== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'敗' 로 검색한 내용
[ 不敗 ]
不敗ふはいを誇ほこる 불패를 자랑하다 |
||
不敗ふはいの神話しんわはもろくも崩くずれた 불패의 신화는 맥없이 무너졌다 |
||
[ 勝敗 ]
つまらないエラで勝敗しょうはいが分わかれることもある 사소한 실수로 승패가 갈라지는 일도 있다 |
||
勝敗しょうはいは決きまる 승패가 나다 |
||
勝敗しょうはいは時ときの運うんだ 승패는 시운에 달려 있다 |
||
勝敗しょうはいを決けっする 승패를 결판내다. 승패를 겨루다 |
||
勝敗しょうはいを争あらそう 승패를 다투다 |
||
勝敗しょうはいに拘こだわらない 승패에 구애되지 않는다 |
||
一瞬いっしゅんの透すきが勝敗しょうはいを決けっした 일순간의 방심으로 승패를 결정했다 |
||
精神力せいしんりょくによって勝敗しょうはいが左右さゆうされる 정신력에 의해 승패가 좌우되다 |
||
[ 大敗 ]
選挙せんきょで与党よとうが大敗たいはいした 선거에서 여당이 대패했다 |
||
[ 失敗 ]
決心けっしんした上うえはたとえ失敗しっぱいに終おわろうとも全力ぜんりょくをつくした方ほうがいい 결심한 이상은 비록 실패로 끝나더라도 전력을 다하는 게 좋다 |
||
手綱たづなを緩ゆるめるとすぐに失敗しっぱいする 고삐를 늦추면 곧 실패한다 |
||
あの時ときの失敗しっぱいが今いまだに悔くやまれる 그 때의 실패가 이금도 후회된다 |
||
彼かれは失敗しっぱいしても言いい訳わけをしない性格せいかくだ 그는 실수해도 변명하지 않는 성격이다 |
||
彼かれは失敗しっぱいしてもあきらめない人ひとだ 그는 실패해도 단념하지 않는 사람이다 |
||
彼かれの失敗しっぱいには弁解べんかいの余地よちがなかった 그의 실패에는 변명의 여지가 없었다 |
||
彼かれの人生じんせいは失敗しっぱいの連続れんぞくである 그의 인생은 실패의 연속이다 |
||
大学だいがく入試にゅうしに失敗しっぱいしたのは要ようするに実力不足じつりょくぶそくということだ 대학입시에 실패한 것은 요는 실력부족이다 |
||
大学だいがく入試にゅうしで失敗しっぱいした 대학입시에서 실패했다 |
||
心こころに油断ゆだんがあったら失敗しっぱいする 마음에 방심이 있으면 실패한다 |
||
名人めいじんにも失敗しっぱいはある 명인이라도 실패는 있다 |
||
何度なんども失敗しっぱいしたがついに成功せいこうした 몇 번이나 실패했지만 마침내 성공했다 |
||
事業じぎょうに失敗しっぱいして破産はさんした 사업에서 실패하여 파산했다 |
||
受験じゅけんに失敗しっぱいして予備校よびこうに通かよう 수험에 실패하여 예비학교에 다니다 |
||
受験じゅけんに失敗しっぱいして予備校よびこうに通かようう 수험에 실패하여 예비학교에 다닌다 |
||
試験しけんで失敗しっぱいする 시험을 망치다 |
||
失敗しっぱいの後あとから自省じせいの念ねんを抱いだいた 실패 후부터 자성의 생각을 품었다 |
||
失敗しっぱいはできる限かぎり繰くり返かえさない方ほうがいい 실패는 가능한 한 되풀이하지 않는 게 좋다 |
||
失敗しっぱいはだれにでもある 실패는 누구에게도 있다 |
||
失敗しっぱいは成功せいこうの母はは 실패는 성공의 어머니 |
||
失敗しっぱいを恐おそれない 실패를 두려워하지 않다 |
||
失敗しっぱいの要因よういんを考かんがえる 실패의 원인을 생각하다 |
||
失敗しっぱいの原因げんいんを自問じもんした 실패의 원인을 자문하다 |
||
実験じっけんに失敗しっぱいして落胆らくたんする 실험에 실패하여 낙담하다 |
||
父ちちは事業じぎょうの失敗しっぱいで悩なやましい日日ひびを送おくっている 아버지는 사업의 실패로 괴로운 나날을 보내고 있다 |
||
無理むりな算段さんだんで失敗しっぱいした 억지 변통으로 실패했다 |
||
鋭利えいりな頭脳ずのうの持もち主ぬしだったが自分じぶんで練ねった策さくにおぼれて失敗しっぱいした 예리한 두뇌의 소유주였지만, 스스로 짠 계략에 빠져 실패했다 |
||
その案あんは経験則けいけんそくでいくと失敗しっぱいだ 이 안은 경험칙상 실패다 |
||
これに懲こりてもう二度にどと同おなじ失敗しっぱいはしないだろう 이것에 넌더리나서, 이제 두번다시 같은 실패는 하지 않을 것이다 |
||
仕事しごとに失敗しっぱいして首くびを覚悟かくごした 일이 실패해 목을 각오했다 |
||
この前まえの失敗しっぱいは痛いたい教訓きょうくんとなった 일전의 실패는 아픈 교훈이 됐다 |
||
才能さいのうを過信かしんすると失敗しっぱいを招まねく 재능을 과신하면 실패를 초래한다 |
||
あの選手せんしゅは絶好ぜっこうのチャンスを生いかさず得点とくてんに失敗しっぱいした 저 선수는 절호의 찬스를 살리지 못해 득점에 실패했다 |
||
下書したがきしてから色いろをつけたほうが失敗しっぱいが少すくない 초안을 잡고 나서 색을 칠하는 게 실패가 적다 |
||
忠告ちゅうこくを無視むしして失敗しっぱいする 충고를 무시하여 실패하다 |
||
衝動的しょうどうてきに買かい物ものをすると失敗しっぱいする 충동적으로 물건을 사면 실패한다 |
||
日頃ひごろの努力どりょくを怠おこたると失敗しっぱいする 평소 노력을 게을리하면 실패한다 |
||
一度いちどくらい仕事しごとに失敗しっぱいしたからといって勇気ゆうきを失うしなってはいけない 한번 정도 일에 실패했다고 해서 용기를 잃어 버려서는 안된다 |
||
皇帝こうていとなったナポレオンはロシア征服せいふくを企くわだてたが失敗しっぱいした 황제가 된 나폴레옹은 러시아 정복을 계획했지만 실패했다 |
||
会長かいちょうは経営失敗けいえいしっぱいの責任せきにんを追及ついきゅうされた 회장은 경영실패의 책임을 추궁당했다 |
||
[ 惜敗 ]
健闘けんとう虚むなしく惜敗せきはいする 건투한 보람없이 석패하다 |
||
奮闘ふんとうも虚むなしく惜敗せきはいした 분투도 보람없이 석패했다 |
||
善戦ぜんせん空むなしく惜敗せきはいした 선전도 보람없이 석패했다 |
||
地区ちく大会たいかいで惜敗せきはいした 지구대회에서 석패했다 |
||
[ 惨敗 ]
選挙せんきょに惨敗ざんぱいして辞任じにんする 선거에 참패하여 사임하다 |
||
[ 敗れる ]
勢力せいりょく争あらそいに敗やぶれる 세력 다툼에서 지다 |
||
わがチ-ムは最後さいごまでがんばって戦たたかったが敗やぶれてしまった 우리팀은 최후까지 분발하며 싸웠으나 패배하고 말았다 |
||
優勝ゆうしょう候補こうほが敗やぶれてしまった 우승 후보가 져버렸다 |
||
[ 敗北 ]
あのサッカチームは自みずから敗北はいぼくを認みとめた 그 축구팀은 스스로 패배를 인정했다 |
||
慢心まんしんが敗北はいぼくを招まねいた 만심이 패배를 초래했다 |
||
素直すなおに敗北はいぼくを認みとめない 순순히 패배를 인정하지 않는다 |
||
この間あいだの敗北はいぼくの敵討かたきうちだ 요전번의 패배에 대한 복수다 |
||
自分じぶんの敗北はいぼくを認みとめて相手あいて選手せんしゅの腕うでを上うえにあげた 자신의 패배를 인정하고 상대선수의 팔을 위로 들었다 |
||
作戦さくせんを誤あやまり敗北はいぼくした 작전이 잘못되어 패배하였다 |
||
敗北はいぼくを喫きっする 패배를 맛보다 |
||
[ 敗戦 ]
今日きょうの敗戦はいせんを忘わすれてはいけない 오늘의 패전을 잊어서는 안된다 |
||
[ 敗訴 ]
第二審だいにしんで逆転ぎゃくてん敗訴はいそとなる 제2심에서 역전 패소가 되다 |
||
[ 敗走 ]
敗走はいそうする部隊ぶたいは格好かっこうの餌食えじきだ 패주하는 부대는 알맞은 먹이감이다 |
||
敗走はいそうする敵てきを追おいかける 패주하는 적을 뒤쫓아가다 |
||
[ 敗退 ]
残念ざんねんながら一回戦いっかいせんで敗退はいたいした 유감스럽지만 1회전에서 패퇴했다 |
||
一回戦いっかいせんで敗退はいたいする 일회전에서 패퇴하다 |
||
[ 腐敗 ]
暑あつくなると食物しょくもつが腐敗ふはいしやすい 더워지면 음식이 부패하기 쉽다 |
||
腐敗ふはいした政治せいじを改革かいかくする 부패한 정치를 개혁하다 |
||
腐敗ふはいした政治せいじの改革をかいかく目指めざす 부패한 정치의 개혁을 목표로 하다 |
||
新聞しんぶんの取材しゅざいによって腐敗ふはいした組織そしきの実態じったいが明あきらかにされた 신문의 취재에 의해, 부패한 조직의 실태가 밝혀졌다 |
||
野菜やさいが腐敗ふはいし悪臭あくしゅうを放はなつ 야채가 부패되어 악취를 풍기다 |
||
政界せいかいの腐敗ふはいを示唆しさする事件じけん 정계의 부패를 시사하는 사건 |
||