== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'士' 로 검색한 내용
[ 修士 ]
彼かれは来年らいねんに大学院だいがくいんの文学ぶんがく修士しゅうし課程かていを修了しゅうりょうする予定よていだ 그는 내년에 대학원의 문학석사 과정을 수료할 예정이다 |
||
彼かれは修士しゅうし課程かていを修了しゅうりょうした 그는 석사과정을 수료하고 |
||
大学院だいがくいんの修士しゅうし課程かていに進学しんがくする 대학원의 석사 과정으로 진학하다 |
||
[ 兵士 ]
勇敢ゆうかんな兵士へいしを称賛しょうさんする 용감한 병사를 칭찬하다 |
||
戦争せんそうで死しんだ兵士へいしたちを国立こくりつ墓地ぼちに葬ほうむった 전쟁에서 죽은 병사들을 국립묘지에 안장했다 |
||
[ 勇士 ]
隊員たいいんは歴戦れきせんの勇士ゆうしだ 대원은 역전의 용사이다 |
||
[ 博士 ]
彼かれは物知ものしり博士はかせとして知しらないことがないほどである 그는 만물박사로서 모르는 것이 없을 정도이다 |
||
大学院だいがくいんの博士はかせ課程かていに進すすむ 대학원 박사 과정에 나가다 |
||
大学院だいがくいんを修了しゅうりょうして博士はかせになる 대학원을 수료하여 박사가 되다 |
||
博士はかせは新あたらしい装置そうちについて説明せつめいしてくれました 박사는 새로운 장치에 관하여 설명해 주었습니다 |
||
博士はくしは実例じつれいを挙あげて自分じぶんの説せつを立証りっしょうした 박사는 실례를 들어 자신의 설을 입증했다 |
||
博士はかせは第一線だいいっせんを退しりぞいた 박사는 제일선을 물러났다 |
||
[ 同士 ]
企業きぎょう同士どうしの提携ていけいが進すすむ 기업 사이의 제휴가 빨라지다 |
||
気きの合あった同士どうしで集あつまる 마음 맞는 동지로 모으다 |
||
思想しそうを同おなじくする同志どうしが集あつまった 사상을 함께하는 동지가 모였다 |
||
首脳しゅのう同士どうしの会談かいだんは長時間ちょうじかんにかかった 수뇌 사이의 회담은 장시간 걸렸다 |
||
乗客じょうきゃく同士どうしが喧嘩けんかを始はじめた 승객끼리 싸움이 시작했다 |
||
有力ゆうりょく候補こうほ同士どうしの一騎いっき打うち 유력 후보끼리의 일대일 승부 |
||
留学生りゅうがくせい向士どうしの交流こうりゅうを図はかる 유학생 끼리의 교류를 도모하다 |
||
あの人ひとたちは隣となり同士どうしでけんかをしている 저 사람들은 이웃끼리 싸움을 하고 있다 |
||
仲間なかま同士どうしで争あらそう 한패끼리 싸우다 |
||
会社かいしゃ同士どうしの併合へいごうが相次あいついでいる 회사간의 병합이 잇따르고 있다 |
||
[ 士官 ]
兵士へいしは軍隊ぐんたいで士官しかんの指揮しきを受うける 병사는 군대에서 사관의 지휘를 받는다 |
||
[ 士気 ]
その時とき軍隊ぐんたいの士気しきは最低さいていだった 그 때 군대의 사기는 바닥이었다 |
||
士気しきを鼓舞こぶする 사기를 고무하다 |
||
士気しきが大おおいに上あがる 사기가 크게 오르다 |
||
[ 弁護士 ]
彼かれは弁護士べんごしとして活躍かつやくしている 그는 변호사로서 활약하고 있다 |
||
私わたしの将来しょうらいの希望きぼうは弁護士べんごしになることです 나의 장래의 희망은 변호사가 되는 것입니다 |
||
法廷ほうていで弁護士べんごしは被告ひこくの無罪むざいを強つよく主張しゅちょうした 법정에서 변호사는 피고의 무죄를 강력히 주장했다 |
||
弁護士べんごしの事務所じむ所に勤つとめる 변호사 사무실에 일한다 |
||
弁護士べんごしを目指めざして法学部ほうがくぶに入はいる 변호사를 목표로 하여 법학부에 들어가다 |
||
父ちちに倣ならって息子むすこも弁護士べんごしになった 아버지를 따라 아들도 변호사가 됐다 |
||
[ 戦士 ]
無名むめい戦士せんしの墓はか 무명 전자의 묘 |
||
[ 武士 ]
武士ぶしは名聞みょうもんが大切たいせつだ 무사는 세상의 푱판이 중요하다 |
||
武士ぶしの魂たましいを込こめた太刀たちを研とぐ 무사의 정신이 깃든 칼을 갈다 |
||
[ 紳士 ]
気品きひんのある紳士しんし 기품이 있는 신사 |
||
デパトの紳士服しんしふく売うり場ばを見みて歩あるいた 백화점의 신사복 매장을 보며 걸었다 |
||
紳士用しんしようの靴下くつしたを買かう 신사용 양말을 사다 |
||
紳士的しんしてきに振舞ふるまう 신사적으로 행동하다 |
||