== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'彼' 로 검색한 내용
[ 彼 ]
彼かれが盗ぬすみをするなんてそんなことは絶対ぜったいない 그가 도둑질을 하는 따위는 그런 일은 절대로 없다 |
||
彼かれがなぜそこに行いったか動機どうきが知しりたい 그가 왜 거기에 갔는지 동기를 알고 싶다 |
||
彼かれが合格ごうかくしてみんな喜よろこんでいる 그가 합격해서 모두 기뻐하고 있다 |
||
それは彼かれの作品さくひんのなかで最もっとも優すぐれている 그것은 그의 작품가운데에서 가장 뛰어나다 |
||
彼かれは付つき合あいが下手へたで友人ゆうじんが少すくない 그는 교제가 서툴러 친구가 적다 |
||
彼かれはその人柄ひとがらのため誰だれからも好すかれている 그는 그의 인품때문에 누구에게나 호감을 사고 있다 |
||
彼かれはさっぱりした性格せいかくの持もち主ぬしである 그는 담백한 성격의 소유자이다 |
||
彼かれはこのごろ音楽おんがくに凝こっている 그는 요즈음 음악에 열중하고 있다 |
||
彼かれはこのごろ欠席けっせきが多おおくなった 그는 요즘 결석이 많아졌다 |
||
彼かれは政界せいかいでは大物おおものに属ぞくする 그는 정계에서는 거물에 속한다 |
||
彼かれは株かぶでお金持かねもちになった 그는 주식으로 부자가 되었다 |
||
彼かれはこれまで沈黙ちんもくを守まもってきた 그는 지금까지 침묵을 지켜 왔다 |
||
彼かれらは時間じかんが経たつのも忘わすれ話はなし続つづけている 그들은 시간이 경과하는 것도 잊고 계속 이야기하고 있다 |
||
彼かれの字体じたいは誰だれにとっても読よみにくい 그의 글자체는 누구에 있어서도 읽기 어렵다 |
||
私わたしは戸籍こせきの上うえでは彼かれの兄あにです 나는 호적상으로는 그의 형입니다 |
||
人人ひとびとの視線しせんが彼かれに集あつまった 사람들의 시선이 그에게 집중되었다 |
||
数学すうがくでは彼かれにかなわない 수학에서는 나카무라에게 당하지 못한다 |
||
この話はなしは彼かれと関係かんけいがない 이 이야기는 그와 관계가 없다 |
||
これは彼かれの晩年ばんねんの傑作けっさくと言いわれている 이것은 그의 만년의 걸작으로 일컬어지고 있다 |
||
最初さいしょに来きたのは彼かれです 최초로 온 것은 그입니다 |
||
[ 彼女 ]
三十年前さんじゅうねんまえの彼女かのじょはまだ十六歳じゅうろくさいの清純せいじゅんな乙女おとめであった 30년 전의 그녀는 아직 16세의 청순한 소녀였다 |
||
四時じに公園こうえんで彼女かのじょと待まち合あわせている 4시에 공원에서 그녀와 만나기로 했다 |
||
彼女かのじょが来くるととても思おもえない 그녀가 오리라고는 도저히 생각되지 않는다 |
||
彼女かのじょは胸むねに子犬こいぬを抱だいている 그녀는 가슴에 강아지를 안고 있다 |
||
彼女かのじょはパソコンは初はじめてで初歩しょほから学まなんでいる 그녀는 개인용 컴퓨터는 처음으로, 초보부터 배우고 있다 |
||
彼女かのじょは結婚けっこんのため勤つとめを辞やめた 그녀는 결혼을 위해 직장을 그만두었다 |
||
彼女かのじょはキリスト教きょうの熱心ねっしんな信者しんじゃだ 그녀는 기독교의 열성적인 신자이다 |
||
彼女かのじょは私わたしにいつもそっけない応対おうたいをする 그녀는 나에게 항상 매정한 응대를 한다 |
||
彼女かのじょは老人ろうじんに席せきを譲ゆずるために立たち上あがった 그녀는 노인에게 자리를 양보하기 위해 일어섰다 |
||
彼女かのじょは素顔すがおの方ほうはもっと綺麗きれいだ 그녀는 맨얼굴을 더 예쁘다 |
||
彼女かのじょは明あかるい、それに親切しんせつだ 그녀는 명랑하다,게다가 친절하다 |
||
彼女かのじょは体からだが弱よわいのでたびたび会社かいしゃを休やすみます 그녀는 몸이 약하기 때문에 자주 회사를 쉽니다 |
||
彼女かのじょはずいぶん洒落しゃれた格好かっこうをしている 그녀는 몹시 멋있는 모습을 하고 있다 |
||
彼女かのじょは赤あかと黄色きいろの派手はでなシャツを着きている 그녀는 빨강과 노란색의 화려한 셔츠를 입고 있다 |
||
彼女かのじょは評判ひょうばんの美人びじんだ 그녀는 소문난 미인이다 |
||
彼女かのじょは手先てさきが器用きようだ 그녀는 손끝이 재주가 있다 |
||
彼女かのじょは美うつくしくてしかも親切しんせつな人ひとだ 그녀는 아름답고 게다가 친절한 사람이다 |
||
彼女かのじょはいつも空想くうそうにふけっている 그녀는 언제나 공상에 잠겨있다 |
||
彼女かのじょは音楽おんがくの下地したじがある 그녀는 음악의 소질이 있다 |
||
彼女かのじょは自分じぶんのことよりいつも他人たにんのことを考かんがえていた 그녀는 자신의 일보다 항상 타인의 일을 생각하고 있다 |
||
彼女かのじょはおとなしいが強つよさと情熱じょうねつを內うちに秘ひめた人ひとだ 그녀는 조용하지만 강직과 정열을 내면에 숨긴 사람이다 |
||
彼女かのじょは今いままでの経歴けいれきを生いかして新あたらしい仕事しごとについた 그녀는 지금까지의 경력을 살려 새로운 일에 종사했다 |
||
彼女かのじょも恋こいを知しる年としごろだ 그녀도 연애를 알 나이다 |
||
彼女かのじょを劇場げきじょうの前まえで出会でう 그녀를 극장 앞에서 만나다 |
||
彼女かのじょとデートの約束やくそくをする 그녀와 데이트 약속을 하다 |
||
彼女かのじょと擦すれ違ちがったときさわやかな香水こうすいの香かおりがした 그녀와 스치듯 지나쳤을 때 산뜻한 향수의 향기가 풍겼다 |
||
彼女かのじょの励はげましに発奮はっぷんする 그녀의 격려에 분발하다 |
||
彼女かのじょの発想はっそうに脱帽だつぼうする 그녀의 발상에 경의를 표하다 |
||
彼女かのじょのかたい信仰しんこうは少すこしのことでは揺ゆらぎません 그녀의 엄격한 신앙은 사소한 것에는 흔들리지 않습니다 |
||
彼女かのじょの話はなしはまさに事実じじつです 그녀의 이야기는 틀림없이 사실입니다 |
||
彼女かのじょの作品さくひんは好評こうひょうを博はくした 그녀의 작품은 호평을 얻었다 |
||
彼女かのじょの財布さいふの紐ひもは堅かたい 그녀의 지갑 끈은 단단하다 |
||
彼女かのじょのお茶ちゃの飲のみ方かたは作法さほうにかなっている 그녀의 차 마시는 방식은 예법에 맞다 |
||
彼女かのじょの本箱ほんばこにはイギリスの詩人しじんの本ほんがたくさん並ならべてある 그녀의 책장에는 영국 시인의 책이 많이 진열되어 있다 |
||
彼女かのじょの表情ひょうじょうは仮面かめんのようだ 그녀의 표정은 가면같다 |
||
私わたしは彼女かのじょと芝居しばいを見みに行いった 나는 그녀와 연극을 보러 갔다 |
||
無言むごんでいた彼女かのじょはついに事実じじつを言いい出だした 말이 없던 그녀가 드디어 사실을 이야기를 시작했다 |
||
何なんと言いっても彼女かのじょは笑顔えがおが素敵すてきだ 뭐니뭐니 해도 그녀는 웃는 얼굴이 아주 멋지다 |
||
赤あかい服ふくは彼女かのじょによく似合にあっている 붉은 옷은 그녀에게 잘 어울린다 |
||
少女しょうじょ時代じだいの彼女かのじょはよく笑わらう明あかるい子こでした 소녀시절의 그녀는 잘 웃는 밝은 아이였습니다 |
||
水泳すいえいが得意とくいな彼女かのじょ 수영에 자신이 있는 그녀 |
||
駅前えきまえで彼女かのじょと擦すれ違ちがった 역전에서 그녀와 스치듯 지나쳤다 |
||
昔むかし文学ぶんがく少女しょうじょだった彼女かのじょ 옛날 문학소녀였던 그녀 |
||
この事件じけんの張本人ちょうほんにんは彼女かのじょだ 이 사건의 장본인은 그녀다 |
||
既すでに彼女かのじょは以前いぜんの彼女かのじょではない 이미 그녀는 이전의 그녀가 아니다 |
||
[ 彼奴 ]
彼奴かやつを懲こらしめてやる 그 놈을 혼내 주겠다 |
||
悪戯いたずらっ子こを懲こらしめる 장난꾸러기를 혼내 주다 |
||
彼奴あいつは変物へんぶつだ 저 녀석은 별난 놈이다 |
||
あいつは弱よわくて勝負しょうぶにならない 저 녀석은 약해서 승부가 되지 않는다 |
||
[ 彼方 ]
無限むげんの彼方かなたに飛とび去さる 무한한 저편으로 날아가다 |
||