자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'性' 로 검색한 내용

[ 個性 ]

強烈きょうれつな個性こせいをもった作品さくひん

강렬한 개성을 가진 작품

強烈きょうれつな個性こせいをもっている俳優はいゆう

강렬한 개성을 지닌 배우

作品さくひんには子どもたちの個性こせいが現あらわれている

작품에는 아이들의 개성이 나타나 있다

[ 利便性 ]

近所きんじょの駅えきの利便性りべんせいが良くない

근처 역의 편의성이 좋다

[ 危険性 ]

テロの危険性きけんせいに警鐘けいしょうを鳴らす

테러의 위험성에 경종을 울리다

[ 可能性 ]

可能性かのうせいは全然ぜんぜんありません

가능성은 전혀 없습니다

可能性かのうせいの芽を摘んではいけない

가능성의 싹을 잘라내어서는 안된다

可能性かのうせいは十分じゅうぶんに有

가능성이 충분히 있다

経済けいざいが悪化あっかする可能性かのうせいが増大ぞうだいしつつある

경제가 악화될 가능성이 증대하고 있다

かれらの犯行はんこうの可能性かのうせいが濃厚のうこう

그들의 범행 가능성이 농후하다

無限むげんの可能性かのうせいが広ひろがっている

무한의 가능성이 펼쳐지다

子供こどもは無限むげんの可能性かのうせいを持っている

아이는 무한의 가능성이 갖고 있다

若者わかものには無限むげんの可能性かのうせいがある

젊은이에게는 무한의 가능성이 있다

合格ごうかくの可能性かのうせいは薄うす

합격의 가능성이 희박하다

[ 品性 ]

その言動げんどうで品性ひんせいを疑うたがわれた

그 언동으로 품성을 의심 받았다

[ 女性 ]

彼女かのじょは華はなやかな印象いんしょうの女性じょせい

그 여자는 화려한 인상의 여성이다

彼女かのじょはとても感受性かんじゅせいの強つよい女性じょせい

그녀는 매우 감수성이 강한 여성이다

彼女かのじょは常つねに陽気ようきな女性じょせい

그녀는 언제나 명랑한 여성이다

彼女かのじょは会社かいしゃで女性向じょせいむけの週刊紙しゅうかんしを編集へんしゅうしている

그녀는 회사에서 여성용 주간지를 편집하고 있다

かれは純情じゅんじょうで好きな女性じょせいの前まえで顔かおが真っ赤さかになってしまう

그는 순진해서, 좋아하는 여성 앞에서 얼굴이 새빨갛게 되고 만다

わたしの妻つまは貞淑ていしゅくな女性じょせい

나의 처는 정숙한 여성이다

きみと一緒いっしょにいた女性じょせいは誰だれだい

너와 함께 있던 여성은 누군고?

独身どくしんの女性じょせい以外いがいはお断ことわ

독신 여성 이외는 사절

魅力的みりょくてきなファッションの女性じょせい

매력적인 패션의 여성이다

素敵すてきな女性じょせいと婚約こんやくした

멋진 여성과 약혼했다

かいに女性じょせいを同伴どうはんする

모임에 여성을 동반하다

封建ほうけん社会しゃかいでは女性じょせいの参政権さんせいけんがなかった

봉건사회에서는 여성의 참정권이 없었다

社会しゃかいに進出しんしゅつする女性じょせいの比率ひりつが高たかまっている

사회에 진출하는 여성의 비율이 높아지고 있다

あたらしい政権せいけんは女性じょせいに不利ふりな法律ほうりつを廃止はいしした

새로운 정권은 여성에게 불리한 법률을 폐지했다

いまだに女性じょせいが家事かじをするのが一般的いっぱんてき

아직까지 여성은 가사에 전념하는 것이 일반적이다

気丈きじょうな女性じょせい

어기찬 여성. 당찬 여성

女性じょせいもどんどん社会しゃかいに進出しんしゅつする

여성도 계속해서 사회에 진출하다

女性じょせいに不利ふりな職種しょくしゅが多おお

여성에게 불리한 직종이 많다

女性じょせいに席せきを譲ゆずって敬意けいいを表あらわ

여성에게 자리를 양보하고 경의를 표하다

女性じょせいの職場しょくばの進出しんしゅつが増えつつある

여성의 직장 진출이 계속 늘고 있다

女性じょせい雑誌ざっしが刊行かんこうされる

여성잡지가 간행되다

あの女性じょせいは服ふくのセンスがいい

저 여성은 옷에 대한 센스가 좋다

前例ぜんれいを破やぶって女性初じょせいはつの大統領だいとうりょうが誕生たんじょうした

전례를 깨고 여성 최초의 대통령이 탄생했다

わかい女性じょせいの監督かんとくがチームを率ひきいる

젊은 여성 감독이 팀을 이끌다

チームの監督かんとくは若わかい女性じょせいであった

팀의 감독은 젊은 여성이었다

あには新潟県にいがたけん出身しゅっしんの女性じょせいと結婚けっこんすることになった

형은 니가타현 출신의 여성과 결혼하게 되었다

[ 急性 ]

急性きゅうせい伝染病でんせんびょう

급성 전염병

急性きゅうせい肺炎はいえんで危篤きとくに陥おちい

급성 폐렴으로 위독 상태에 빠지다

[ ]

しょうに合わない

성미에 맞지 않다

[ 性分 ]

性分しょうぶんだから仕方しかたがない

성미가 그러니 어쩔 수 없다

性分しょうぶんに合わない仕事しごとをしている

성미에 안 맞는 일을 하고 있다

純粋じゅんすいで妥協だきょうできない性分しょうぶん

순수하여 타협되지 못하는 성질

[ 性別 ]

すべての国民こくみんは法ほうの下したに平等びょうどうであり性別せいべつなどによって差別さべつされることはない

모든 국민은 법아래서 평등하고 성별 등에 의해 차별되는 일은 없다

[ 性急 ]

性急せいきゅうな行動こうどうをしないでください

성급한 행동을 하지 말아 주세요

政府せいふに性急せいきゅうな行動こうどうを糾弾きゅうだんする

정부의 성급한 행동을 규탄하다

[ 性格 ]

彼女かのじょは朗ほがらかな性格せいかくで誰だれもが好感こうかんを抱いだいている

그녀는 명랑한 성격으로 누구나가 호감을 갖고 있다

かれはさっぱりした性格せいかくの持ち主ぬしである

그는 담백한 성격의 소유자이다

かれは素朴そぽくで飾かざらない性格せいかく

그는 소박하고 꾸미지 않는 성격이다

彼女かのじょは真面目まじめな性格せいかく

그는 신질한 성격이다

かれは失敗しっぱいしても言い訳わけをしない性格せいかく

그는 실수해도 변명하지 않는 성격이다

かれは不器用ぶきような性格せいかく

그는 조심성이 없는 성격이다

かれは閉鎖的へいさてきな性格せいかく

그는 폐쇄적인 성격이다

かれも本来ほんらいは優やさしいしい性格せいかくだった

그도 본래는 온화한 성격이었다

几帳面きちょうめんな性格せいかく

꼼꼼한 성격

わたしはそそっかしい性格せいかく

나는 덜렁대는 성격이다

わたしの性格せいかくは母ははに似ている

내 성격은 어머니와 닮았다

二人ふたりの性格せいかくは全まったく対照的たいしょうてき

두 사람은 성격은 완전히 대조적이다

とても素直すなおで優やさしい性格せいかく

매우 순진하고 부드러운 성격

明朗めいろう快活かいかつな性格せいかくの人ひと

명랑 쾌활한 성격의 사람

ひねくれた性格せいかく

비뚤어진 성격

性格せいかくを血液型けつえきかたで分かるなんては信しんじられない

성격을 혈액형으로 안다는 따위는 믿을 수 없다

素朴そぼくで飾かざらない性格せいかく

소박하고 꾸밈이 없는 성격

素直すなおな性格せいかくが好この

솔직한 성격을 좋아하다

悪魔あくまのような性格せいかくの持ち主ぬし

악마와 같은 성격의 소유자

この子は性格せいかくも暗くらく陰気いんき

이 아이는 성격도 어둡고, 우울하다

あの人ひととは性格せいかくが合わない

저 사람과는 성격이 맞지 않다

あの子供こどもは消極的しょうきょくてきな性格せいかくなので友ともだちもほとんどいない

저 아이는 소극적인 성격이므로, 친구도 거의 없다

あの兄弟きょうだいは性格せいかくが対照的たいしょうてき

저 형제는 성격이 대조적이다

血液型けつえきがたでは人ひとの性格せいかくは分からない

혈액형으로는 사람의 성격은 알 수 없다

[ 性能 ]

抜群ばつぐんの性能せいのうを誇ほこ

발군의 성능을 자랑하다

むかしの車くるまより格段かくだんに性能せいのうがよくなった

옛날의 자동차보다 현격히 성능이 좋아졌다

すぐれた性能せいのうを持つ車くるま

우수한 성능을 가진 자동차

この冷蔵庫れいぞうこは型かたは少しょうしょうふるいですが性能せいのうは劣おとらないんです

이 냉장고는 모델은 좀 구식이지만 성능은 뒤떨어지지 않습니다

日本車にほんしゃの性能せいのうは世界的せかいてきな水準すいじゅんである

일본차의 성능은 세계적인 수준이다

[ 性質 ]

かれは楽天的らくてんてきな性質せいしつを持っている

그는 낙천적인 성질을 갖고 있다

かれは実直じっちょくな性質せいしつの人ひと

그는 정직하고 성실한 사람이다

気体きたいは拡散かくさんする性質せいしつがある

기체는 확산하는 성질이 있다

着紛きまぎれな性質せいしつ

변덕스러운 성질

性質せいしつのいい子はだれからも好かれる

성질이 좋은 아이는 누구로부터도 호감을 산다

神経質しんけいしつなくらい潔癖けっぺきな性質せいしつ

신경질적일 만큼 결벽한 성질

政治家せいじかには不向ふむきの性質せいしつ

정치가로서는 부적당한 성질

[ 惰性 ]

惰性だせいに流ながされる

타성에 빠지다

[ 感受性 ]

彼女かのじょはとても感受性かんじゅせいの強つよい女性じょせい

그녀는 매우 감수성이 강한 여성이다

するどい感受性かんじゅせいの持ち主ぬし

예리한 감수성을 가진 자

[ 感性 ]

感性かんせいに訴うったえる

감성에 호소하다

音楽おんがくという感性かんせいの世界せかいに陥おちい

음악이란 감성의 세계에 빠지다

とくに感性かんせいの鋭するどい若者わかものを歓迎かんげいする

특별히 감성이 예민한 젊은이를 환영하다

[ 慢性 ]

慢性まんせいの病気びょうきを患わずらっている

만성 질병을 앓고 있다

慢性的まんせいてきに交通こうつうが渋滞じゅうたいする

만성적으로 교통이 정체되다

慢性的まんせいてきな赤字あかじの累積るいせき

만성적인 적자의 누적

[ 普遍性 ]

芸術げいじゅつは普遍性ふへんせいを持

예술은 보편성을 가진다

[ 根性 ]

根性こんじょうのある男おとこ

근성있는 남자

排他的はいたてきな根性こんじょう

배타적인 근성

[ 機動性 ]

このチームは前まえより機動性きどうせいを増した

이 팀은 전보다 기동성이 늘었다

[ 活性 ]

のうの活性化かっせいかに役立やくだつ本ほん

뇌의 활성화에 도움이 되는 책이다

[ 男性 ]

この曲きょくは中年ちゅうねんの男性だんせいに受けている

이 곡은 중년의 남성에게 호평을 받고 있다

あやしい男性だんせいを見

이상한 남자를 보았다

あちらが男性だんせいのトイレです

저기가 남성 화장실입니다

[ 異性 ]

彼女かのじょは彼かれに対たいして異性いせいとしての微妙びみょうな感情かんじょうを感かんじ始はじめた

그녀는 그에 대해 이성으로서의 미묘한 감정을 느끼기 시작했다

異性いせいとの交際こうさいを始はじめる。

이성과의 교제를 시작하다

[ 素性 ]

素性すじょうの怪あやしい人物じんぶつ

신원이 수상한 인물

素性すじょうのはっきりしない人物じんぶつ

신원이 확실하지 않은 인물

[ 習性 ]

朝寝坊あさねぼうの習性しゅうせいがある

늦잠 자는 습성이 있다

ひつじは集団しゅうだんで行動こうどうする習性しゅうせいがある

양은 집단으로 행동하는 습성이 있다

さけは生まれた場所ばしょに帰かえる習性しゅうせいがある

연어는 태어난 장소로 돌아오는 습성이 있다

[ 自主性 ]

どもの自主性じしゅせいを尊重そんちょうする

아이들의 자주성을 존중하다

[ 適性 ]

適性てきせいに合わない

적성에 안 맞다

[ 酸性 ]

酸性雨さんせいうによる被害ひがいは大おおきい

산성비의 의한 피해가 크다

酸性雨さんせいうが恒常的こうじょうてきに降っている

약산성비가 항상 내리고있다