== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'死' 로 검색한 내용
[ 即死 ]
墜落ついらく事故じこで即死そくしした 추락 사고로 즉사했다 |
||
衝突しょうとつして即死そくしした 충돌하여 즉사하다 |
||
[ 必死 ]
上層部じょうそうぶは体面たいめんを保たもとうと必死ひっしだ 고위층은 체면을 지킬려고 필사적이다 |
||
彼かれは必死ひっしで誤あやまりを取とり繕つくろおうとした 그는 필사적으로 잘못을 얼머무리려고 했다 |
||
既得きとく権益けんえきを必死ひっしに守まもる 기득 권익을 필사적으로 지키다 |
||
優勝ゆうしょうを目指めざして必死ひっしで頑張がんばる 우승을 목표로 하여 필사적으로 분발한다 |
||
敵てきの攻撃こうげきを必死ひっしに食くい止とめる 적의 공격을 필사적으로 막는다 |
||
最後さいごまで必死ひっしに頑張がんばる 최후까지 필사적으로 노력하다 |
||
必死ひっしの覚悟かくごをもって戦たたかう 필사의 각오로 싸우다 |
||
必死ひっしの努力どりょくを尽つくす 필사의 노력을 다하다 |
||
必死ひっしの抵抗ていこうを試こころみる 필사의 저항을 시도하다 |
||
必死ひっしに過あやまちを弁明べんめいする 필사적으로 실수를 변명하다 |
||
[ 戦死 ]
名誉めいよの戦死せんしを遂とげる 명예로운 전사를 하다 |
||
[ 死 ]
彼かれは壮絶そうぜつな死しを遂とげる 그는 장렬한 죽음을 이루다 |
||
誰だれでも死しは怖こわいいものだ 누구라도 죽음은 두려운 것이다 |
||
死しに目めに会あう 엄종을 보다 |
||
死しのような静寂せいじゃく 죽음 같은 정적 |
||
死しをもって諌いさめる 죽음으로써 간언하다 |
||
死しは究極きゅうきょくの問題もんだいだ 죽음은 궁극의 문제이다 |
||
死しは厳粛げんしゅくな事実じじつである 죽음은 엄연한 사실이다 |
||
死しを早はやめる 죽음을 재촉하다 |
||
親友しんゆうの死しを悼いたむ 친구의 죽음을 슬퍼하다 |
||
脳死のうしを人間にんげんの死しとして認みとめるかどうかは、難むずかしい問題もんだいである 뇌사를 인간의 죽음으로 인정하는가 하는 것은 어려운 문제이다 |
||
[ 死ぬ ]
彼かれのような健康けんこうな人ひとが死しんだなんて信しんじられない 그와 같은 건강한 사람이 죽다니, 믿어지지 않는다 |
||
虫むしが死しんだ振ふりをしている 벌레가 죽은 척 하고 있다 |
||
お金持かねもちの祖父そふが死しんだ 부자인 할아버지가 죽다 |
||
昨夜さくや父ちちが死しぬ不吉ふきつな夢ゆめを見みた 어젯밤 아버지가 죽는 꿈을 꾸었다 |
||
死しぬことは空むなしい人生じんせいの終末しゅうまつである 죽는 것은 허무한 인생의 종말이다 |
||
死しぬほど苦くるしかったが坂道さかみちを走はしりつづけた 죽을 만큼 괴로웠지만 비탈길을 계속 달렸다 |
||
死しなない程度ていどに頑張がんばれ! 죽지 않을 정도로 노력하다 |
||
銃じゅうで撃うたれて死しんだ人ひともいる 총에 맞아 죽은 사람도 있다 |
||
[ 死亡 ]
彼かれの死亡しぼうの原因げんいんを推理すいりする 그의 사망원을 추리하다 |
||
船ふねの沈没ちんぼつで大勢おおぜいの人ひとたち死亡しぼうした 배의 침몰로 많은 사람들이 사망했다 |
||
飛行機ひこうきの墜落事故ついらくじこで搭乗客とうじょうきゃくはみんな死亡しぼうした 비행기의 추락사고로 탑승객은 모두 사망했다 |
||
死亡しぼう原因げんいんは服毒ふくどくである 사망 원인은 음독이다 |
||
この夏なつは海うみで死亡しぼうした人ひとの数かずが500人にんを超こえた 이번 여름에는 바다에서 사망한 사람의 수가 500명을 초과했다 |
||
人気にんき女優じょゆうホテルで死亡しぼうした 인기 여배우가 호텔에서 사망하였다 |
||
黒くろい枠わくで囲かこまれた死亡しぼう広告こうこく 검은 테두리가 둘린 광고 |
||
[ 死体 ]
死体したいから微量びりょうの毒物どくぶつが発見はっけんされた 사체에서 미량의 독극물이 발견되었다 |
||
死体したいを棺かんに納おさめる 시체를 관에 넣다 |
||
幼児ようじは死体したいで発見はっけんされた 유아는 사체로 발견되었다 |
||
[ 死傷 ]
強つよい地震じしんが発生はっせいして多数たすうの死傷者ししょうしゃが出でた 강한 지진이 발생해 다수의 사상자가 났다 |
||
爆発ばくはつ事故じこによる死傷者ししょうしゃ 폭발 사고에 의한 사상자 |
||
暴走ぼうそうしたトラックが死傷者ししょうしゃ20人にんを出だす惨事さんじを引ひき起おこした 폭주한 트럭이 사상자 20명을 내는 참사를 일으켰다 |
||
[ 死刑 ]
死刑しけい制度せいどの廃止はいしを訴うったえる 사형 제도의 폐지를 호소하다 |
||
死刑囚しけいしゅうの助命じょめい嘆願たんがん 사형수의 구명 탄원 |
||
死刑しけいの確定かくていから執行しっこうまでには長ながい年月ねんげつがかかる 사형의 확정으로부터 집행까지는 긴 세월이 걸린다 |
||
裁判官さいばんかんから死刑しけいを宣告せんこくされる 재판관으로부터 사형을 선고받다 |
||
[ 死去 ]
今朝けさ家族かぞくに見守みまもられて死去しきょいたしました 오늘아침 가족이 지켜보며 돌아가셨습니다 |
||
有名ゆうめいな俳優はいゆうの死去しきょが伝つたえられた 유명한 배우의 죽음이 전해졌다 |
||
[ 死因 ]
被害者ひがいしゃの死因しいんを検証けんしょうする 피해자의 사인을 검증하다 |
||
[ 死守 ]
ゴールを死守ししゅする選手せんしゅ 골을 사수하는 선수 |
||
[ 死後 ]
彼かれの死後しご公おおやけにされた書簡しょかん 그의 사후에 공개된 편지 |
||
死後しご硬直こうちょくが始はじまった遺体いたい 사후 경직이 시작된 시체 |
||
死後しごに学説がくせつの評価ひょうかが高たかまった 사후에 학설의 평가가 높아지다 |
||
[ 死期 ]
死期しきが迫せまって来くる 임종이 다가오다, 죽음이 다가오다 |
||
死期しきを早はやめる 죽음을 재촉하다 |
||
[ 死者 ]
今回こんかいの大事故だいじこで一人ひとりの死者ししゃが出でました 이번의 대사고로 한 사람의 사망자가 나왔습니다 |
||
[ 死語 ]
最早もはや道徳どうとくという言葉ことばは死語しごに近ちかい 이제는 도덕이라는 말은 폐어에 가깝다 |
||
[ 生死 ]
交通事故こうつうじこで生死せいしの境さかいをさまよう 교통사고로 생사의 경계를 헤매다 |
||
生死せいしの境さかいをさ迷まよう 생사의 갈림길을 헤메다 |
||
[ 脳死 ]
脳死のうしを人間にんげんの死しとして認みとめるかどうかは、難むずかしい問題もんだいである 뇌사를 인간의 죽음으로 인정하는가 하는 것은 어려운 문제이다 |
||
[ 致死 ]
致死量ちしりょうを超こえた有害ゆうがい物質ぶっしつ 치사량을 초과한 유해 물질 |
||
[ 餓死 ]
食糧しょくりょうの欠乏けつぼうで餓死がしした 식량의 결핍으로 굶어 죽었다 |
||
餓死がし寸前すんぜんに救出きゅうしゅつされる 아사 직전에 구출되다 |
||