== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'犯' 로 검색한 내용
[ 殺人犯 ]
殺人犯さつじんはんが捕つかまる 살인범이 붙잡히다 |
||
[ 犯す ]
ミスを犯おかす 실수를 범하다 |
||
過あやまちを犯おかす 잘못을 저지르다 |
||
罪つみを犯おかした人ひとを救すくう 죄를 범한 사람을 구하다 |
||
責任せきにんは罪つみを犯おかした者ものにある 책임은 죄를 지은 자에게 있다 |
||
致命的ちめいてきなミスを犯おかす 치명적인 실수를 범하다 |
||
殺人さつじんを犯おかして刑務所けいむしょに入はいる 살인을 범하여 형무소에 들어가다 |
||
[ 犯人 ]
強盗ごうとう犯人はんにんは覆面ふくめんをしていた 강도 범인은 복면을 하고 있었다 |
||
警察犬けいさつけんは臭においを嗅かいで犯人はんにんを見みつける 경찰견은 고약한 냄새를 맡아 범인을 찾는다 |
||
警官けいかんは彼かれの証言しょうげんをもとに犯人はんにん探さがしに乗のり出だした 경찰관은 그 증언을 토대로 범인수색에 나섰다 |
||
苦労くろうしてやっと犯人はんにんの居所いごころをつきとめた 고생해서 겨우 범인의 소재를 밝혀냈다 |
||
彼かれが犯人はんにんだという推理すいりは正ただしかった 그가 범인이라는 추리는 옳았다 |
||
逃亡中とうぼうちゅうの犯人はんにんはどうやら身みを潜ひそめた 도망중인 범인은 가까스로 몸을 숨겼다 |
||
逃走中とうそうちゅうの犯人はんにんは凶器きょうきを持もっていた 도주중의 범인은 흉기를 갖고 있었다 |
||
麻薬まやくを所持しょじしていた犯人はんにん 마약을 소지하고 있던 범위 |
||
身みの代金だいきんを要求ようきゅうする犯人はんにんの声こえがひびいてきた 몸값을 요구하는 범인의 소리가 울려왔다 |
||
何なにを根拠こんきょに犯人はんにんだというのか 무엇을 근거로 범인이라고 하는가 |
||
防犯ぼうはんカメラに犯人はんにんが写うつっていた 방범 카메라에 범인이 찍혀있다 |
||
放火ほうかした犯人はんにんは近ちかくの旅館りょかんで警察けいさつに捕つかまえられた 방화한 범인은 근처의 여관에서 경찰에 붙잡혔다 |
||
犯人はんにんと顔かおが酷似こくじしている 범인과 얼굴이 많이 닯았다 |
||
犯人はんにんに対たいして憎悪ぞうおの念ねんを抱いだく 범인에 대해 증오하는 심정을 품다 |
||
犯人はんにんと勘違かんちがいする 범인으로 잘못 알다 |
||
犯人はんにんは架空かくうの人物じんぶつだった。 범인은 가공 인물이었다 |
||
犯人はんにんは胸むねに銃じゅうの弾たまが当あたって亡なくなった 범인은 가슴에 총알이 명중해 죽었다 |
||
犯人はんにんは複数ふくすうだと思おもわれる 범인은 복수라고 생각된다 |
||
犯人はんにんは飛行機ひこうきの乗客じょうきゃくを人質ひとじちにとっている 범인은 비행기 승객을 인질로 잡고 있다 |
||
犯人はんにんは陰惨いんさんな表情ひょうじょうをしている 범인은 참담한 표정을 하고 있다 |
||
犯人はんにんはナイフで人ひとを刺さして怪我けがをさせた 범인은 칼로 사람을 찔러 상처를 입혔다 |
||
犯人はんにんは容疑ようぎを否定ひていした 범인은 혐의를 부정했다 |
||
犯人はんにんを弁護べんごする 범인을 변호하다 |
||
犯人はんにんを捕つかまえる 범인을 붙잡다 |
||
犯人はんにんを威嚇いかく射撃しゃげきする 범인을 위협 사격하다 |
||
犯人はんにんを逮捕たいほするまで眠ねむれない 범인을 체포할 때 까지 잠들 수가 없다 |
||
犯人はんにんを追及ついきゅうする 범인을 추적하다 |
||
犯人はんにんを吟味ぎんみを始はじめる 범인의 문초를 시작하다 |
||
犯人はんにんの身柄みがらを送検そうけんする 범인의 신병을 송검하다 |
||
犯人はんにんの名前なまえが公表こうひょうされた 범인의 이름을 공표하다 |
||
犯人はんにんの人相にんそう風体ふうていを詳くわしく話はなす 범인의 인상 풍체를 상세히 말하다 |
||
犯人はんにんの特徴とくちょうは目めが細ほそくて鼻はなが大おおきいことだ 범인의 특징은 눈이 가늘고 코가 큰 것이다 |
||
犯人はんにんの特徴とくちょうは未まだ分わからない 범인의 특징은 아직 모른다 |
||
犯人はんにんの足取あしどりりを追おって捜査そうさする 범인의 행적을 쫓아 수사하다 |
||
犯人はんにんの疑うたがいをかけられた彼かれは人人ひとびとの視線しせんにじっと耐たえた 범인의 혐의를 받은 그는 사람들의 시선을 꾹 참았다 |
||
犯人はんにんがやっと逮捕たいほされた 범인이 겨우 체포됐다 |
||
犯人はんにんが警察けいさつに引ひっ張ぱられる 범인이 경찰에 연행되어 간다 |
||
犯人はんにんが捕つかまり人質ひとじちが解放かいほうされた 범인이 붙잡혀 인질이 해방되었다 |
||
犯人はんにんの自供じきょうした事件じけん 범인이 자백한 사건 |
||
犯人はんにんだという証拠しょうこがない 범인이라는 증거가 없다 |
||
事件じけん現場げんばから犯人はんにんのものと思おもわれる足跡あしあとが発見はっけんされた 사건 현장에서 범인의 것으로 보이는 발자국이 발견되었다 |
||
殺人さつじん事件じけんの犯人はんにんを逮捕たいほする 살인사건의 범인을 체포하다 |
||
時間じかんになっても犯人はんにんはいっこうに姿すがたを見みせず警察けいさつは焦あせりの色いろを濃こくしていた 시간이 되어도 범인은 전혀 모습을 보이지 않아, 경찰은 초조한 기색이 짙어보였다 |
||
どうやら犯人はんにんが捜査そうさの網あみに引ひっ掛かかったらしい 아무래도 범인이 수사망에 걸려든 것 같다 |
||
この事件じけんの犯人像はんにんぞうを推測すいそくした 이 사건의 범인상을 추측했다 |
||
懸賞けんしょうをつけて犯人はんにんを探さがす 현상을 내걸어 범인을 찾다 |
||
凶悪きょうあくな犯人はんにんを逮捕たいほする 흉악한 범인을 체포하다 |
||
[ 犯罪 ]
同おなじ手口てぐちの犯罪はんざい 같은 수법의 범죄 |
||
巨大きょだいの犯罪はんざい組織そしき 거대한 범죄 조직 |
||
その手口てぐちは犯罪者はんざいしゃの常道じょうどうだ 그 수법은 범죄자의 상투 수단이다 |
||
犯罪はんにん組織そしきが暗躍あんやくする 범죄 조직이 암약하다 |
||
犯罪はんざい被害者ひがいしゃに補償ほしょうする 범죄 피해자에게 보상하다 |
||
犯罪はんざいが激増げきぞうする 범죄가 격증하다 |
||
犯罪はんざいの発生はっせいした現場げんばに行いく 범죄가 발생한 현장에 간다 |
||
犯罪はんざいを見みたら警察けいさつに通報つうほうする 범죄를 보자 경찰에게 통보하다 |
||
犯罪はんざいを起おこした少年しょうねんが補導ほどうされた 범죄를 일으킨 소년을 보도했다 |
||
犯罪はんざいを犯おかした者ものに刑罰けいばつを科かする 범죄를 저지른 자에게 형벌을 과하다 |
||
犯罪はんざいに遭あわないよう注意ちゅういする 범죄에 당하지 않도록 주의하다 |
||
犯罪はんざいの激増げきぞうに手てを焼やいている 범죄의 격증으로 속을 썩고 있다 |
||
犯罪はんざいの構図こうずを明あきららかにする 범죄의 구도를 밝히다 |
||
犯罪はんざいの容疑ようぎが晴はれる 범죄의 용의가 풀리다 |
||
犯罪者はんざいしゃは刑罰けいばつを科かされる 범죄자는 형벌을 받았다 |
||
犯罪者はんざいしゃがまだ野放のばなしになっている 범죄자를 아직 방치되고 있다 |
||
犯罪者はんざいしゃに実刑じっけいを科かする 범죄자에게 실형을 부과하다 |
||
法律ほうりつがある限かぎり犯罪はんざいもある。 법이 있는 한 범죄도 있다 |
||
周到しゅうとうな計画けいかくを練ねった犯罪者はんざいしゃ 빈틈없는 계획을 짠 범죄자 |
||
新手あらての犯罪はんざいが急増きゅうぞうした 신종범죄가 급증했다 |
||
夜間やかん警備けいびで犯罪はんざいを抑止よくしする 야간 경비로 범죄를 억제하다 |
||
ある年齢層ねんれいそうの犯罪はんざいとその特徴とくちょう 어느 연령층의 범죄와 그 특징 |
||
差別じんけんを侵おかす犯罪はんざいを許ゆるしてはならない 인권을 침행하는 범죄를 용서해서는 안된다 |
||
あの国くには犯罪はんざいのない国くにとして知しられている 저 나라는 범죄가 없는 나라로서 알려져 있다 |
||
紙幣しへいの偽造ぎぞうは犯罪はんざいである 지폐의 위조는 범죄이다 |
||
銃じゅうによる犯罪はんざいが増ふえている 총에 의한 범죄가 늘고 있다 |
||
[ 犯罪人 ]
犯罪人はんざいにんを罰ばっする 범죄인을 처벌하다 |
||
[ 犯罪者 ]
犯罪者はんざいしゃがまだ野放のばなしになっている 범죄자를 아직 방치되고 있다 |
||
[ 犯行 ]
警察けいさつの調しらべで容疑者ようぎしゃは犯行はんこうの事実じじつを否定ひていした 경찰의 조사에서 용의자는 범행 사실을 부정했다 |
||
その事件じけんは被害者ひがいしゃの家族かぞくの犯行はんにんと推定すいていされる 그 사건은 피해자 가족의 범행으로 추정된다 |
||
彼がれはついに犯行はんこうを自白じはくした 그는 마침내 범행을 자백했다 |
||
彼かれらの犯行はんこうの可能性かのうせいが濃厚のうこうだ 그들의 범행 가능성이 농후하다 |
||
同一どういつの人物じんぶつによる犯行はんこう 동일한 인물에 의한 범행 |
||
犯行はんこう現場げんばから逃走とうそうする 범행 현장에서 도망하다 |
||
犯行はんこうの動機どうきがいまだに分わからない 범행의 동기가 아직도 모르겠다 |
||
法廷ほうていで被告ひこくは犯行はんこうの事実じじつをほぼ認みとめた 법정에서 피고는 범행사실을 거의 인정했다 |
||
法廷ほうていでの最終さいしゅう弁論べんろんで被告ひこくは犯行はんこうの事実じじつを認みとめた 법정에서의 최종 변론에서 피고는 범행의 사실을 인정했다 |
||
事件じけんの犯行はんこうを目撃もくげきする 사건의 범행을 목격하다 |
||
操作そうさは犯行はんこう現場げんばをよく調しらべるところから始はじまる 수사는 범행현장을 잘 조사하는 것으로부터 시작된다 |
||
捜査そうさの盲点もうてんをついた犯行はんこう 수사의 맹점을 찌른 범행 |
||
組織そしき包ぐるみでの犯行はんこうだった 조직 전체의 범행있었다 |
||
組織的そしきてきな犯行はんこうの疑うたがいが濃こい 조직적인 범행의 혐의가 짙다 |
||
[ 現行犯 ]
万引まんびきの現行犯げんこうはんで逮捕たいほされた 가게 도둑 현행범으로 체포됐다 |
||
[ 防犯 ]
今週こんしゅうは防犯ぼうはん週間しゅうかんだ 금주는 방범 주간이다 |
||
ぼうはんベルを設置せっちする 방범 벨을 설치하다 |
||
防犯ぼうはんカメラに犯人はんにんが写うつっていた 방범 카메라에 범인이 찍혀있다 |
||
防犯用ぼうはんようの監視かんしカメラ 방범용 감시 카메라 |
||
年末ねんまつになると警察けいさつは防犯ぼうはん活動かつどうを強化きょうかした 연말이 되자 경찰은 방범활동을 강화했다 |
||