== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'検' 로 검색한 내용
[ 探検 ]
金かねを掘ほっている探検家たんけんか 금을 캐는 탐험가 |
||
アマゾンの奥地おくちを探検たんけんする 아마존의 오지를 탐험하다 |
||
海底かいてい探検たんけんをしたい 해저 탐험을 하고 싶다 |
||
[ 検出 ]
指紋しもんが検出けんしゅつされる 지문이 검출되다 |
||
コレラ菌きんを検出けんしゅつする 콜레라균을 검출하다 |
||
[ 検定 ]
簿記ぼきの検定けんてい試験しけんを受うける 부기 검정 시험을 치다 |
||
[ 検察 ]
検察庁けんさつちょうに知しり合あいがいる 경찰청에 친지가 있다 |
||
[ 検挙 ]
検挙けんきょされた人人ひとびとを皆みんな放免ほうめんした 검거되었던 사람들을 모두 방면했다 |
||
検挙率けんきょりつの向上こうじょうを目指めざす 검거율의 향상을 지향하다 |
||
収賄しゅうわいの容疑ようぎで検挙けんきょされる 수뢰의 용의로 검거되다 |
||
容疑者ようぎしゃを検挙けんきょする 용의자를 검거하다 |
||
[ 検査 ]
五年ごねんに一度いちどの精密せいみつ検査けんさを受うける 5년에 한번 정밀 검사를 받다 |
||
検査けんさの結果けっか異常いじょうはなかった 검사 결과 이상은 없었다 |
||
検査けんさで病状びょうじょうを把握はあくした 검사로 병의 증상을 파악하다 |
||
検査けんさを受うける 검사를 받다 |
||
検査けんさの開始かいしから終了しゅうりょうまで四時間よじかんあまりかかりました 검사의 개시로부터 종료까지 4시간 남짓 걸렸습니다 |
||
保健所ほけんじょでは結核けっかく患者かんじゃに対たいして定期的ていきてきに医療いりょう検査けんさを行おこなっている 보건소에서는 결핵환자에 대해 정기적으로 의료검사를 하고 있다 |
||
不良品ふりょうひんかどうかの検査けんさは厳重げんじゅうに行おこなってください 불량품인지 어떤지의 검사는 엄중하게 실시해 주세요 |
||
新あたらしい種痘しゅとうの臨床りんしょう検査けんさを行おこなう 새로운 종두의 이상 검사를 하다 |
||
細部さいぶまで精密せいみつに検査けんさした 세부까지 정밀하게 검사하다 |
||
尿にょうの検査けんさの結果けっかが分わかる 소변 검사의 결과가 판명되다 |
||
水質すいしつの検査けんさに通とおって安心あんしんした 수질검사에 통과해 안심했다 |
||
身体しんたい検査けんさが行おこなわれた 신체검사를 했다 |
||
年ねんに一度いちどは身体検査しんたいけんさを受うける方ほうが健康けんこうのためにいい 일년에 한 번은 신체검사를 받는 게 건강을 위해 좋다 |
||
先日せんじつの検査けんさの結果けっかは異常いじょうなかった 일전에 검사한 결과는 이상없었다 |
||
臨床りんしょう検査けんさの結果けっかがでる 임상 검사의 결과가 나오다 |
||
血液けつえきの検査けんさをする 혈액 검사를 하다 |
||
[ 検索 ]
索引さくいんで関係かんけい事項じこう検索けんさくする 색인에서 관계 사항을 검색하다 |
||
インターネットで情報じょうほうを検索けんさくした 인터넷에서 정보를 검색했다 |
||
[ 検討 ]
国会こっかいで予算よさんの改正かいせいを検討けんとうしている 국회에서 예산의 개정을 검토하고 있다 |
||
国会こっかいでは国家こっか予算よさんを審議しんぎするための膨大ぼうだいな資料しりょうを検討けんとうした 국회에서는 국가예산을 심의하기 위한 방대한 자료를 검토했다 |
||
その問題もんだいは今いまも検討けんとうしている 그 문제는 지금도 검토하고 있다 |
||
対案たいあんを出だして比較ひかく検討けんとうする 대안을 내어 비교 검토하다 |
||
登山とざんに参加さんかする方向ほうこうで積極的せっきょくてきに検討けんとうする 등산에 참가하는 방향으로 적극적으로 검토한다 |
||
訪米ほうべいの時期じきを検討けんとうする 방미 시기를 검토하다 |
||
社会しゃかい問題もんだいはさまざまな側面そくめんから検討けんとうしなければならない 사회문제는 다양한 측면으로부터 검토하지 않으면 안된다 |
||
新あたらしい事業じぎょうはもっと慎重しんちょうに検討けんとうすべきです 새로운 사업은 좀더 신중히 검토해야 합니다 |
||
善後策ぜんごさくを検討けんとうする 선후책을 검토하다 |
||
どの銘柄めいがらを買かうか検討けんとうする 어느 브랜드를 살까 검토하다 |
||
あらゆる角度かくどから検討けんとうする 여러 각도에서 검토하다 |
||
我わが社しゃの商品しょうひんをご検討けんとうください 우리 회사의 상품을 검토해 주세요 |
||
一応いちおう代替案だいたいあんも検討けんとうしておく 우선은 대체안을 검토해 두다 |
||
資料しりょうを検討けんとうして推計すいけいする 자료를 검토하여 추산하다 |
||
拙速せっそくを避さけよく検討けんとうする 졸속을 피해 잘 검토하다 |
||
いい提案ていあんですから早速さっそく会議かいぎにかけて検討けんとうしましょう 좋은 제안이니 빨리 회의에 상정하여 검토합시다 |
||
参加者さんかしゃが集あつまらないので大会たいかいの規模きぼの縮小しゅくしょうが検討けんとうされている 참가자가 모이지 않아서, 대회규모의 축소가 검토되고 있다 |
||
治療ちりょう方法ほうほうを検討けんとうする 치료 방법을 검토하다 |
||
他国たこくへの制裁せいさいを検討けんとうする 타국에의 제재를 검토하다 |
||
[ 検証 ]
誤あやまりがないかどうか検証けんしょうする 착오가 없는지 어떤지 검증하다 |
||
被害者ひがいしゃの死因しいんを検証けんしょうする 피해자의 사인을 검증하다 |
||
[ 点検 ]
エンジンを点検てんけんする 엔진을 점검하다 |
||
点検てんけんのために機械きかいを停止ていしする 점검을 위해 기계를 정지하다 |
||
準備じゅんびの状況じょうきょうを点検てんけんする 준비상황을 점검한다 |
||
[ 送検 ]
犯人はんにんの身柄みがらを送検そうけんする 범인의 신병을 송검하다 |
||
詐欺さぎの容疑ようぎで書類しょるい送検そうけんされた 사기용의로 서류를 송청했다 |
||
書類しょるい送検そうけんする 서류를 송청하다 |
||