== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'沈' 로 검색한 내용
[ 沈む ]
感情かんじょうの浮うき沈しずみが激はげしい 감정의 부침이 심하다 |
||
深ふかい嘆なげきに沈しずむ 깊은 비탄에 잠기다 |
||
海底かいていに沈しずむ 바다 밑에 가라앉다 |
||
海中かいちゅうに沈しずむ 바닷속에 가라앉다 |
||
座礁ざしょうして沈しずむ 좌초하여 가라 앉다 |
||
地平線ちへいせんに日ひが沈しずむ 지평선에 해가 잠기다 |
||
暗然あんぜんたる思おもいに沈しずむ 침울한 생각에 잠기다 |
||
台風たいふうで多おおくの船ふねが沈しずんだ 태풍으로 많은 배가 침몰했다 |
||
日ひが沈しずむ 해가 지다 |
||
[ 沈下 ]
地盤じばんが沈下ちんかする 지반이 침하하다 |
||
[ 沈没 ]
船ふねが沈没ちんぼつしそうだ 배가 침몰할 것 같다 |
||
船ふねは酷ひどい台風たいふうのなかで沈没ちんぼつする危機的ききてき状態じょうたいにあった 배는 지독한 태풍속에서 침몰할 위기적 상태를 맞았다 |
||
船ふねの沈没ちんぼつで大勢おおぜいの人ひとたち死亡しぼうした 배의 침몰로 많은 사람들이 사망했다 |
||
沈没船ちんぼつせんを引ひき揚あげる 침몰선을 인양하다 |
||
沈没ちんぼつした船ふねが海底かいていに眠ねむる 침몰한 배가 해저에서 잠들다 |
||
沈没ちんぼつして今いまも海底かいていに眠ねむる戦艦せんかん 침몰해 지금도 해저에서 잠자는 전함 |
||
[ 沈着 ]
沈着ちんちゃくに対処たいしょする 침착하게 대처하다 |
||
沈着ちんちゃくに振舞ふるまう 침착하게 행동하다 |
||
沈着ちんちゃくな行動こうどうを取とる 침학한 행동을 취하다 |
||
[ 沈黙 ]
彼かれはこれまで沈黙ちんもくを守まもってきた 그는 지금까지 침묵을 지켜 왔다 |
||
長ながい沈黙ちんもくを破やぶり話はなし始はじめる 긴 침묵을 깨고 말하기 시작하다 |
||
終始しゅうし沈黙ちんもくを守まもる 시종 침묵을 지키다 |
||
長ながい沈黙ちんもくを破やぶり発言はつげんする 오랜 친묵을 깨뜨리고 발언하다 |
||
沈黙ちんもくは金きん雄弁ゆうべんは銀ぎん 침묵은 금 웅변은 은 |
||
沈黙ちんもくを守まもり続つづける 침묵을 계속 지키다 |
||
[ 浮沈 ]
会社かいしゃの浮沈ふちんに関かかわる重大じゅうだいな取引とりひき 회사의 흥망이 관계되는 중요한 거래 |
||
浮沈ふちんをかけた戦いくさ 흥망을 건 싸움 |
||
浮沈ふちん常つねならず 흥하고 망함이 무상하다 |
||