== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'注' 로 검색한 내용
[ 受注 ]
在庫ざいこの実情じつじょうに応おうじて受注じゅちゅうを調整ちょうせいする 재고의 실정에 따라 수주를 조정한다 |
||
[ 注ぐ ]
家畜かちくの飼育しいくに情熱じょうねつを注そそぐ 가축 사육에 정열을 쏟다 |
||
彼女かのじょに熱あつい視線しせんを注そそいだ 그녀에게 뜨거운 시선을 쏟았다 |
||
熱湯ねっとうを注そそぐ 뜨거운 물을 붓다 |
||
ビールがこぼれないように注意ちゅういしてコップについでください 맥주가 넘치지 않도록 주의해서 컵에 따라 주세요 |
||
春はるの陽光ようこうが降おりり注そそぐ 봄의 햇빛이 내리쬐다 |
||
火ひに油あぶらを注そそぐ 불난 집에 부채질하다 |
||
心血しんけつを注そそぐ 심혈을 기울이다 |
||
心血しんけつを注そそいだ作品さくひん 심혈을 쏟은 작품 |
||
愛情あいじようを注そそぐ 애정을 쏟다 |
||
カップにコーヒーを注そそぎ砂糖さとうを入いれた 컵에 물을 따르고 설탕을 넣었다 |
||
チームの再建さいけんに力ちからを注そそいだ 팀의 재건에 힘을 쏟다 |
||
[ 注す ]
機械きかいに油あぶらを注さす 기계에 기름을 붓다 |
||
[ 注射 ]
病院びょういんで注射ちゅうしゃをしてもらう 병원에서 주사를 맞다 |
||
病院びょういんで注射ちゅうしゃをしてもらう 병원에서 주사를 맞다 |
||
静脈じょうみゃく注射ちゅうしゃを打うつ 정맥 주사를 놓다 |
||
注射ちゅうしゃで苦痛くつうが一時いっとき治おさまる 주사로 고통이 일시 가라앉다 |
||
注射ちゅうしゃを打うつ 주사를 놓다 |
||
注射ちゅうしゃの副作用ふくさよう 주사의 부작용 |
||
痛いたみ止どめの注射ちゅうしゃを打うつ 진통제 주사를 놓다 |
||
患者かんじゃに麻酔ますいを注射ちゅうしゃする 환자에게 마취 주사를 하다 |
||
[ 注意 ]
粗野そやな振ふる舞まいを注意ちゅういされる 거칠고 천한 거동을 주의받다 |
||
健康けんこうに注意ちゅういしてください 건강에 주의하십시오 |
||
健康けんこうのためたばこの吸すうことに注意ちゅういしなさい 건강을 위해 담배 피우는 것에 주의하세요 |
||
冬ふゆは空気くうきが乾かわいているので火ひの元もとに注意ちゅういしてください 겨울은 공기가 건조하므로 화기에 주의하세요 |
||
関心かんしんをもって注意ちゅういして見みる 관심을 가지고 주의하여 보다 |
||
劇薬げきやくは注意ちゅういして取とり扱あつかう必要ひつようがある 극약은 주의해서 취급할 필요가 있다 |
||
人ひとに不審ふしんに思おもわれないように注意ちゅういする 남에게 수상하게 생각되지 않도록 주의한다 |
||
農薬のうやくは注意ちゅういして扱あつかわなければ汚染おせんの危険きけんがある 농약은 주의해서 취급하지 않으면 오염의 위험이 있다 |
||
団体だんたい旅行りょこうで別別べつべつに行動こうどうする時ときは注意ちゅういしてください 단체여행에서 개별 행동할 때는 주의하십시오 |
||
道路どうろ標識ひょうしきに注意ちゅういして運転うんてんする 도로 표식에 주의하여 운전하다 |
||
二度にどとしないよう厳重げんじゅうに注意ちゅういする 두 번 다시 하지않도록 엄중히 주의하다 |
||
仕上しあげに細心さいしんの注意ちゅういを払はらう 마무리에 세심한 주의를 기울이다 |
||
ビールがこぼれないように注意ちゅういしてコップについでください 맥주가 넘치지 않도록 주의해서 컵에 따라 주세요 |
||
カミソリの鋭するどい刃はで指ゆびを切きらないように注意ちゅういしてね 면도칼의 날카로운 날에 손가락을 베지 않도록 주의해 |
||
犯罪はんざいに遭あわないよう注意ちゅういする 범죄에 당하지 않도록 주의하다 |
||
先生せんせいに注意ちゅういされた 선생님으로부터 주의를 받았다 |
||
細こまかいことまで注意ちゅういする 세세한 것까지 주의한다 |
||
足下あしもとに注意ちゅういする 신변을 주의하다 |
||
注意深ちゅういぶかい 신중하다 |
||
厳重げんじゅうな注意ちゅういを受うけた 엄중한 주의를 받았다 |
||
再三さいさん注意ちゅういしたにもかかわらず 여러 번 주의를 주었음에도 불구하고 |
||
再三さいさん注意ちゅういしたが少すこしも反省はんせいの色いろが見みえない 여러번 주의를 주었지만 조금도 반성의 기색이보이지 않는다 |
||
この薬くすりは副作用ふくさようの恐おそれがありますから注意ちゅういした方ほうがいい 이 약은 부작용의 우려가 있기 때문에 주의하는 게 좋다 |
||
自分じぶんの欠点けってんを注意ちゅういされた 자신의 결점을 주의받았다 |
||
注意ちゅういを払はらう 주의를 기울이다 |
||
注意ちゅういされて態度たいどを改あらためた 주의받아 태도를 바꾸었다 |
||
注意ちゅういして運転うんてんしていたのにぼくの車くるまはタクシと接触せっしょくしてしまった 주의하여 운전하고 있었는데, 나의 차는 택시와 접촉하고 말았다 |
||
地面じめんが凍こおっているので要注意ようちゅうい 지면이 얼어 있으니 요주의 |
||
窓まどの開あけ閉しめに注意ちゅういする 창문의 여닫기를 주의하다 |
||
他人たにんの前まえでは言葉ことばづかいに注意ちゅういしなければいけません 타인의 앞에서는 말씨에 주의하지 않으면 안됩니다 |
||
態度たいどの悪わるい生徒せいとに注意ちゅういする 태도가 나쁜 생도에 주의한다 |
||
土砂どしゃの崩壊ほうかいに注意ちゅういする 토사의 붕괴에 주의하다 |
||
[ 注意報 ]
濃霧のうむ注意報ちゅういほうを発表はっぴょうする 농무 주의보를 발표하다 |
||
[ 注文 ]
店みせで食たべ物ものを注文ちゅうもんして味見あじみする 가게에서 음식물을 주문하여 맛을 보다 |
||
後あとで追加ついかの注文ちゅうもんを取とる 나중에 추가로 주문하다 |
||
飲のみ物ものを注文ちゅうもんする 마실 것을 주문하다 |
||
おそば屋やさんに行いってざる三枚さんまいを注文ちゅうもんした 메밀국수집에 가서 대발 메밀국수 3장을 주문했다 |
||
すみませんがさっきの注文ちゅうもんを取とり消けします 미안합니다만 조금전의 주문을 취소하겠습니다 |
||
和食わしょくの店みせで豆腐とうふを注文ちゅうもんした 일식 가게에서 두부를 주문했다 |
||
あの店みせは注文ちゅうもんがあればどこの会社かいしゃのものでも取とり次つぐそうです 저 상점은 주문이 있으면 어느 회사 것이라도 중개한다고 합니다 |
||
注文ちゅうもんに迅速じんそくに対応たいおうする店みせ 주문에 신속하게 대응하는 가게 |
||
注文ちゅうもんは何なにになさいますか 주문은 무엇으로 하시겠습니까? |
||
注文ちゅうもんを承うけたまわる 주문을 받다 |
||
注文ちゅうもんを追加ついかする 주문을 추가하다 |
||
注文ちゅうもんした料理りょうりが出来上できあがるのに何分なんぷんぐらいかかりますか 주문한 요리가 다 되는 데에 몇분 정도 걸립니까? |
||
寿司すしを二人前ふたりまえ注文ちゅうもんする 초밥 2인분 주문하다 |
||
追加ついか注文ちゅうもんをする 추가 주문을 하다 |
||
1時間前じかんまえに注文ちゅうもんしたピザがまだ届とどけていない 한 시간전에 주문한 피자가 아직 도착하지 않았다 |
||
[ 注目 ]
独特どくとくなデザインの新型しんがた車くるまが人人ひとびとの注目ちゅうもくを集あつめた 독특한 디자인의 신형차가 사람들의 주목을 끌었다 |
||
新あたらしい曲きょくが注目ちゅうもくされている 새로운 곡이 주목받고 있다 |
||
世間せけんが注目ちゅうもくする人物じんぶつ 세상이 주목하는 인물 |
||
首相しゅしょうの去就きょしゅうが注目ちゅうもくされる 수상의 거취가 주목된다 |
||
新型しんがたの自動車じどうしゃが人人ひとびとの注目ちゅうもくを集あつめている 신형 자동차가 사람들의 주목을 모으고 있다 |
||
全国民ぜんこくみんが注目ちゅうもくした野球やきゅう選手せんしゅ 전국민이 주목하는 야구선수 |
||
注目ちゅうもくを浴あびる 주목을 받다 |
||
注目ちゅうもくすべき新人社員しんにゅうしゃいんが登場とうじょうした 주목해야 할 신입사원이 등장했다 |
||
[ 注視 ]
状況じょうきょうを注視ちゅうしして判断はんだんする 상황을 주시하여 판단하다 |
||
今後こんごの経済けいざい動向どうこうを注視ちゅうしする 차후의 경제 동향을 주시하다 |
||
[ 発注 ]
仕事しごとの発注はっちゅうが多おおくなった 업무의 발주가 많아졌다 |
||