== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'深' 로 검색한 내용
[ 水深 ]
水深すいしん二十メートルまで潜もぐる 수심 20미터까지 잠수하다 |
||
[ 深い ]
彼女かのじょは思慮しりょ深ふかい人物じんぶつだ 그녀는 사려깊은 사람이다 |
||
彼かれの体験談たいけんだんはとても興味きょうみ深ぶかい 그의 체험담은 대단히 흥미깊다 |
||
深ふかく肝きもに銘めいじる 깊게 명심하다 |
||
深ふかく自戒じかいしなければならないこと 깊게 스스로 경계하지 않으면 안되는 것 |
||
深ふかい反省はんせいと遺憾いかんの意いを表ひょうした 깊은 반성과 유감의 뜻을 표하다 |
||
深ふかい嘆なげきに沈しずむ 깊은 비탄에 잠기다 |
||
深ふかく自責じせきする 깊이 자책하다 |
||
二人ふたりは深ふかくく愛あいし合あっている 두 사람은 서로 깊이 사랑하고 있다 |
||
意義いぎ深ぶかい座談会ざだんかいだった 뜻 깊은 좌담회였다 |
||
とても意義深いぎぶかい体験たいけんをした 매우 의의 깊은 체험을 했다 |
||
注意深ちゅういぶかい 신중하다 |
||
顔かおの彫ほりが深ふかい 얼굴 윤곽이 뚜렷하다 |
||
顔かおに深ふかくしわを刻きざまれた 얼굴에 깊은 주름이 새겨졌다 |
||
人類じんるいへの深ふかい愛あい 인류에의 깊은 사랑 |
||
眠ねむりが深ふかい 잠이 깊게들다 |
||
あの人ひとは懐ふところが深ふかい 저 사람은 도량이 넓다 |
||
[ 深まる ]
疑惑ぎわくは深ふかまる一方いっぽうだ 의혹은 깊어지기만 한다 |
||
[ 深める ]
交際こうさいの密度みつどを深ふかめる 교제의 밀도를 깊게 하다 |
||
両国りょうこくの友好ゆうこうを深ふかめる 두 나라의 우호를 돈독히 하다 |
||
相互そうごの理解りかいを深ふかめる 상호 이해를 깊게 하다 |
||
[ 深刻 ]
今年ことしになって不況ふきょうがいよいよ深刻化しんこくかしている 금년이 되어 불황이 점점 심각해지고 있다 |
||
あまり深刻しんこくに考かんがえない方ほうが良よい 너무 심각하게 생각하지 않는 편이 좋다 |
||
大気汚染たいきおせんは深刻しんこくな環境問題かんきょうもんだいです 대기 오염은 심각한 환경 문제입니다 |
||
大気たいき汚染おせんが深刻しんこくだ 대기 오염이 심각하다 |
||
大気たいきの汚染おせんが深刻しんこくだ 대기 오염이 심각하다 |
||
一粒ひとつぶの雨あめも降ふらず水飢饉みずききんは深刻しんこくになってきている 비 한방울도 내리지 않아 물기근은 심각해지고 있다 |
||
産業界さんぎょうかいは深刻しんこくな不景気ふけいきに見舞みまわれている 산업계는 심각한 불경기를 맞고 있다 |
||
深刻しんこくな悩なやみを抱かかえている 심각한 고민을 안고있다 |
||
ゴミの問題もんだいは深刻しんこくである 쓰레기 문제는 심각하다 |
||
この頃ごろ中年ちゅうねんの太ふとりが深刻しんこくだ 요즘 중년의 비만이 심각하다 |
||
日米にちべい経済けいざい摩擦まさつ問題もんだいが深刻しんこくだ 일미 경제 마찰 문제가 심각하다 |
||
地方ちほうの過疎化かそかが深刻化しんこくかしている 지방의 과소화가 심화되고 있다 |
||
韓国かんこくの農村のうそんでは高齢化こうれいかの問題もんだいが深刻しんこくだ 한국의 농촌에서는 고령화 문제가 심각하다 |
||
韓国かんこくの都市としでは住宅じゅうたくの不足ふそくが深刻化しんこくかしている 한국의 도시에서는 주택의 부족이 심각해지고 있다 |
||
海洋かいよう汚染おせんが深刻しんこくになった 해양 오염이 심각해지다 |
||
環境かんきょう問題もんだいが深刻しんこくになる 환경 문제가 심각해 지다 |
||
[ 深化 ]
対立たいりつはますます深化しんかしている 대립은 점점 심화되고 있다 |
||
[ 深呼吸 ]
目めを閉とじで深呼吸しんこきゅうをする 눈을 감고 심호흡하다 |
||
大おおきく深呼吸しんこきゅうをする 크게 심호흡하다 |
||
[ 深夜 ]
深夜しんやの間違まちがい電話でんわは頭あたまにくる。 심야 잘못걸려온 전화에 화가난다 |
||
深夜しんや地震じしんが町まちを襲おそった 심야 지진이 마을을 덥쳤다 |
||
深夜しんやまで勉強べんきょうする 심야까지 공부하다 |
||
深夜しんやなので電話でんわは遠慮えんりょする 심야이므로 전화를 삼가다 |
||
昨日きのうは深夜しんやまで勉強べんきょうして朝遅あさおそくまで寝ねました 어제는 심야까지 공부하고, 아침 늦게까지 잤습니다 |
||
テレビの放送ほうそうは深夜しんやまで続つづく 텔레비전 방송은 심야까지 계속된다 |
||
[ 深層 ]
彼かれの深層しんそう心理しんりを推おし測はかる 그의 심층 심리를 추측하다 |
||
[ 深山 ]
深山しんざんに分わけ入いる 숲을 헤치고 심산에 들어가다 |
||
深山しんざん幽谷ゆうこく 심산유곡 |
||
[ 目深 ]
帽子ぼうしを目深まぶかに被かぶる 모자를 푹 가리고 쓰다 |
||