== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'成' 로 검색한 내용
[ 作成 ]
報告書ほうこくしょを作成さくせいする 보고서를 작성하다 |
||
書類しょるいの作成さくせいで忙いそがしい 서류의 작성으로 바쁘다 |
||
作成さくせいした答案とうあんを見直みなおして修正しゅうせいした 작성한 답안을 다시 보고 수정했다 |
||
会員かいいん名簿めいぼを作成さくせいする 회사 명부를 작성하다 |
||
会員かいいんの名簿めいぼを作成さくせいする 회원의 명부를 작성하다 |
||
[ 助成 ]
学術がくじゅつ研究けんきゅうを助成じょせいする 학술 연구를 조성하다 |
||
[ 合成 ]
本物ほんものの革かわのように見みえるけど実じつは合成皮革ごうせいひかくなんです 진짜 가죽과 같이 보이지만 사실은 합성피혁입니다 |
||
合成ごうせい繊維せんいのシャツ 합성 섬유 셔츠 |
||
[ 大成 ]
作家さっかとして大成たいせいする 작가로서 대성하다 |
||
[ 完成 ]
やっと作品さくひんが完成かんせいした 겨우 작품이 완성됐다 |
||
空欄くうらんを埋うめて完成かんせいせよ 공란을 메우고 완성시켜라 |
||
工事こうじの完成かんせいに拍車はくしゃが掛かかる 공사의 완성에 박차를 가하다 |
||
その長ながい橋はしは5年ねんも経へてついに完成かんせいした 그 긴 다리는 5년을 지나서 드디어 완성되었다 |
||
彼かれは明日あすまでの完成かんせいを断言だんげんした 그는 내일까지 완성할 것을 단언했다 |
||
来月らいげつを目安めやすにこの仕事しごとを完成かんせいさせるつもりだ 내달을 목표로 일을 완성시킬 작성이다 |
||
日ひならずして完成かんせいする 머지않아 완성된다 |
||
新あたらしい家いえが完成かんせいして私わたしたちは庭にわに芝しばを植うえました 새로운 집이 완성되어 우리들은 정원에 잔디를 심었습니다 |
||
十年じゅうねんかかった研究けんきゅうがようやく完成かんせいした 십년 걸린 연구는 겨우 완성되었다 |
||
紆余うよ曲折きょくせつを経へて完成かんせいした製品せいひん 우여곡절을 거쳐 완성된 제품 |
||
作品さくひんはほとんど完成かんせいした 작품은 거의 완성되었다 |
||
作品さくひんを完成かんせいする 작품을 완성하다 |
||
あのビルは来年らいねん完成かんせいする見込みこみだ 저 빌딩은 내년 완성될 전망이다 |
||
[ 形成 ]
住すみよい社会しゃかいを形成けいせいする 살기 좋은 사회를 형성하다 |
||
[ 成し遂げる ]
一朝いっちょう一夕いっせきには成なし遂とげられない 일조일석으로는 이룰 수 없다 |
||
[ 成す ]
色いろをなす 안색이 변하다 |
||
快挙かいきょを成なし遂とげる 쾌거를 이룩하다 |
||
なすがままになる 하는 대로 되다 |
||
成なせばなる 하면 된다 |
||
[ 成り立ち ]
地球ちきゅうの成なり立たちについて概説がいせつする 지구의 생성과정을 개설하다 |
||
[ 成り行き ]
案外あんがいな成なり行ゆきに驚おどろく 의외의 진행에 놀라다 |
||
ことの成なり行ゆきを憂慮ゆうりょする 일의 경과를 우려하다 |
||
成なり行ゆきを静しずかに見守みまもる 추세를 조용히 지켜보다 |
||
[ 成り行く ]
事態じたいの成なり行ゆきを静観せいかんする 사태의 추이를 조용히 관찰하다 |
||
[ 成る ]
上下うえしたになる 거꾸로 되다. 뒤집히다 |
||
心配しんばいになる 걱정이 되다 |
||
陰かげになる 그늘이 지다 |
||
私わたしは有名ゆうめいになりたい 나는 유명하게 되고 싶다 |
||
水みずの泡あわになる 노력이 헛되다 |
||
横よこになる 눕다 |
||
足あしが棒ぼうになる 다리가 안 움직여진다 |
||
お得意とくいになる 단골이 되다 |
||
お金かねになる 돈이 벌리다 |
||
なるようになれ 될대로 되다 |
||
気きになる 마음에 걸리다. 걱정이 되다 |
||
水虫みずむしになる 무좀에 걸리다 |
||
迷子まいごになる 미아가 되다 |
||
しけになる 바다가 거칠어지다. 격랑이 일다 |
||
病気びょうきになる 병이 들다 |
||
見送みおくりになる 보류되다 |
||
重荷おもにになる 부담이 되다 |
||
輪わになる 빙 둘러앉다 |
||
向むきになる 사소한 일에도 정색하고 대들다 |
||
真まっ青さおになる 새파랗게 되다 |
||
生理せいりになる 생리가 시작되다 |
||
手足てあしとなる 수족이 되다 |
||
後先あとさきになる 순서가 뒤바뀌다 |
||
癖くせになる 습관이 되다 |
||
頼たよりになる 의지가 되다 |
||
自棄やけになる 자포자기를 하다 |
||
将来しょうらいは画家がかになりたい 장래는 화가가 되고 싶다 |
||
商売しようばいにならない 장사가 안 된다 |
||
お払はらい箱ばこになる 직장에서 해고되다 |
||
本気ほんきになる 진지하다 |
||
友達ともだちになる 친구가 되다 |
||
打うち身みになる 타박상을 입다 |
||
見方みかたになる 편이 되다 |
||
夢中むちゅうになる 푹 빠지다 |
||
一段いちだんとなる 하나가 되다 |
||
成なせばなる 하면 된다 |
||
害がいになる 해가 된다 |
||
首くびになる 해고를 당하다 |
||
黒字くろじになる 흑자가 되다 |
||
力ちからになる 힘이 되다 |
||
[ 成る程 ]
なるほど便利べんりな機械きかいですね 과연 편리한 기계군요 |
||
[ 成人 ]
来年らいねん成人式せいじんしきを迎むかえる 내년 성인식을 맞이한다 |
||
人ひとは成人せいじんになるのに20年ねんも掛かかる 사람은 성인이 되는데 20년 걸린다 |
||
成人式せいじんしきの日ひには晴はれ着ぎを着きた人ひとたちをあちこちで見みる 성인식날에는 나들이옷을 입은 사람들을 여기저기서 본다 |
||
成人式せいじんしきを迎むかえる 성인식을 맞이하다 |
||
成人せいじんの日ひ 성인의 날 |
||
息子むすこが成人せいじんした 아들이 성인이 되었다 |
||
この映画えいがは成人せいじんに限かぎって入場にゅうじょうできる 이 영화는 성년에 한해 입장할 수 있다 |
||
今いまは成人せいじんになればだれにでも選挙権せんきょけんが与あたえられます 지금은 성인이 되면, 누구에게나 선거권이 부여됩니다 |
||
[ 成人式 ]
来年らいねん成人式せいじんしきを迎むかえる 내년 성인식을 맞이한다 |
||
[ 成分 ]
みかんの主要しゅよう成分せいぶんはビタミンCである 귤의 주요 성분은 비타민 C이다 |
||
水みずの成分せいぶんは酸素さんそと水素すいそである 물의 성분은 산소와 수소이다 |
||
薬品やくひんの成分せいぶんを分析ぶんせきする 약품의 성분을 분석하다 |
||
この鉱石こうせきをよく調しらべてみたら鉄てつが主成分しゅせいぶんであることがわかった 이 광석을 잘 조사해 보니 철이 주성분임이 밝혀졌다 |
||
[ 成功 ]
果敢かかんな盗塁とうるいが成功せいこうした 과감한 도루가 성공했다 |
||
彼かれは貧乏びんぼうを乗のり越こえて事業家じぎょうかとして成功せいこうした 그는 가난을 극복하고 사업가로서 성공했다 |
||
彼かれの成功せいこうは血ちと汗あせの結晶体けっしょうたいである 그의 성공은 피와 땀의 결정체이다 |
||
私わたしの成功せいこうすることができたのも妻つまの內助ないじょの功せいがあったからだ 내가 성공할 수 있었던 것도 처의 내조의 공이 있었기 때문이다 |
||
到底とうてい成功せいこうしないだろう 도저히 성공하지 못할 것이다 |
||
何度なんども失敗しっぱいしたがついに成功せいこうした 몇 번이나 실패했지만 마침내 성공했다 |
||
事業じぎょうに成功せいこうするまでの体験たいけん手記しゅき 사업에 성공하기까지의 체험 수기 |
||
成功せいこうは今日こんにちまでわたしを支ささえてくれた妻つまの存在そんざいがあったからだ 성공은 오늘까지 나를 뒷바라지해 준 처의 존재가 있었기 때문이다 |
||
成功せいこうの陰かげに努力どりょくあり 성공의 그늘에 노력이 있다 |
||
成功せいこうの暁あかつきには 성공하는 날에는 |
||
成功せいこうするかどうか疑問ぎもんである 성공할지 어떨지 의문이다 |
||
手術しゅじゅつは無事ぶじ成功せいこうした 수술은 무사히 성공했다 |
||
試行しこう錯誤さくごの末すえにようやく成功せいこうした 시행 착오 끝에 겨우 성공했다 |
||
実業界じつぎょうかいで成功せいこうする 실업계에서 성공하다 |
||
失敗しっぱいは成功せいこうの母はは 실패는 성공의 어머니 |
||
運うんの良よさも成功せいこうの一因いちいんだ 운이 좋은 것도 성공의 한 원인이다 |
||
この事業じぎょうの成功せいこうを望のぞんでいます 이 사업의 성공을 바라고 있습니다 |
||
今度こんどの成功せいこうですっかり悦えつに入いっている 이번 성공으로 아주 흐뭇해하고 있다 |
||
将来しょうらいはきっと成功せいこうする 장래에는 틀림없이 성공한다 |
||
敵てきを 分散ぶんさんさせることに成功せいこうした 적을 분산시키는 것에 성공했다 |
||
チャンピオンの防衛ぼうえいに成功せいこうする 참피온 방어에 성공하다 |
||
友ともだちの成功せいこうを嫉妬しっとする 친구의 성공을 질투하다 |
||
大おおきな犠牲ぎせいを払はらって成功せいこうした 커다란 희생을 치르고 성공했다 |
||
脱出だっしゅつに成功せいこうする 탈출에 성공하다 |
||
革命かくめいが成功せいこうした 혁명이 성공했다 |
||
[ 成否 ]
改革かいかくの成否せいひは彼かれの手腕しゅわんしだいだ 개혁의 성패는 그의 수완 나름니다 |
||
計画けいかくの成否せいひは流動的りゅうどうてきな情勢じょうせいだ 계획의 성공 여부는 유동적인 정세이다 |
||
[ 成就 ]
大願たいがん成就じょうじゅを神社じんじゃで祈いのる 대원 성취를 신사에서 기원하다 |
||
[ 成年 ]
成年せいねんになるとそれだけ責任せきにんと義務ぎむが重おもくなる 성년이 되면 그만큼 책임과 의무가 무겁게 된다 |
||
[ 成果 ]
努力どりょくを積つんだ成果せいかが表あらわれてきた 노력을 쌓은 성과가 나타났다 |
||
事業じぎょうの成果せいかに対たいして評価ひょうかがよくなかった 사업의 성과에 대해 평가가 좋지 않았다 |
||
成果せいかを誇示こじする 성과를 과시하다 |
||
一定いっていの成果せいかがあった 어느 정도의 성과가 있었다 |
||
自分じぶんの成果せいかを誇示こじし過すぎて嫌きらう 자신의 성과를 너무 과시하여 싫어하다 |
||
最小さいしょうの努力どりょくで最大さいだいの成果せいかを上あげる 최소의 노력으로 최대의 성과를 올리다 |
||
[ 成熟 ]
果実かじつが成熟せいじゅくする 과실이 성숙하다 |
||
林檎りんごの実みが成熟せいじゅくする 사과의 열매가 성숙하다 |
||
成熟せいじゅくを拒否きょひする子こどもたち 성숙을 거부하는 아이들 |
||
成熟せいじゅくした大人おとなでも泣なくことはある。 성숙한 어른도 울 때가 있다 |
||
昔むかしに比くらべて体からだも大おおきいし成熟せいじゅくも早はやい 옛날에 비해 몸도 크고 성숙도 빠르다 |
||
[ 成田 ]
成田なりたは日本にほんの玄関げんかんである 나리타는 일본의 관문이다 |
||
[ 成立 ]
企業きぎょうとの話はなし合あいで和解わかいが成立せいりつした 기업과의 대화로 화해가 성립했다 |
||
百年ひゃくねんも戦たたかい続つづけた二国間にこくかんに不戦条約ふせんじょうやくが成立せいりつした 백년이나 싸움을 계속한 두 국가간에 부전조약이 성립되었다 |
||
相談そうだんが成立せいりつした 상담이 성립되다 |
||
成立せいりつ年代ねんだい未詳みしょうの物語ものがたり 성립 연대 미상의 이야기 |
||
今度こんどの出張しゅっちょうで契約けいやくが成立せいりつした 이번의 출장에서 계약이 성립했다 |
||
敵てきとの和解わかいが成立せいりつした 적과의 화해가 성립됐다 |
||
妥協だきょうが成立せいりつする 타협이 성립하다 |
||
平和へいわが成立せいりつして撤兵てっぺいする 평화가 성립되어 철군하다 |
||
[ 成績 ]
勉強べんきょう不足ぶそくで成績せいせきが落おちた 공부 부족으로 성적이 떨어졌다 |
||
恐おそろしい成績せいせきで卒業そつぎょうした 대단한 성적으로 졸업했다 |
||
立派りっぱな成績せいせき 뛰어난 성적 |
||
毎日まいにちこつこつ勉強べんきょうしたことが結果的けっかてきによい成績せいせきをもたらした 매일 꾸준히 공부한 것이 결과적으로 좋은 성적을 가져 왔다 |
||
抜群ばつぐんの成績せいせきを得える 발군의 성적을 얻다 |
||
ずいぶん成績せいせきが上あがった 상당히 성적이 올랐다 |
||
成績せいせき優秀者ゆうしゅうしゃの名前なまえが掲示けいじされた 성적우수자의 이름이 게시되었다 |
||
成績せいせきを判定はんていする 성적을 판정하다 |
||
成績せいせきの落差らくさが大おおきすぎる 성적의 낙차가 너무 크다 |
||
成績せいせきの序列じょれつをつける 성적의 서열을 매기다 |
||
成績せいせきが落おちる 성적이 떨어지다 |
||
成績せいせきが落おちたのは勉強べんきょうをしなかったからです 성적이 떨어진 것은 공부를 하지 않았기 때문입니다 |
||
成績せいせきの優秀ゆうしゅうな彼女かのじょは学生がくせいだちの模範ぼはんだ 성적이 우수한 그녀는 학생들의 모범이다 |
||
成績せいせきがクラスの平均へいきん以上いじょうになる 성적이 클래스의 평균이 되다 |
||
予想よそうした問題もんだいが試験しけんに出でたので成績せいせきがよかった 예상한 문제가 시험에 나와서 성적이 좋았다 |
||
優秀ゆうしゅうな成績せいせきで大学だいがくを卒業そつぎょうしすぐ就職しゅうしょくした 우수한 성적으로 대학을 졸업하고,곧 취직했다 |
||
優秀ゆうしゅうな成績せいせきを収おさめる 우수한 성적을 거두다 |
||
昨年度さくねんどと比くらべた成績せいせきの落差らくさが激はげしい 작년과 비교한 성적의 낙차가 심하다 |
||
将来性しょうらいせいを加味かみして成績せいせきをつける 장래성을 가미하여 성적을 매기다 |
||
私わたしどもの塾じゅくでは成績せいせきが不振ふしんな生徒せいとは個別指導こべつしどうをします 저희 학원에서는 성적이 부진한 학생은 개별지도를 합니다 |
||
最良さいりょうの成績せいせきを得えた 최량의 성적을 얻다 |
||
友達ともだちの成績せいせきを意識いしきする 친구의 성적을 의식하다 |
||
他人たにんの成績せいせきは意識いしきしない 타인의 성적은 의식하지 않는다 |
||
平均へいきんよりも上うえの成績せいせきを得える 평균보다 위의 성적을 얻다 |
||
学校がっこうの成績せいせきよりも人柄ひとがらが重要じゅうようだ 학교성적보다 사람됨이 중요하다 |
||
興味きょうみや関心かんしんを成績評価せいせき評価に入いれる 흥미나 관심을 성적 평가에 넣다 |
||
[ 成語 ]
故事こじ成語せいごを勉強べんきょうする 고사성어를 공부하다 |
||
[ 成長 ]
六十年代ねんだい以来いらい韓国かんこくは目覚めざましい経済けいざい成長せいちょうを成なし遂とげてきた 60년대 이후 한국은 눈부신 경제성장을 이룩해 왔다 |
||
数数かずかずの経験けいけんを経へて成長せいちょうした 갖가지의 경험을 거쳐 성장했다 |
||
個人こじん消費しょうひが経済けいざい成長せいちょうに寄与きよした 개인의 소비가 경제성장에 기여한다 |
||
経済けいざい成長せいちょうで国くにが発展はってんする 경제 성장으로 나라가 발전하다 |
||
経済けいざいの高度成長こうどせいちょうをとげてきた日本にほんにも様様さまざまな問題もんだいが山積さんせきしている 경제의 고도성장을 이어 온 일본에도, 다양한 문제가 산적해 있다 |
||
成長せいちょうが早はやい 성장이 빠르다 |
||
植物しょくぶつの成長せいちょうの早はやさには目めを見張みはった 식물 성장의 속도에 눈이 휘둥그레졌다 |
||
子供こどもの成長せいちょうを見守みまもる 아이의 성장을 지켜보다 |
||
あの子供こどもは精神面せいしんめんでの成長せいちょうが遅おくれている 저 아이는 정신적인 면에서 |
||
国民こくみん所得しょとくや国民こくみん総生産そうせいさんの伸長率しんちょうりつでみた経済けいざい成長せいちょう 국민 소득이나 국민 총생산의 신장률로 본 경제 성장 |
||
[ 成長率 ]
国民こくみん総生産そうせいさんの伸のびは成長率せいちょうりつで表あらわされる 국민 총생산의 신장은 성장률로 표시된다 |
||
経済けいざい成長率せいちょうりつは総需要そうじゅようの成長率せいちょうりつに左右さゆうされる 경제성장률은 총 수요의 증가율에 따라 좌우된다 |
||
一桁ひとけたの成長率せいちょうりつ 한 자리 수의 성장률 |
||
今年ことしは経済けいざい成長率せいちょうりつが一桁ひとけたの数値すうちに落おちるかもしれない 금년은 경제 성장률이 한 자리의 수치로 떨어질지도 모른다 |
||
[ 既成 ]
既成きせい概念がいねんの壁かべを壊こわす 기성 개념의 벽을 깨뜨리다 |
||
既成きせいの固定こてい観念かんねん 기성의 고정 관념 |
||
既成きせい事実じじつを追認ついにんする 기정 사실을 추인하다 |
||
[ 構成 ]
文章ぶんしょうの構成こうせいを考かんがえる 문장의 구성을 생각하다 |
||
親おやと先生せんせいとで構成こうせいされる会かい 부모님과 과 선생님으로 구성되는 모임 |
||
委員会いいんかいは両国りょうこくあわせて10名めいの委員いいんで構成こうせいされる 위원회는 양국 합쳐서 10명의 위원으로 구성된다 |
||
[ 熟成 ]
味噌みそが熟成じゅくせいする 된장이 숙성하다 |
||
[ 結成 ]
数名すうめいの若手わかて議員ぎいんと新党しんとうを結成けっせいした 몇 명의 젊은 의원과 신당을 결성하다 |
||
十人じゅうにん若手わかて議員ぎいんらが新党しんとうを結成けっせいした 십명의 젊은 의원들이 신당을 결성했다 |
||
住民じゅうみんの購買こうばい組合くみあいを結成けっせいする 주민의 구매 조합을 결성하다 |
||
[ 編成 ]
来年らいねんの予算よさん編成へんせいのための定期ていき国会こっかいが開ひらかれる予定よていだ 내년의 예산편성을 위한 정기국회가 열릴 예정이다 |
||
優秀ゆうしゅうな人材じんざいをえりすぐって研究けんきゅうチムを編成へんせいした 우수한 인재를 엄선하여 연구팀을 편성했다 |
||
柔軟じゅうなんな予算よさんを編成へんせいする 유연한 예상을 편성하다 |
||
学級がっきゅうを編成へんせいする 학급을 편성하다 |
||
[ 賛成 ]
監督者かんとくしゃのない子こどもたちだけの旅行りょこうには賛成さんせいできない 감독자가 없는 아이들만의 여행에는 찬성할 수 없다 |
||
彼かれの意見いけんには賛成さんせいできない 그의 의견에는 찬성할 수 없다 |
||
ほとんどの人ひとが賛成さんせいした 대부분의 사람이 찬성했다 |
||
皆みんながわたしの意見いけんに賛成さんせいしてくれた 모두가 나의 의견에 찬성해 주었다 |
||
勿論もちろん賛成さんせいです 물론 찬성입니다 |
||
新あたらしい決きまりや制度せいどを作つくるときには一人ひとりでも多おおくくの人ひとの賛成さんせいが必要ひつようです 새로운 결정이나 제도를 만들 때에는 한사람이라도 많은 사람의 찬성이 필요합니다 |
||
原則げんそくに反はんする行為こういには賛成さんせいできない 원칙에 반한 행위에는 찬성할 수 없다 |
||
議案ぎあんは賛成さんせいの多数たすうで可決かけつされた 의안은 찬성 다수로 가결되었다 |
||
君きみのとった処置しょちに賛成さんせいだ 자네가 취한 조치에 찬성이다 |
||
周囲しゅういの者ものがみな賛成さんせいしてくれた 주위의 사람이 모두 찬성했다 |
||
賛成さんせいの意見いけんが過半数かはんすうを占しめる 찬성 의견이 과반수를 차지하다 |
||
賛成さんせい意見いけんが過半数かはんすうに満みたさない 찬성 의견이 과반수를 채우지 못하다 |
||
賛成さんせいが過半数かはんすうを超こえた 찬성이 과반수를 초과했다 |
||
[ 造成 ]
宅地たくちを造成ぞうせいする工事こうじ 택지를 조성하는 공사 |
||
宅地たくちを造成ぞうせいする 택지를 조성하다 |
||
[ 達成 ]
過去かこ最高さいこうの記録きろくを達成たっせいした 과거 최고의 기록을 달성했다 |
||
大会たいかい十連覇じゅうれんぱを達成たっせいする 대회 10연패를 달성하다 |
||
目的もくてきを達成たっせいする 목적을 달성하다 |
||
目標もくひょうの達成たっせいに全力ぜんりょくを注そそぐ 목표의 달성에 전력을 쏟다 |
||
世紀せいきの大記録だいきろくが達成たっせいされた 세기의 대기록을 달성됐다 |
||
やり遂とげたという達成感たっせいかんがある 완수했다는 달성감이 있다 |
||
先週せんしゅうの目標もくひょうが達成たっせいした 지난주의 목표를 달성했다 |
||
[ 醸成 ]
社会的しゃかいてき機運きうんを醸成じょうせいする 사회적 기운을 양성하다 |
||
信頼しんらい関係かんけいの醸成じょうせいに努つとめる 신뢰 관계의 조성에 노력하다 |
||
[ 養成 ]
科学者かがくしゃの養成ようせいに力ちからを注そそぐ 과학자의 양성에 힘을 쏟다 |
||
後継者こうけいしゃを養成ようせいする 후계자를 양성하다 |
||