== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'学' 로 검색한 내용
[ 中学 ]
私わたしは中学時代ちゅうがくじだいから漢字かんじを勉強べんきょうしてきた 나는 중학교 시절부터 한자를 공부해 왔다 |
||
博物館はくぶつかんは見学けんがくに来きた中学生ちゅうがくせいで賑にぎわっていた 박물관은 견학하러 온 중학생으로 붐비고 있었다 |
||
中学ちゅうがく教諭きょうゆの免許状めんきょじょう 중학 교사의 면허장 |
||
中学ちゅうがく3年ねんまでは義務ぎむ教育きょういくである 중학교 3년까지는 의무교육이다 |
||
[ 修学 ]
修学しゅうがく旅行りょこうは授業じゅぎょうの延長えんちょうだ 수학 여행은 수업의 연장이다 |
||
修学しゅうがく旅行りょこうの引率いんそつに務つとめる 수학 여행의 인솔에 힘쓰다 |
||
修学しゅうがく旅行りょこうで仏像ぶつぞうを見みて回まわった 수학여행에서 불상을 보고 다녔다 |
||
修学しゅうがく旅行りょこうで沖縄おきなわへ行く 수학여행으로 오키나와에 가다 |
||
就学旅行しゅうがくりょこうの日まで後あと2週間しゅうかん残のこっている 수학여행의 날까지 앞으로 2주일 남아있다 |
||
[ 光学 ]
光学器械こうがくきかいは医療器械いりょうきかいでも使つかえる 광학기계는 의료기계로도 쓰인다 |
||
[ 入学 ]
講堂こうどうで入学式にゅうがくしきをする 강당에서 입학식을 하다 |
||
国立こくりつ大学だいがくに入学にゅうがくするという目標もくひょうを立たてて勉強べんきょうしている 국립대학에 입학한다는 목표를 세우고 공부하고 있다 |
||
大学だいがくに推薦すいせん入学にゅうがくする 대학에 추천 입학하다 |
||
私立しりつの高校こうこうに入学にゅうがくする 사립고등학교에 입학하다 |
||
予定よてい通どおり入学式にゅうがくしきは行おこなわれた 예정대로 입학식은 거행됐다 |
||
外国人がいこく人の入学にゅうがくが認みとめられた 외국인의 입학이 허용되었다 |
||
入学にゅうがくの書類しょるいを整理せいりする 입학 서류를 정리하다 |
||
入学にゅうがく祝いわいの贈おくり物ものを郵便ゆうびんで送おくった 입학 축하 선물을 우편으로 보냈다 |
||
入学にゅうがく願書がんしょを受うけ付つける 입학원서를 접수하다 |
||
入学にゅうがくを許ゆるされたので規定きていの手続てつづきを取とった 입학을 허용받았기 때문에 규정의 절차를 취했다 |
||
長男ちょうなんは今年ことし小学校しょうがっこうに入学にゅうがくした 장남은 올해 소학교에 입학했다 |
||
県立けんりつの高校こうこうの入学式にゅうがくに礼服れいふくをきて出でる 현립 고교의 입학식에 예복을 입고 나오다 |
||
[ 化学 ]
この薬品やくひんは水みずに化学反応かがくはんのうをおこします 이 약품은 물에 화학반응을 일으킵니다 |
||
化学かがく兵器へいきは恐おそるべき殺傷力さっしょうりょくを持もっている 화학 무기는 무서운 살상력을 갖고 있다 |
||
化学かがく繊維せんいではこれを推薦すいせんします 화학 섬유로는 이것을 추천합니다 |
||
[ 医学 ]
大学だいがくに進学しんがくして医学いがくを専攻せんこうしたい 대학에 진학해서 의학을 전공하고 싶다 |
||
[ 哲学 ]
経営けいえいの哲学てつがくは信頼しんらいである 경영의 철학은 신뢰이다 |
||
貴社きしゃの経営けいえいの哲学てつがくは何なんですか 귀사의 경영 철학은 무엇입니까? |
||
彼かれには彼かれなりの人生じんせい哲学てつがくがある 그에게는 그 나름의 인생 철학이 있다 |
||
彼かれにはそれなりの人生哲学じんせいてつがくがある 그에게는 그 나름의 인생철학이 있다 |
||
東洋とうよう哲学てつがくの理論りろんを研究けんきゅうする 동양 철학의 이론을 연구하다 |
||
思索しさくに耽ふける哲学者てつがくしゃ 사색에 빠진 철학자 |
||
哲学てつがくという単語たんごで連想れんそうする偉人いじん 철학이라는 단어로 연상되는 위인 |
||
[ 在学 ]
彼かれは大学だいがくの在学中ざいがくちゅうに司法試験しほうしけんに合格ごうかくした 그는 대학 재학중에, 사법시험에 합격했다 |
||
大学だいがくの経済けいざい学科がっかに在学中ざいがくちゅうである 대학 경제학과에 재학중이다 |
||
在学ざいがく証明書しょうめいしょを発行はっこうした 재학 증명서를 발행하다 |
||
[ 大学 ]
貧まずしいので大学だいがくに進学しんがくしないで就職しゅうしょくした 가난하기 때문에 대학에 진학하지 않고 취직했다 |
||
国立こくりつ大学だいがくは学費がくひが安やすい 국립대학은 학비가 싸다 |
||
彼女かのじょは大学だいがくで衣裳いしょうのデザインを勉強べんきょうした 그녀는 대학에서 의상 디자인을 공부했다 |
||
彼かれは大学だいがくの出身しゅっしんだ 그는 대학 출신이다 |
||
彼かれは外国がいこくの大学だいがくから招まねかれて外国がいこくへ行いきました 그는 외국의 대학으로부터 초대받아 외국에 갔습니다 |
||
彼かれの父ちちは大学だいがくの名誉めいよ教授きょうじゅだ 그의 아버지는 대학의 명에교수이다 |
||
大学だいがくの講義こうぎを聴講ちょうこうする 대학 강의를 청강하다 |
||
大学だいがく付属ふぞくの図書館としょかんを利用りようする 대학 부속 도서관을 이용하다 |
||
大学だいがくの付属ふぞく病院びょういん 대학 부속 병원 |
||
大学だいがくと企業きぎょうが連携れんけいする 대학과 기업이 제휴하다 |
||
大学生だいがくせいは勉強べんきょうやアルバイトで忙いそがしい 대학생은 공부와 아르바이트로 바쁘다 |
||
大学試験だいがくしけんで合格ごうかくした彼かれは喜よろこびに満みちた顔かおをしていた 대학시험에서 합격한 그는 즐거움으로 가득 찬 얼굴을 하고 있다 |
||
大学だいがくに合格ごうかくする 대학에 합격하다 |
||
大学だいがくで教養きょうようを身に付つける 대학에서 교양을 익히다 |
||
大学だいがくで二度にども落第らくだいした 대학에서 두 번이나 유급했다 |
||
大学だいがくで貿易ぼうえきを専攻せんこうする 대학에서 무역을 전공한다 |
||
大学だいがくで文学ぶんがくを勉強べんきょうする 대학에서 문학을 공부하다 |
||
大学だいがくで新入生しんにゅうせいの歓迎会かんげいかいが行おこなわれた 대학에서 신입생의 환영회가 행해졌다 |
||
大学だいがくで歴史れきしを勉強べんきょうする 대학에서 역사를 공부하다 |
||
大学院だいがくいんの博士はかせ課程かていに進すすむ 대학원 박사 과정에 나가다 |
||
大学院だいがくいんに進学しんがくする 대학원에 진학하다 |
||
大学院だいがくいんの修士しゅうし課程かていに進学しんがくする 대학원의 석사 과정으로 진학하다 |
||
大学だいがくを卒業そつぎょうして社会しゃかいに出でても学まなぶことがたくさんある 대학을 졸업하고 사회에 나가도 배우는 것이 많이 있다 |
||
大学だいがくを卒業そつぎょうする 대학을 졸업하다 |
||
大学だいがくの日本語にほんご学科がっかの志願しがんが増ふえている 대학의 일본어학과 지원이 늘고 있다 |
||
大学だいがく入試にゅうしで失敗しっぱいした 대학입시에서 실패했다 |
||
大学だいがく入試にゅうしの競争きょうそうはますます激はげしくなってきている 대학입시의 경쟁은 점점 심해지고 있다 |
||
父ちちは大学だいがくの教授きょうじゅでしたが去年きょねん定年ていねん退職たいしょくしました 아버지는 대학 교수였습니다만,지난해 정년 퇴직 했습니다 |
||
優秀ゆうしゅうな学生がくせいを大学だいがくに推薦すいせんする 우수한 학생을 대학에 추천하다 |
||
この大学だいがくにはいい学者がくしゃが集あつまっている 이 대학에는 훌륭한 학자가 모여 있다 |
||
この大学だいがくはキャンパスが小ちいさくて運動うんどうするのに不便ふべんだ 이 대학은 캠퍼스가 작아 운동하는 데 불편하다 |
||
この資格しかくは大学だいがくを終おえた人ひとだけが取得しゅとくできる 이 자격은 대학을 마친 사람만이 취득할 수 있다 |
||
作者さくしゃはまだ大学生だいがくせいだと言いう 작자는 아직 대학생이라고 한다 |
||
奨学金しょうがくきんをもらって大学だいがくへ行いく 장학금을 받아 대학에 가다 |
||
あの人ひとは大学だいがくの試験しけんに落おちてがっかりしている 저 사람은 대학시험에 떨어져 실망하고 있다 |
||
特色とくしょくのある大学だいがく 특색있는 대학 |
||
この頃ごろ特色とくしょくのある専門せんもん大学だいがくが多おおい 특색있는 전문대학이 많다 |
||
兄あには来春らいしゅんの大学入試だいがくにゅうしをひかえている 형은 내년봄의 대학입시를 앞두고 |
||
[ 天文学 ]
天文学てんもんがくを専攻せんこうしている 천문학을 전공하고 있다 |
||
天文学的てんもんがくてきな値段ねだんの骨董品こっとうひん 천문학적인 가격의 골동품 |
||
[ 奨学 ]
奨学金しょうがくきんが少すくないのでアルバイトで補おぎなう 장학금이 적기 때문에, 아르바이트로 보충하다 |
||
奨学金しょうがくきんが支給しきゅうされる 장학금이 지급되다 |
||
[ 学ぶ ]
彼女かのじょはパソコンは初はじめてで初歩しょほから学まなんでいる 그녀는 개인용 컴퓨터는 처음으로, 초보부터 배우고 있다 |
||
先達せんだつの教かずえに学まなぶ 선배의 가르침을 배우다 |
||
英語えいごを基礎きそから学まなびなおす 영어를 기초부터 다시 배우다 |
||
フランス語ごを基礎きそから学まなぶことにした 프랑스어를 기초부터 배우기로 했다 |
||
[ 学会 ]
教授きょうじゅは学会がっかいに出席しゅっせきするために出でかけた 교수는 학회에 참석하기 위해 나갔다 |
||
実験じっけんの結果けっかを論文ろんぶんにして学会がっかいで発表はっぴょうする 실험의 결과를 논문으로 만들어 학회에서 발표한다 |
||
[ 学位 ]
学位がくいを取とる 학위를 따다 |
||
[ 学力 ]
基礎的きそてきな学力がくりょくを固かためる 기초적인 학력을 다지다 |
||
この子この学力がくりょくはほかの子こより遅おくれている 이 아이의 학력은 다른 아이보다 뒤떨어진다 |
||
学力がくりょくを培つちかう 학력을 배양하다 |
||
学力がくりょくの水準すいじゅんが低下ていかしている 학력의 수준이 저하되고 있다 |
||
学力がくりょくが規定きていの水準すいじゅんに達たっする 학력이 규정의 수준에 도달하다 |
||
学力がくりょくが後退こうたいする 학력이 저하하다 |
||
学力がくりょく主義しゅぎが受験じゅけん戦争せんそうをもたらす 학력주의가 입시 전쟁을 초래하다 |
||
[ 学問 ]
耳学問みみがくもんで言いって見みただけだ 귀동냥으로 말하고 들을 뿐이다 |
||
私わたしは学問がくもんが浅あさいのでよくわかりません 나는 학문이 얕기 때문에 잘 모릅니다 |
||
学問がくもんを奨励しょうれいする 학문을 장려하다 |
||
学問がくもんの道みちに進すすむ 학문의 길로 나아가다 |
||
[ 学年 ]
新学年しんがくねんになり父ちちはいろんな文房具ぶんぼうぐを買かってくださった 새 학년이 되어,아버지는 여러가지 문방구를 사 주셨다 |
||
[ 学期 ]
学期末がっきまつに通信簿つうしんぼを受うけた 학기말에 통신표를 받았다 |
||
活気かっきに満みちた新学期しんがっき 활기에 찬 신학기 |
||
[ 学校 ]
8時じに学校がっこうに集合しゅうごうすること 8시에 학교에 집합할 것 |
||
秋あきには学校がっこうの行事ぎょうじが多おおい 가을에는 학교의 행사가 많다 |
||
風邪かぜを引ひいて学校がっこうを休やすんだ 감기에 걸려 학교를 쉬었다 |
||
風邪かぜをひいて学校がっこうを 감기에 걸려서 학교를 쉬다 |
||
公立こうりつの学校がっこうに通かよう 공립 학교에 다니다 |
||
彼かれは我わが校こうの模範的もはんてき学生がくせいだ 그는 우리학교의 모범 학생이다 |
||
彼かれらはあの学校がっこうの生徒せいとです 그들은 저 학교의 생도입니다 |
||
私わたしが引ひき止とめたのに彼かれは結局けっきょく学校がっこうをやめた 내가 만류했는 데도 그는 결국 학교를 그만두었다 |
||
明日あしたは9時くじに学校がっこうの庭にわに集合しゅうごうすること 내일은 9시에 학교 정원에 집합할 것 |
||
朝寝坊あさねぼうしたので急いそいで学校がっこうへ行いった 늦잠을 잤기 때문에 서둘러 학교에 갔다 |
||
当時とうじは上級じょうきゅうの学校がっこうに進すすむ学生がくせいが少すくなかった 당시는 상급학교에 진학하는 학생이 적었다 |
||
あなたの学校がっこうはソウルのどの辺へんですか 당신의 학교는 서울의 어디 근처입니까? |
||
美術びじゅつ学校がっこうで彫刻ちょうこくを学まなぶ 미술학교에서 조각을 배우다 |
||
バスで学校がっこうに通かよう 버스로 학교에 다니다 |
||
病気びょうきで学校がっこうを休やすむ 병으로 학교를 쉬다 |
||
病気びょうきでない限かぎり学校がっこうを休やすまない 병이 아닌 한 학교를 쉬지 않는다 |
||
社会しゃかいと学校がっこうと家庭かていの連携れんけい 사회와 복지와 가정의 연계 |
||
水準すいじゅんの高たかい学校がっこうを目指めざす 수준이 높은 학교를 목표로 하다 |
||
家内かないは学校がっこうの先生せんせいだ 아내는 학교 선생이다 |
||
偶然ぐうぜん学校がっこうの先生せんせいに会あいました 우연히 학교 선생님을 만났습니다 |
||
この学校がっこうは水泳すいえいで有名ゆうめいだ 이 학교는 수영으로 유명하다 |
||
障害者しょうがいしゃが学まなぶ養護ようご学校がっこう 장애자가 배우는 양호학교 |
||
あの人ひとは勉強べんきょうがきらいで学校がっこうへはあまり行いかなかった 저 사람은 공부가 싫어 학교에는 별로 가지 않았다 |
||
家いえと学校がっこうが近ちかい 집과 학교가 가깝다 |
||
台風たいふうのため学校がっこうは臨時りんじに休やすみになりました 태풍 때문에 학교는 임시로 휴일이 됐습니다 |
||
土曜日どようびは学校がっこうに弁当べんとうを持もって行いかない 토요일은 학교에 도시락을 갖고 가지 않는다 |
||
学校がっこうの成績せいせきよりも人柄ひとがらが重要じゅうようだ 학교성적보다 사람됨이 중요하다 |
||
学校がっこうに歩あるいて通かよう 학교에 걸어서 다니다 |
||
学校がっこうで字じを習ならう 학교에서 글자를 배우다 |
||
学校がっこうで使つかう私物しぶつには名前なまえを入いれる方ほうがいい 학교에서 사용하는 사유물에는 이름을 기입하는 게 좋다 |
||
学校がっこうでは新あたらしい年度ねんどは4月がつ1日ついたちから始はじまる 학교에서는 새로운 연도는 4월 1일부터 시작된다 |
||
学校がっこうでは子こどもたちの健康けんこうのためにスポツを奨励しょうれいしている 학교에서는 아이들의 건강을 위해 스포츠를 장려하고 있다 |
||
学校がっこうの規則きそくを守まもる 학교의 규칙을 지키다 |
||
学校がっこうの沿革えんかくを本ほんにまとめる 학교의 연혁을 책으로 정리하다 |
||
学生がくせいは学校がっこうの決きまりを守まもらなければならない 학생은 학교의 규칙을 지키지 않으면 안된다 |
||
一緒いっしょに学校がっこうへ行いく 함께 학교에 가다 |
||
[ 学歴 ]
人ひとの価値かちは学歴がくれきでは決きまらない 사람의 가치는 학력으로 정해지지 않는다 |
||
学歴がくれきよりも人柄ひとがらを重視じゅうしする企業きぎょう 학력보다 인품을 중시하는 기업 |
||
学歴がくれきによる賃金ちんきんの差別さべつが激はげしい 학력에 의한 임금의 차별이 심하다 |
||
[ 学生 ]
黒くろい学生服がくせいふくを着きる 검은 학생복을 입다 |
||
教師きょうしと学生がくせいが相互そうごに信頼しんらいしている 교사와 학생이 서로 신뢰하고 있다 |
||
先生せんせいは学生がくせいたちを平等びょうどうにあつかった 선생님은 학생들을 평등하게 대했다 |
||
先生せんせいは学生がくせいの過失かしつを責せめた 선생님은 학생의 과실을 꾸짖었다 |
||
宿題しゅくだいをたくさん出だされて学生がくせいたちはほっとため息いきをついた 숙제를 많이 내어 학생들은 후유 한숨을 지었다 |
||
野球部やきゅうぶの学生がくせいは丸刈まるがり頭あたまだ 야구부 학생은 빡빡 깍은 머리다 |
||
久ひさし振ぶりに学生がくせい時代じだいの友達ともだちが集あつまった 오래간만에 학생 시절의 친구가 모였다 |
||
意義いぎのある学生がくせい生活せいかつを送おくりたい 의의있는 학생 생활을 보내다 |
||
あの先生せんせいは学生がくせいの才能さいのうを引ひき出だすのがうまい 저 선생님은 학생의 재능을 이끌어 내는 것이 능숙하다 |
||
近頃ちかごろの学生がくせいはよく勉強べんきょうする 최근의 학생은 잘 공부한다 |
||
充実じゅうじつした学生がくせい生活せいかつを送おくった 충실한 학생 생활을 보냈다 |
||
学生がくせいたちは広場ひろばで集会しゅうかいを開ひらいている 학생들은 광장에서 집회를 열고 있다 |
||
学生がくせいは勉強べんきょうしなければならない 학생은 공부하지 않으면 안된다 |
||
学生がくせいは机つくえを左ひだりの方ほうへずらして置おいた 학생은 책상을 왼쪽으로 비켜 놓았다 |
||
学生がくせいは学校がっこうの決きまりを守まもらなければならない 학생은 학교의 규칙을 지키지 않으면 안된다 |
||
学生がくせいの身みでどうやってこんな大金たいきんを工面くめんしたのだろう 학생의 몸으로 어떻게 해서 이런 많은 돈을 조달했을까? |
||
学生がくせいの大半たいはんはアルバイトをする 학생의 태반이 아르바이트를 한다 |
||
学生がぐせい時代じだいを楽たのしく過すごす 학창 시절을 즐겁게 보내다 |
||
[ 学科 ]
大学だいがくの経済けいざい学科がっかに在学中ざいがくちゅうである 대학 경제학과에 재학중이다 |
||
大学だいがくの日本語にほんご学科がっかの志願しがんが増ふえている 대학의 일본어학과 지원이 늘고 있다 |
||
苦手にがての学科がっかは数学すうがくだ 서투른 학과는 수학이다 |
||
理科りか系統けいとうの学科がっか 이과 계통의 학과 |
||
第一だいいち希望きぼうは放送ほうそう演芸えんげい学科がっかである 제1 희망 학과는 방송 연예 학과이다 |
||
第一志望だいいちしぼうは経済けいざい学科がっかである 제1지망은 경제학과이다 |
||
[ 学級 ]
学級がっきゅう委員いいんを務つとめる 학급 위원을 맡아 보다 |
||
学級がっきゅう委員いいんを指名しめいする 학급 위원을 지명하다 |
||
学級がっきゅうを編成へんせいする 학급을 편성하다 |
||
威勢いせいのいい生徒せいとが多おおい学級がっきゅう 활기찬 학생이 많은 학급 |
||
[ 学習 ]
あまり長ながい時間じかん勉強べんきょうすれば学習がくしゅうの能率のうりつが低下ていかする 너무 오랜 시간 공부하면 학습능률이 저하된다 |
||
このごろ日本語にほんご学習がくしゅうの進度しんどはあまり進すすんでいない 요즈음 일본어 학습의 진도는 별로 진전되고 있지 않다 |
||
日本語にほんごを学習がくしゅうして日本にほんに留学りゅうがくした 일본어를 학습하고 일본에 유학했다 |
||
学習がくしゅう資料しりょうを補足ほそくする 학습 자료를 보충하다 |
||
[ 学者 ]
その学者がくしゃは世界せかい平和へいわを心こころからのぞんだ 그 학자는 세계 평화를 진심으로 바럤다 |
||
浮世うきよ離ばなれした学者がくしゃ 세속에서 초연한 학자 |
||
歴史れきしに残のこる偉大いだいな学者がくしゃ 역사에 남을 위대한 학자 |
||
研究けんきゅうしない者ものは学者がくしゃの資格しかくがない 연구하지 않는 자는 학자의 자격이 없다 |
||
この大学だいがくにはいい学者がくしゃが集あつまっている 이 대학에는 훌륭한 학자가 모여 있다 |
||
この分野ぶんやでは世界的せかいてきに有名ゆうめいな学者がくしゃ 이 분야에서는 세계적으로 유명한 학자 |
||
あの学者がくしゃはレーザー光線こうせんについて研究けんきゅうした 저 학자는 레이저 광선에 대해 연구했다 |
||
あの学者がくしゃは非常ひじょうに質素しっそな生活せいかつをしている 저 학자는 상당히 검소한 생활을 하고 있다 |
||
[ 学芸会 ]
学芸会がくげいかいでは楽器がっきを演奏えんそうしたりして楽たのしんだ 학예회에서는 악기를 연주하거나 하며 즐겼다 |
||
[ 学術 ]
十指じっしに余あまる学術がくじゅつ論文ろんぶんを書かく 열 가지가 넘는 학술 논문을 쓰다 |
||
原案げんあんに学術的がくじゅつてきな考察こうさつを加くわえる 원안에 학술적인 고찰을 더하다 |
||
この基金ききんは学術がくじゅつの振興しんこうを目的もくてきとする 이 기금은 학술의 진흥을 목적으로 한다 |
||
学術がくじゅつ研究けんきゅうを助成じょせいする 학술 연구를 조성하다 |
||
[ 学説 ]
死後しごに学説がくせつの評価ひょうかが高たかまった 사후에 학설의 평가가 높아지다 |
||
[ 学費 ]
国立こくりつ大学だいがくは学費がくひが安やすい 국립대학은 학비가 싸다 |
||
国立こくりつの学校がっこうは私立しりつより学費がくひが安やすい 국립학교는 사립보다 학비가 싸다 |
||
私立しりつの学校がっこうは学費がくひが高たかい 사립 학교는 학비가 비싸다 |
||
学費がくひを免除めんじょされる 학비를 면제받다 |
||
学費がくひを自分じぶんで稼かせぐ 학비를 자신이 벌다 |
||
[ 学部 ]
二ふたつの学部がくぶを統合とうごうする 두 학부를 통합하다 |
||
[ 学長 ]
学長がくちょうの教育きょういく理念りねんに共感きょうかんする 학장의 교육이념에 공감하다 |
||
[ 実学 ]
実学じつがくを重視じゅうししたカリキュラムを組くんだ 실학을 중시하는 커리큐럼을 짰다 |
||
[ 工学 ]
彼かれは遺伝子いでんし工学こうがくの世界的せかいてき権威者けんいしゃだ 그는 유전자 공학의 세계적인 권위자이다 |
||
[ 数学 ]
彼かれはまだ小学生しょうがくせいだが数学すうがくの実力じつりょくは高校生こうこうせい並なみだ 그는 아직 초등학생이지만 수학실력은 고등학생 수준이다 |
||
幾何きかという数学すうがくは難むずかしい 기하라고 하는 수학 |
||
苦手にがての学科がっかは数学すうがくだ 서투른 학과는 수학이다 |
||
数学すうがくの勉強べんきょうは難むずかしい 수학 공부는 어렵다 |
||
数学すうがくの公式こうしきの解とき方かたを図形ずけいを使つかってわかりやすく説明せつめいしなさい 수학공식의 해법을 도형을 사용해 알기 쉽게 설명하시오 |
||
数学すうがくでは彼かれにかなわない 수학에서는 나카무라에게 당하지 못한다 |
||
数学すうがくは自然科学しぜんかがくの領域りょういきに属ぞくする 수학은 자연과학의 영역에 속한다 |
||
数学すうがくの記号きごうを覚おぼえる 수학의 기호를 기억하다 |
||
この数学すうがくの問題もんだいは今いままでの問題もんだいとは次元じげんが違ちがう 이 수학문제는 지금까지의 문제와는 차원이 다르다 |
||
合理的ごうりてきな考かんがえ方かたの人は数学すうがくや物理学ぶつりがくが好すきです 합리적인 사고 방식을 좋아하는 사람은 수학이나 물리학을 좋아합니다 |
||
[ 文学 ]
古典こてん文学ぶんがくを研究けんきゅうする 고전 문학을 연구하다 |
||
古典こてん文学ぶんがくを読よむ 고전 문학을 읽다 |
||
彼かれは来年らいねんに大学院だいがくいんの文学ぶんがく修士しゅうし課程かていを修了しゅうりょうする予定よていだ 그는 내년에 대학원의 문학석사 과정을 수료할 예정이다 |
||
大学だいがくで文学ぶんがくを勉強べんきょうする 대학에서 문학을 공부하다 |
||
文学ぶんがく作品さくひんを評価ひょうかしている団体だんたい 문학 작품을 평하가고 있는 단체 |
||
文学ぶんがくを愛好あいこうする人人ひとびとが集あつまっている 문학을 애호하는 사람들이 모여 있다 |
||
文化的ぶんかてきに貴重きちょうな資料しりょうを見みる 문화적으로 귀중한 자료를 보다 |
||
昔むかし文学ぶんがく少女しょうじょだった彼女かのじょ 옛날 문학소녀였던 그녀 |
||
この文学全集ぶんがくぜんしゅうには世界文学せかいぶんがくの名作めいさくが収おさめられています 이 문학전집에는 세계문학의 명작이 들어 있습니다 |
||
あの人ひとの日本にほんへ来きた目的もくてきは日本にほん文学ぶんがくの勉強べんきょうです 저 사람이 일본에 온 목적은 일본문학의 공부입니다 |
||
著者ちょしゃ尊敬そんけいされている文学者ぶんがくしゃです 저자는 존경받고 있는 문학자이다 |
||
[ 法学 ]
法学ほうがく概論がいろんは必須ひっしゅの科目かもくである 법학개론은 필수 과목이다 |
||
弁護士べんごしを目指めざして法学部ほうがくぶに入はいる 변호사를 목표로 하여 법학부에 들어가다 |
||
裁判官さいばんかんになるため大学だいがくで法学ほうがくを専攻せんこうすることにした 재판관이 되기 위해 대학에서 법학을 전공하기로 했다 |
||
[ 留学 ]
家族かぞくの反対はんたいを押おし切きって留学りゅがくした。 가족의 반대를 무릅쓰고 유학했다 |
||
各国かっこくから留学生りゅうがくせいが集あつまる 각국에서 유학생이 모여들다 |
||
どうしても長年ながねんの夢ゆめである留学りゅうがくがしたい 반드시 오랜 꿈인 유학을 가고 싶다 |
||
世界せかいの方ほうぼうの国くにから日本にほんへ留学生りゅうがくせいが来きている 세계 각국에서 일본에 유학생이 와 있다 |
||
両親りょうしんの期待きたいをうけて留学りゅうがくした 양친의 기대를 받으며 유학했다 |
||
欧州おうしゅうに留学りゅうがくする 유럽으로 유학하다 |
||
留学生りゅうがくせい向士どうしの交流こうりゅうを図はかる 유학생 끼리의 교류를 도모하다 |
||
留学生りゅうがくせいは勉強べんきょうばかりしていて単調たんちょうな生活せいかつをしている 유학생은 공부만 하고 있어 단조로운 생활을 하고 있다 |
||
留学生りゅうがくせいは日本人にほんじんどびっくりするほどの流暢りゅうちょうな日本語にほんごを駆使くしした 유학생은 일본인도 깜짝 놀랄 정도의 유창한 일본어를 구사했다 |
||
留学生りゅうがくせいを対象たいしょうにした新聞しんぶん 유학생을 대상으로 하는 신문 |
||
留学生りゅうがくせいの自治会じちかいが組織そしきされた 유학생의 자치회가 조직됐다 |
||
留学生りゅうがくせいが増ふえている 유학생이 늘고 있다 |
||
留学りゅうがくを決心けっしんした 유학을 결심했다 |
||
留学りゅうがくを希望きぼうする 유학을 희망하다 |
||
留学りゅうがくしてたくさんの収穫しゅうかくがあった 유학하여 많은 수확이 있었다 |
||
日本語にほんごを学習がくしゅうして日本にほんに留学りゅうがくした 일본어를 학습하고 일본에 유학했다 |
||
日本にほんに留学りゅうがくするのに日本語にほんごの勉強べんきょうは必須ひっす条件じょうけんである 일본에 유학하는 데에 일본어 공부는 필수 조건이다 |
||
日本にほんに留学りゅうがくするには日本語にほんごの試験しけんに合格ごうかくしなければならない 일본에 유학하려면,일본어 시험에 합격하지 않으면 안된다 |
||
初志しょしを貫つらぬくことは容易よういではない 초지를 일관하는 것은 쉽지 않다 |
||
フランスに留学りゅうがくしたわたしは日本にほんとの国民性こくみんせいの相違そういにショックを受うけた 프랑스에 유학한 나는 일본과의 국민성의 차이에 쇼크를 받았다 |
||
希望きぼうを胸むねに抱いだいて日本にほんに留学りゅうがくした 희망을 가슴에 품고 일본에 유학했다 |
||
[ 社会学 ]
大学だいがくで社会学しやかいがくを専攻せんこうする 대학에서 사회학을 전공하다 |
||
[ 科学 ]
科学かがく技術ぎじゅつの粋すいを傾かたむける 과학 기술의 정수를 기울이다 |
||
科学館かがくかんにロボットの見学けんがくに行いった 과학관에 로봇을 견학하러 갔다 |
||
科学かがくに興味きょうみがある 과학에 흥미가 있다 |
||
科学かがくはこれからも発達はったつする 과학은 앞으로도 발달한다 |
||
科学かがくはどんどん進歩しんぽして行いく 과학은 점점 진보해 간다 |
||
科学かがくの計算けいさんは複雑ふくざつだ 과학의 계산은 복잡하다 |
||
科学かがくの発展はってんは止とめられない 과학의 발전은 멈출 수 없다 |
||
科学者かがくしゃの養成ようせいに力ちからを注そそぐ 과학자의 양성에 힘을 쏟다 |
||
生物せいぶつか化学かがくを選択せんたくしてください 생물이나 화학을 선택해 주세요 |
||
これからも科学かがくは進歩しんぽし続つづける 앞으로도 과학은 계속 진보한다 |
||
原爆げんばくも科学かがく文明ぶんめいの産物さんぶつである 원폭도 과학 문명의 산물이다 |
||
この人ひとは現代げんだいの日本にほんが生うんだ最もっともも優すぐれた科学者かがくしゃの一人ひとりだ 이 사람은 현대의 일본이 낳은 가장 뛰어난 과학자의 한 사람이다 |
||
化学繊維かがくせんいと天然繊維てんねんせんい 화학섬유와 천연섬유 |
||
[ 経済学 ]
経済学けいざいがくの講義こうぎをする 경제학 강의를 하다 |
||
[ 考古学 ]
あの人ひとは考古学こうこがくに通つうじている 저 사람은 고고학에 정통해 있다 |
||
[ 見学 ]
見学けんがくに行いく 견학을 가다 |
||
科学館かがくかんにロボットの見学けんがくに行いった 과학관에 로봇을 견학하러 갔다 |
||
教育きょういく施設しせつを見学けんがくする 교육 시설을 견학하다 |
||
国会こっかい議事堂ぎじどうを見学けんがくする 국회의사당을 견학하다 |
||
博物館はくぶつかんは見学けんがくに来きた中学生ちゅうがくせいで賑にぎわっていた 박물관은 견학하러 온 중학생으로 붐비고 있었다 |
||
紡績ぼうせき工場こうじょうを見学けんがくする 방적 공장을 견학하다 |
||
[ 語学 ]
一年間いちねんかんの語学ごがく研修けんしゅうが始はじまる 1년간의 어학 연수가 시작되다 |
||
語学ごがくの勉強べんきょうは基礎きそが大事だいじである 어학 공부는 기초가 중요하다 |
||
語学ごがくに堪能たんのうな人ひと 어학에 능통한 사람 |
||
語学ごがくに弱よわい 어학에 약하다 |
||
語学ごがくはまず発音はつおんから入はいる 어학은 맨 먼저 발음부터 들어간다 |
||
[ 通学 ]
定期券ていきけんで通学つうがくする 정기권으로 통학하다 |
||
[ 進学 ]
貧まずしいので大学だいがくに進学しんがくしないで就職しゅうしょくした 가난하기 때문에 대학에 진학하지 않고 취직했다 |
||
大概たいがいの生徒せいとは進学しんがくする 대개의 학생은 진학한다 |
||
大学だいがくに進学しんがくして医学いがくを専攻せんこうしたい 대학에 진학해서 의학을 전공하고 싶다 |
||
大学院だいがくいんに進学しんがくする 대학원에 진학하다 |
||
商業しょうぎょう高校こうこうに進学しんがくする 상업고교에 진학하다 |
||
進学しんがくを諦あきらめる 진학을 단념하다 |
||