== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'打' 로 검색한 내용
[ 博打 ]
博打ばくちで身上しんしょうをつぶす 도박으로 재산을 날리다 |
||
博打ばくちを打うつ 도박을 하다 |
||
[ 打ち ]
彼かれにはとても太刀たち打うちできない 그는 도저히 맞겨룰 수 없다 |
||
[ 打ち上げる ]
人工じんこう衛星えいせいを打うち上あげる 인공위성을 쏘아 올리다 |
||
[ 打ち勝つ ]
誘惑ゆうわくに打うち勝かつ 유혹을 이겨내다 |
||
[ 打ち合わせ ]
仕事しごとの打うち合あわせにずいぶん時間じかんを費ついやした 일의 협의로 상당히 시간을 허비했다 |
||
[ 打ち合わせる ]
綿密めんみつな打うち合あわせをする 면밀한 협의를 하다 |
||
[ 打ち寄せる ]
波なみが打うち寄よせる 파도가 밀어닥치다 |
||
[ 打ち所 ]
非ひの打うち所どころがない 흠 잡을 데가 없다 |
||
[ 打ち明ける ]
他言たごんしないことを前提ぜんていに打うち開あける 발설하지 않을 것을 전제로 털어놓다 |
||
胸中きょうちゅうを打うち明あける 속마음을 털어놓다 |
||
親友しんゆうに悩なやみを打うち明あける 친구에게 고민을 털어놓다 |
||
[ 打ち立てる ]
新あたらしい理論りろんを打うち立たてる 새로운 이론을 수립하다 |
||
[ 打ち身 ]
打うち身みになる 타박상을 입다 |
||
[ 打ち込む ]
仕事しごとに精魂せいこんを打うちこむ 일에 심혼을 기울이다 |
||
[ 打つ ]
心こころを打うつ 감동시키다 |
||
膝ひざを打うつ 갑자기 알아차리다 |
||
激励げきれいの電報でんぽうを打うった 격려의 전보를 쳤다 |
||
句読点くとうてんを正ただしく打うつ 구두점을 바르게 찍다 |
||
釘くぎを打うつ 다짐을 해두다 못을 박다 |
||
博打ばくちを打うつ 도박을 하다 |
||
相あいづちを打うつ 맞장구를 치다 |
||
綿密めんみつな打うち合あわせをする 면밀한 협의를 하다 |
||
胸むねを打うたれる 몹시 감동을 받다 |
||
波なみが打うつ 물결이 치다 |
||
碁ごを打うつ 바둑을 두다 |
||
雷かみなりに打うたれる 벼락을 맞다 |
||
仇あだを打うたれる 보복을 당하다 |
||
先手せんでを打うつ 선수를 치다 |
||
予防よぼう注射ちゅうしゃを打うつ 예방 주사를 놓다 |
||
仇あだを打うつ 원수를 갚다 |
||
誘惑ゆうわくに打うち勝かつ 유혹을 이겨내다 |
||
舌鼓したつづみを打うつ 입맛을 다시다 |
||
静脈じょうみゃく注射ちゅうしゃを打うつ 정맥 주사를 놓다 |
||
ピリオドを打うつ 종지부를 찍다 |
||
注射ちゅうしゃを打うつ 주사를 놓다 |
||
注射ちゅうしゃを打うってもらう 주사를 맞다 |
||
水みずを打うったように 쥐죽은듯이 |
||
鉄砲てっぽうを打うつ 총을 쏘다 |
||
天井てんじょうを打うつ 최고 시세가 되다 |
||
針はりを打うつ 침을 맞다 |
||
手てを打うつ 타결을 짓다 |
||
滝たきに打うたれる 폭포수를 맞다 |
||
一発いつぱつ打うつ 한 방 쏘다 |
||
雪崩なだれを打うつ 한꺼번에 밀어닥치다 |
||
雪崩なだれを打うって押おし寄よせる 한꺼번에 밀어닥치다 |
||
[ 打倒 ]
対抗たいこうチームの打倒だとうを誓ちかう 대항 팀의 타도를 맹세하다 |
||
[ 打撃 ]
決定的けっていてきな打撃だげきを受うけた 결정적인 타격을 받았다 |
||
都市としは壊滅的かいめつてきな打撃だげきを被かぶった 도시는 괴멸적인 타격을 입었다 |
||
円高えんだかで製造業せいぞうぎょうは打撃だげきを受うけた 엔고로 제조업이 타격을 받았다 |
||
大雨おおあめのため農作物のうさくぶつは大おおきな打撃だげきを受うけた 호우때문에 농작물은 큰 타격을 받았다 |
||
[ 打撲 ]
事故じこで頭部とうぶに打撲だぼくを受うけた 사고로 두부에 타박을 입었다 |
||
全身ぜんしんに打撲だぼくの跡あと 전신에 타박의 자국 |
||
打撲だぼくにより一週間いっしゅうかんの治療ちりょうを要ようする 타박에 의해 일주일간의 치료가 요하다 |
||
[ 打破 ]
国王こくおうによる専制せんせい政治せいじを打破だはし共和制きょうわせいが立たてられた 국왕에 의한 전제 정치를 타파하고 공화제가 수립되었다 |
||
悪わるい慣習かんしゅうを打破だはする 나쁜 관습을 타파하다 |
||
努力どりょくして現状げんじょうを打破だはする 노력하여 현상을 타파하다 |
||
迷信めいしんを打破だはする 미신을 타파하다 |
||
悪弊あくへいを打破だはする 악폐를 타파하다 |
||
積年せきねんの幣へいを打破だはする 오랜 폐간을 타파하다 |
||
前線ぜんせんの敵てきを打破だはする 전선의 적을 타파하다 |
||
これまでの因習いんしゅうを打破だはする 지금까지의 인습을 타파하다 |
||
現状げんじょうを打破だはする努力どりょくが必要ひつようだ 현상의 타파하는 노력이 필요하다 |
||
[ 打算 ]
あの人ひとはとても打算的ださんてきだ 저 사람은 매우 타산적이다 |
||
[ 打算的 ]
あの人ひとはとても打算的ださんてきだ 저 사람은 매우 타산적이다 |
||
[ 打診 ]
新あらたな取引とりひき条件じょうけんを打診だしんする 새로운 거래 조건을 타진하다 |
||
[ 打開 ]
景気けいき低迷ていめいを打開だかいする 경기의 침체를 타개하다 |
||
難局なんきょくの打開だかいに努つとめる 난국 타개에 힘쓰다 |
||
率直そっちょくにいって対話たいわによって事態じたいを打開だかいする余地よちはない 솔직하게 말해 대화에 의해 사태를 타개할 여지는 없다 |
||
難むずかしい局面きょくめんの打開策だかいさくを練ねる 어려운 국면의 타개책을 다듬다 |
||
今いまの苦くるしい経済けいざい難局なんきょくを打開だかいする 지금의 힘든 경제난국을 타개하다 |
||
打開策だかいさくを模索もさくする 타개책을 모색하다 |
||
現状げんじょう打開だかいのための思おもい切きった決断けつだん 현상 타개를 위해 큰맘 먹은 결단 |
||
厳きびしい局面きょくめんの打開策だかいさくを探さぐる 힘겨운 국면의 타개책을 찾다 |
||
[ 打開策 ]
打開策だかいさくを模索もさくする 타개책을 모색하다 |
||