== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'破' 로 검색한 내용
[ 打破 ]
国王こくおうによる専制せんせい政治せいじを打破だはし共和制きょうわせいが立たてられた 국왕에 의한 전제 정치를 타파하고 공화제가 수립되었다 |
||
悪わるい慣習かんしゅうを打破だはする 나쁜 관습을 타파하다 |
||
努力どりょくして現状げんじょうを打破だはする 노력하여 현상을 타파하다 |
||
迷信めいしんを打破だはする 미신을 타파하다 |
||
悪弊あくへいを打破だはする 악폐를 타파하다 |
||
積年せきねんの幣へいを打破だはする 오랜 폐간을 타파하다 |
||
前線ぜんせんの敵てきを打破だはする 전선의 적을 타파하다 |
||
これまでの因習いんしゅうを打破だはする 지금까지의 인습을 타파하다 |
||
現状げんじょうを打破だはする努力どりょくが必要ひつようだ 현상의 타파하는 노력이 필요하다 |
||
[ 撃破 ]
敵てきの主力しゅりょく部隊ぶたいを撃破げきはする 적의 주력 부대를 격파하다 |
||
[ 爆破 ]
爆破ばくはテロの犠牲者ぎせいしゃ 폭파 테러의 희생자 |
||
[ 破る ]
均衡きんこうを破やぶり突出とっしゅつする 균형을 깨뜨려 돌출되다 |
||
彼かれはノートを破やぶって手紙てがみを書かいた 그는 노트를 찢어 편지를 썼다 |
||
長ながい沈黙ちんもくを破やぶり話はなし始はじめる 긴 침묵을 깨고 말하기 시작하다 |
||
夜よるの静寂せいじゃくを破やぶる 밤의 정적을 깨뜨리다 |
||
世帯せたいを破やぶる 부부가 이별하다. 이혼하다 |
||
約束やくそくを破やぶる 약속을 깨다 |
||
約束やくそくを破やぶってはいけない 약속을 깨뜨려서는 안된다 |
||
長ながい沈黙ちんもくを破やぶり発言はつげんする 오랜 친묵을 깨뜨리고 발언하다 |
||
[ 破れる ]
国くに破やぶれて山河さんかあり 나라는 망했어도 산천은 남아있도다 |
||
着物こものの破やぶれを取とり繕つくろう 옷의 헤진 곳을 손질하다 |
||
破やぶれた所ところを修繕しゅうぜんする 해진 곳을 수선하다 |
||
[ 破壊 ]
価格かかく破壊はかいが進すすむ。 가격 파괴가 진행되다 |
||
空襲くうしゅうで街まちが破壊はかいされた 공습으로 거리가 파괴되었다 |
||
都会とかいの周辺しゅうへんではだんだん開発かいはつが進すすんでいて環境かんきょう破壊はかいの恐おそれがある 도시의 주변에서는 점점 개발이 진행되고 있어, 환경파괴의 우려가 있다 |
||
生態系せいたいけいの破壊はかいを招まねく 생태계 파괴를 초래하다 |
||
古ふるい建物たてものを破壊はかいする 오래된 건물을 파괴하다 |
||
自然しぜんがどんどん破壊はかいされて行いく 자연이 잇따라 파괴되어 간다 |
||
戦争せんそうによって破壊はかいされた街まち 전쟁에 의해 파괴된 거리 |
||
[ 破局 ]
破局はきょくを予感よかんする物語ものがたり 파국을 예감하는 이야기 |
||
[ 破損 ]
実験じっけん器具きぐを破損はそんする 실험 기구를 파손하다 |
||
破損はそんした箇所かしょを補修ほしゅうする 파손한 자리를 보수하다 |
||
[ 破棄 ]
契約けいやくは破棄はきされてしまった。 계약은 파기되어 버렸다 |
||
事情じじょうによりその会社かいしゃとの契約けいやくを破棄はきした 사정에 의하여 그 회사와의 계약을 파기했다 |
||
[ 破滅 ]
弱者じゃくしゃを破滅はめつさせてはいけない 약자를 파멸시켜서는 안된다 |
||
若者わかものを破滅はめつに陥おとしいれる 젊은이를 파멸로 빠지게 하다 |
||
[ 破片 ]
割われたガラスの破片はへんが刺ささった 깨어진 유리 파편이 박혔다 |
||
ガラスの破片はへんで怪我けがをする 유리의 파편으로 상처를 입다 |
||
現場げんばからガラスの破片はへんが発見はっけんされた 현장에서 유리 파편이 발견되었다 |
||
[ 破産 ]
家計かけいは破産はさん直前ちょくぜんの状態じょうたいだ 가계는 파산 직적의 상태이다 |
||
事業じぎょうに失敗しっぱいして破産はさんした 사업에서 실패하여 파산했다 |
||
破産はさん寸前すんぜんに救すくいの手てを差さし伸のべる 파산 직전에 구원의 손길을 내밀다 |
||
会社かいしゃの経営けいえいが行ゆき詰づまり破産はさん申請しんせいを出だした 회사의 경영이 막혀 파산 신청을 냈다 |
||
[ 破綻 ]
金融きんゆう機関きかんの破綻はたんは必至ひっしだった 금융 기관의 파탄은 불가피했다 |
||
会社かいしゃの経営けいえいが悪化あっかし破綻はたんに追おい込こまれた 회사의 경영이 악화되어 파탄에 내몰렸다 |
||
[ 破裂 ]
談判だんぱんが破裂はれつする 담판이 결렬되다 |
||
水道管すいどうかんが破裂はれつした 수도관이 파열됐다 |
||
車くるまのタイヤが破裂はれつした 자동차의 타이어가 파열됐다 |
||
鉄管てっかんが破裂はれつする 철관이 파열되다 |
||
寒さむさで水道管すいどうかんが破裂はれつする 추위로 수도관이 파열하다 |
||
爆弾ばくだんが破裂はれつして被害ひがいが甚大じんだいだ 폭탄이 파열되어 피해가 막대하다 |
||
[ 突破 ]
難関なんかんを突破とっぱする 난관을 돌파하다 |
||
ついに突破口とっぱこうを見みつけた 마침내 돌파구를 찾았다 |
||
数十倍すうじゅうばいの難関なんかんを突破とっぱした 수십배의 난관을 돌파했다 |
||
[ 難破 ]
暴風ぼうふうのために難破なんぱする 폭풍으로 난파되다 |
||