== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'産' 로 검색한 내용
[ 不動産 ]
不動産ふどうさん問題もんだいで訴訟そしょうを起おこす 부동산 문제로 소송을 제기하다 |
||
不動産ふどうさんを競売きょうばいに掛かける 부동산을 경매로 올리다 |
||
不動産ふどうさんを売買ばいばいする 부동산을 매매하다 |
||
負債ふさいの償還しょうかんのため不動産ふどうさんを処分しょぶんすることにする 부채의 상환을 위해,부동산을 처분하기로 한다 |
||
[ 倒産 ]
倒産とうさんの危機ききに瀕ひんする 도산의 위기에 직면하다 |
||
倒産とうさんした会社の債権者さいけんしゃ会議かいぎが開ひらかれた 도산한 회사의 채권자 회의가 열렸다 |
||
不況ふきょうのため倒産とうさんの危機ききに会う 불황때문에 도산의 위기를 만나다 |
||
不況ふきょうのあおりを受うけて倒産とうさんする 불황의 영향을 받아 도산하다 |
||
案あんの定じょうその会社かいしゃは倒産とうさんした 아니나 다를까 그 회사가 도산했다 |
||
入社にゅうしゃ一年いちねんも経たたないうちに会社かいしゃは倒産とうさんしてしまった 입사 일년도 지나지 않는 동안에 회사는 도산해 버렸다 |
||
激はげしい値下ねさげ競争きょうそうは会社かいしゃの倒産とうさんにつながることもある 치열한 가격인하 경쟁은 회사의 도산으로 이어지는 일도 있다 |
||
会社かいしゃの倒産とうさんは免まぬかれた 회사의 도산은 면했다 |
||
[ 出産 ]
無事ぶじ男児だんじを出産しゅっさんする 무사히 남아를 출산하다 |
||
妻つまはけさ入院にゅういんし無事ぶじに女おんなの子こを出産しゅっさんした 아내는 오늘 아침 입원해, 무사히 여자아이를 출산했다 |
||
妊娠にんしん9カ月げつで出産しゅっさんした 임신 9개월로 출산했다 |
||
[ 原産 ]
煙草たばこの原産げんさんはアメリカ大陸たいりくである 담배의 원산지는 아메리카 대륙이다 |
||
中国ちゅうごく原産げんさんの果物くだもの 중국 원산의 과일 |
||
[ 名産 ]
この地域ちいきの名産めいさんはぶどうである 이 지역의 명산은 포도이다 |
||
[ 国産 ]
国産品こくさんひんを愛用あいようする 국산품을 애용하다 |
||
この10年間ねんかん国産こくさん製品せいひんの品質ひんしつは向上こうじょうしてきた 최근 10년간 국산제품의 품질은 향상되어 왔다 |
||
[ 土産 ]
空港くうこうの免税店めんぜいてんで父ちちにお土産みやげを買かう 공항의 면세점에서 아버지의 선물을 사다 |
||
お土産みやげに日本にほんの人形にんぎょうを買かう 선물로 일본 인형을 사다 |
||
お土産みやげに特産品とくさんひんのお菓子かしを持参じさんした 선물로 특산품인 과자를 지참했다 |
||
お土産みやげを持もって友達ともだちの家いえをたずねた 선물을 가지고 친구 집을 방문했다 |
||
旅先たびさきで土産品みやげひんを買かい込こむ 여행지에서 토산품을 사들이다 |
||
帰宅きたく途中とちゅうでお土産みやげを買かう 집에 오는 도중에 선물을 사다 |
||
ハワイから帰かえった人ひとに香水こうずいを土産みやげにもらった 하와이에서 돌아온 사람에게 향수를 선물로 받았다 |
||
[ 水産 ]
農林のうりん水産業すいさんぎょうも機械化きかいかが進すすんでいる。 농림 수산업도 기계화가 진행되고 있다 |
||
海うみは水産資源すいさんしげんの宝庫ほうこでいろんな魚さかなが取とれる 바다는 수산자원의 보고로, 다양한 물고기가 잡힌다 |
||
[ 特産 ]
お土産みやげに特産品とくさんひんのお菓子かしを持参じさんした 선물로 특산품인 과자를 지참했다 |
||
[ 生産 ]
今年ことしは生産せいさん過剰かじょうだ 금년은 생산 과잉이다 |
||
農薬のうやくを使つかった穀物こくもつの生産せいさんが増ふえる 농약을 사용한 곡물의 생산이 증가한다 |
||
生産せいさんの倍増ばいぞうを目処めどにしている 생산의 배증을 목표로 하고 있다 |
||
消費しょうひもまた生産せいさんの一部いちぶである 소비도 또한 생산의 일부이다 |
||
施設しせつを拡大かくだいして生産せいさんを2倍ばいに増ふやした 시설을 확대해 생산을 2배로 늘렸다 |
||
食塩しょくえんを生産せいさんする工場こうじょう 식명을 생산하는 공장 |
||
外需がいじゅだけを目当めあてに生産せいさんする 외수만을 목표로 하여 생산하다 |
||
原料げんりょうが切きれて生産せいさんがストップする 원료가 떨어져 생산이 중단된다 |
||
鋳鉄ちゅうてつと銑鉄せんてつを生産せいさんする 주철과 선철과 선철을 생산하다 |
||
[ 産む ]
傑作けっさくを産うむ 걸작을 내다 |
||
鶏にわとりは卵たまごを産うむ 닭은 달걀을 낳는다 |
||
子供こどもを生うむ 아이를 낳다 |
||
[ 産出 ]
軽かるくて美うつくしい上うえに産出量さんしゅつりょうの少すくない鉱物こうぶつを宝石ほうせきと呼よぶ 가볍고 아름다운데다 산출량이 적은 광물을 보석이라 부른다 |
||
石炭せきたんの産出さんしゅつは徐徐じょじょに減へっている 석탄의 산출은 서서히 감소하고있다 |
||
このまま石油せきゆの産出さんしゅつを続つづけたらあと数十年すうじゅうねんで油田ゆでんは枯かれてしまう 이대로 석유의 산출을 계속하면 앞으로 수십년이 지나면 유전은 고갈되어 버릴 것이다 |
||
[ 産地 ]
産地さんち直送ちょくそうの野菜やさいが売うれている 산지 직송의 야채가 인기가 있다 |
||
有名ゆうめいな漆器しっきの産地さんち 유명한 칠기의 산지 |
||
この辺あたりは穀物こくもつの産地さんちである 이 주위는 곡물의 산지이다 |
||
この地域ちいきは梨なしの産地さんちとしてよく知しられている 이 지역은 배의 산지로서 잘 알려져 있다 |
||
[ 産声 ]
赤あかん坊ぼうが産声うぶごえをあげる 아기들이 고고의 소리를 지르다 |
||
[ 産後 ]
産後さんごのケアをする 산후조리를 하다 |
||
[ 産業 ]
工場こうじょうからの産業さんぎょう廃棄物はいきぶつの量りょうはますます増ふえている 공장으로부터의 산업폐기물의 양은 점점 증가하고 있다 |
||
今いまや情報じょうほう産業さんぎょうの時代じだいである 바야흐로 정보산업의 시대이다 |
||
産業界さんぎょうかいは深刻しんこくな不景気ふけいきに見舞みまわれている 산업계는 심각한 불경기를 맞고 있다 |
||
産業別さんぎょうべつに人口じんこうの分布ぶんぷを調査ちょうさする 산업별 인구 분포를 조사하다 |
||
産業さんぎょうを興おこす 산업을 일으키다 |
||
産業さんぎょうの空洞化くうどうかを招まねいた 산업의 공동화를 초래했다 |
||
産業さんぎょうの衰退すいたいが懸念けねんされる 산업의 쇠퇴가 염려된다 |
||
産業さんぎょう廃棄物はいきぶつを処理しょり 산업의 폐기물을 처리 |
||
石炭せきたん産業さんぎょうの不振ふしんで町まちがさびれる 석탄산업의 부진으로 마을이 쇠퇴해지다 |
||
石炭せきたんは国くにの基幹きかん産業さんぎょうだ 석탄은 나라의 기간 산업이다 |
||
新産業しんさんぎょうで雇用こようを生うみ出だす 신산업으로 고용을 창출하다 |
||
既すでに斜陽しゃよう産業さんぎょうとなった業種ぎょうしゅ 이미 사양 산업이 된 업종 |
||
これからは情報じょうほう産業さんぎょうが中心ちゅうしんになる 이제부터는 정보 산업이 중심이 된다 |
||
伝統的でんとうてきな織物おりもの産業さんぎょうの街まち 전통적인 직물 산업의 거리 |
||
第三次だいさんじ産業さんぎょうの人口じんこうが増ふえた 제3차 산업의 인구가 증가했다 |
||
中国ちゅうごく産業さんぎょうが全盛期ぜんせいきを迎むかえる 중국 산업의 전성기를 맞이하다 |
||
畜産業ちくさんぎょうを営いとなんでいる 축산업을 영위하고 있다 |
||
[ 産物 ]
原爆げんばくも科学かがく文明ぶんめいの産物さんぶつである 원폭도 과학 문명의 산물이다 |
||
この菓子かしを当地とうちの産物さんぶつだ 이 과자를 이곳의 산물이다 |
||
この地方ちほうの産物さんぶつ 이 지방의 산물 |
||
[ 畜産 ]
畜産ちくさん農家のうかから流ながれ出でる廃棄物はいきぶつは環境かんきょうによくない 축산농가에서 흘러나오는 폐기물은 환경에 좋지 않다 |
||
畜産業ちくさんぎょうに従事じゅうじする人ひとの多おおい地区ちく 축산업에 종사하는 사람이 많은 지구 |
||
畜産業ちくさんぎょうを営いとなんでいる 축산업을 영위하고 있다 |
||
[ 破産 ]
家計かけいは破産はさん直前ちょくぜんの状態じょうたいだ 가계는 파산 직적의 상태이다 |
||
事業じぎょうに失敗しっぱいして破産はさんした 사업에서 실패하여 파산했다 |
||
破産はさん寸前すんぜんに救すくいの手てを差さし伸のべる 파산 직전에 구원의 손길을 내밀다 |
||
会社かいしゃの経営けいえいが行ゆき詰づまり破産はさん申請しんせいを出だした 회사의 경영이 막혀 파산 신청을 냈다 |
||
[ 総生産 ]
国民こくみん総生産そうせいさんの伸のびは成長率せいちょうりつで表あらわされる 국민 총생산의 신장은 성장률로 표시된다 |
||
[ 財産 ]
健康けんこうが唯一ゆいつの財産ざいさんだ 건강이 유일한 재산이다 |
||
警察けいさつは人ひとびとの生命せいめいと財産ざいさんを保護ほごするためにある 경찰은 사람들의 생명과 재산을 보호하기 위해 있다 |
||
彼かれは父親ちちおやの築きずいた財産ざいさんをすべて失うしななってしまった 그는 부친이 쌓아 올린 재산을 모두 잃어버리고 말았다 |
||
彼かれは財産ざいさんを殖ふやして今いまでは裕福ゆうふくに暮くらしている 그는 재산을 증식해 지금은 유복하게 생활하고 있다 |
||
田中たなかさんは財産ざいさんがあるので気楽きらくに暮くらしていける 다나카씨는 재산이 있기 때문에 마음 편하게 생활해 갈 수 있다 |
||
相続そうぞくした財産ざいさんにも税金ぜいきんが掛かかる 상속한 재산에도 세금이 붙는다 |
||
先代せんだいから財産ざいさんを継承けいしょうした 선대부터 재산을 계승했다 |
||
孫まごに財産ざいさんを贈与ぞうよする 손재에게 재사을 증여하다 |
||
父ちちの財産ざいさんを相続そうぞくする 아버지의 재산을 상속하다 |
||
この事業じぎょうに全財産ぜんざいさんを費ついやした 이 사업에 전재산을 소비했다 |
||
長男ちょうなんが財産ざいさんを相続そうぞくする 장남이 재산을 상속하다 |
||
財産ざいさんを殖ふやし蓄たくわえる 재산을 늘이고 모으다 |
||
財産ざいさんを没収ぼっしゅうされた 재산을 몰수당했다 |
||
財産ざいさんの私有しゆうは資本主義しほんしゅぎの特徴とくちょうの一ひとつである 재산의 사유는 자본주의의 특징의 하나이다 |
||
財産ざいさんが太ふとる 재산이 불어나다 |
||
あの人ひとは土地とちや建物たてものを合あわせると1億円おくえんの財産ざいさんがある 저 사람은 토지와 건물을 합치면, 1억엔의 재산이 있다 |
||
政府せいふは大財閥だいざいばつや大地主おおじぬしの財産ざいさんを押おさえた 정부는 대재벌과 대지주의 재산을 억제했다 |
||
知識ちしきもまた財産ざいさんになる 지식도 또한 재산이 된다 |
||
一生いっしょう困こまらないだけの財産ざいさんがある 평생 곤란하지 않을 마큼의 재산이 있다 |
||
[ 資産 ]
固定こてい資産税しさんぜいを支払しはらう 고정 자산세를 지불하다 |
||
二人ふたりとも社長しゃちょうだがその資産しさんはけたが違ちがう 두명 모두 사장이지만 그 자산은 차원이 다르다 |
||
余分よぶんの資産しさんを売却ばいきゃくする 여분의 자산을 매각하다 |
||
資産しさんと負債ふさいとを比較ひかくする 자산과 부채를 비교하다 |
||
帳簿上ちょうぼじょうの資産しさん償却しょうきゃくする 장부상의 자산을 상각하다 |
||
[ 遺産 ]
彼かれは莫大ばくだいな遺産いさんを相続そうぞくした 그는 막대한 유산을 상속했다 |
||
わたしは相続そうぞくした遺産いさんをすべて寄付きふすることに決きめた 나는 상속한 유산을 전부 기부하기로 결정했다 |
||
父ちちは家族かぞくに莫大ばくだいな遺産いさんを残のこした 아버지는 가족에게 막대한 유산을 남겼다 |
||
遺産いさんを相続そうぞくする 유산을 상속하다 |
||
伝統でんとう文化遺産ぶんかいさんを発展はってんさせていくのがわが世代せだいの義務ぎむである 전통 문화 유산을 발전시켜 가는 것이 우리 세대의 의무이다 |
||
[ 量産 ]
商品しょうひんを量産りょうさんして薄利はくり多売たばいする 상품을 양산하여 박리다배를하다 |
||