자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'振' 로 검색한 내용

[ 不振 ]

景気けいきが不振ふしんでも相変あいかわらず高価こうな贅沢品ぜいたくひんはよく売れるらしい

경기가 부진해도 변함없이 고가인 사치품은 잘 팔리는 것 같다

企業きぎょうの経営けいえい不振ふしんが続つづ

기업의 경영 부진이 계속되다

企業きぎょうが経営けいえい不振ふしんに陥おちい

기업이 경영부진에 빠지다

部長ぶちょうは売上うりあげ不振ふしんの責任せきにんを逃のがれることができなかった

부장은 매출부진의 책임을 면할 수 없었다

事業じぎょうの業績ぎょうせきが不振ふしん

사업의 업적이 부진하다

石炭せきたん産業さんぎょうの不振ふしんで町まちがさびれる

석탄산업의 부진으로 마을이 쇠퇴해지다

業績ぎょうせき不振ふしんで引責いんせき辞任じにんする

업적 부진으로 인책 사임하다

業績ぎょうせき不振ふしんで会社かいしゃが危あぶない

업적 부진으로 회사가 위험하다

商売しょうばいが不振ふしんに陥おちい

장사가 부진에 빠지다

わたしどもの塾じゅくでは成績せいせきが不振ふしんな生徒せいとは個別指導こべつしどうをします

저희 학원에서는 성적이 부진한 학생은 개별지도를 합니다

最近さいきん食欲しょくよく不振ふしんに陥おちいっている

최근 식욕부진에 빠지다

[ 振り ]

らない振りをする

모른 척 하다

むしが死んだ振りをしている

벌레가 죽은 척 하고 있다

三年さんねんぶりに帰郷ききょうすることになった

삼년만에 귀향하게 되었다

入社にゅうしゃ5年ねんぶりに課長かちょうになった

입사 5년만에 과장이 되었다

[ 振り出す ]

約束やくそく手形てがたを振り出

약속 어음을 발행하다

[ 振り回す ]

浅薄せんぱくな知識ちしきを振り回まわ

천박한 지식을 뽐내다

刃物はものを振り回まわ

칼을 휘두르다

[ 振り撒く ]

きゃくさんに愛嬌あいきょうを振り撒

손님에게 애교를 부리다

愛敬あいきょうを振りまく

아양을 떨다

[ 振り返る ]

過去かこを振り返かえ

과거를 되돌아 보다

これまでの経緯けいいを振り返かえ

이제까지의 경위를 뒤돌아보다

たのしい昔むかしの思おもい出を振り返かえ

즐거운 옛 추억을 뒤돌아보다

[ 振る ]

くびを横よこに振

고개를 가로젓다 반대를 하다

過去かこを振り返かえ

과거를 되돌아 보다

はたを上下じょうげに振

깃발을 상하로 흔들다

を振って喜よろこぶ犬いぬ

꼬리를 치고 기뻐하는 개

せっかくのチャンスを棒ぼうに振った

모처럼의 찬스를 헛되게 했다

しおを振

소금을 뿌리다

くびを縦たてに振

수긍을 하다

脇目わきめを振

한눈을 팔다

[ 振るう ]

毒舌どくぜつを振るう

독설을 퍼붓다

を振るう

명성을 떨치다

うでを振ふる

솜씨를 발휘하다

腕力わんりょくを振るう

완력을 휘두르다

自慢じまんの腕うでを振るう

자랑인 솜씨를 발휘하다

台風たいふうが猛威もういを振るう

태풍이 맹위를 떨치다

[ 振る舞い ]

粗野そやな振る舞いを注意ちゅういされる

거칠고 천한 거동을 주의받다

高貴こうきな振る舞いを見せる

고상한 행동을 보이다

不作法ぶさほうな振る舞

무례한 행동

常軌じょうきを逸いっした振る舞いをする

상궤(常軌)를 벗어나는 행동

常識じょうしきに欠けた振る舞

상식이 결여된 행동

優雅ゆうがな振る舞まいいに目を奪うばわれる

우아한 행동에 넋을 빼앗기다

後輩こうはいたちの手本てほんとなる振る舞

후배들의 본보기가 되는 행동

[ 振動 ]

つよい振動しんどうにも耐える構造こうぞう

강한 진동에도 견디는 구조

時計とけいの振り子が左右さゆうに振動しんどうする

시계추가 좌우로 진동한다

地下鉄ちかてつの振動しんどうが道路どうろの上うえにまで響ひび

지하철의 진동이 도로 위에 까지 울리다

車両しゃりょうの振動しんどうを防ふせ

차량의 진동을 막다

[ 振興 ]

半導体はんどうたい産業さんぎょうの振興しんこうのための対策会議たいさくかいぎが開ひらかれる

반도체 산업의 진흥을 위한 대책회의가 열리다

産業さんぎょう振興しんこうのための総合的そうごうてき施策しさく

산업진흥을 위한 종합적 시책

この基金ききんは学術がくじゅつの振興しんこうを目的もくてきとする

이 기금은 학술의 진흥을 목적으로 한다

地域ちいき振興しんこう政策せいさくを打ち出

지역의 진흥정책을 내세우다

[ 振舞い ]

横暴おうぼうな振舞ふるま

횡포한 행동

かれの立ち居振舞ふるまいが怪あやしい

그의 행동거지가 수상하다

勝手かってな振舞ふるまいをするな

제멋대로 행동하지 말라

無作法ぶさほうな振舞ふるまいをする

무례한 행동을 하다

横暴おうぼうな振舞ふるまいをする

횡포를 부리다

慮外りょな振舞ふるま

무례한 짓

[ 振舞う ]

感情かんじょうを押さえ冷静れいせいに振舞ふるま

감정을 억눌러 냉정하게 행동하다

紳士的しんしてきに振舞ふるま

신사적으로 행동하다

沈着ちんちゃくに振舞ふるま

침착하게 행동하다

まるで将軍しょうぐんの如ごとく振舞ふるま

마치 장군 처럼 행세하다

老人ろうじんに無作法ぶさほうに振ふるま

노인에게 함부로 굴다