순조롭게 끝나다 |
||
不毛ふもうな論争ろんそうに終おわる 아무런 성과도 없는 논쟁으로 그치다 |
||
オリンピックは何なんのトラブルもなく無事ぶじ終おわりました 올림픽은 아무런 불상사도 없이 무사히 끝났습니다 |
||
残念ざんねんですが今日きょうはこれで終おわりです 유감입니다만 오늘은 이것으로 마치겠습니다 |
||
これは未完みかんに終おわった交響曲こうきょうきょくだ 이것은 미완성으로 끝난 교향곡이다 |
||
仕事しごとはだいたい終おわりました 일은 대체로 끝났습니다 |
||
仕事しごとがなかなか終おわらない 일이 좀처럼 끝나지 않는다 |
||
祭まつりは終おわったがまだその名残なごりが感かんじられる 축제는 끝났지만 아직 그 자취가 느껴진다 |
||
パーティーが盛会せいかいのうちに終おわる 파티가 성황리에 끝나다 |
||
一日中いちにちじゅう続つづいた議論ぎろんがようやく終おわった 하루종일 계속된 논의가 겨우 끝났다 |
||