== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'助' 로 검색한 내용
[ 内助 ]
私わたしの成功せいこうすることができたのも妻つまの內助ないじょの功せいがあったからだ 내가 성공할 수 있었던 것도 처의 내조의 공이 있었기 때문이다 |
||
[ 助かる ]
その子こは奇跡的きせきてきに助たすかった 그 아이는 기적적으로 살아났다 |
||
奇跡的きせきてきに助たすかった 기적적으로 살아나다 |
||
君きみの助言じょげんで助たすかった 너의 조언으로 살았다 |
||
あの患者かんじゃは助たすかる見込みこみが全然ぜんぜんない 저 환자는 살아날 가망이 전혀 없다 |
||
[ 助ける ]
誰たれの助たすけも借かりず一人ひとりで奮闘ふんとうする 누구의 도움도 빌리지 않고 혼자서 분투하다 |
||
命いのちを助たすける 목숨을 살리다 |
||
相互そうごに助たすけ合あって生いきて行ゆく 서로 도우며 살아가다 |
||
消化しょうかを助たすける薬くすりを飲のむ 소화를 도우는 약을 먹다 |
||
昔むかし助たすけてもらった恩おんを返かえす 옛날 도움을 받았던 은혜를 갚다 |
||
君きみが助たすけてくれたおかげで命拾いのちひろいした 자네가 도와준 덕분으로 목숨을 건졌다 |
||
全員ぜんいん無事ぶじに助たすける 전원 무사히 구조하다 |
||
全員ぜんいん無事ぶじに助たすけた 전원 무사히 구했다 |
||
大声おおごえで助たすけを呼よぶ 큰 소리로 도와달라고 외치다 |
||
[ 助命 ]
助命じょめいを請こう 구명을 청원하다 |
||
死刑囚しけいしゅうの助命じょめい嘆願たんがん 사형수의 구명 탄원 |
||
[ 助太刀 ]
敵討かたきうちの助太刀すけだちをする 복수하는 것을 도와주다 |
||
お巡まわりさんの助太刀すけだち 순경의 조력자 |
||
ちょっと助太刀すけだちしてやる 좀 거들어 주다 |
||
[ 助成 ]
学術がくじゅつ研究けんきゅうを助成じょせいする 학술 연구를 조성하다 |
||
[ 助言 ]
君きみに役立やくだつよう助言じょげんする 너에게 도움이 되도록 조언하다 |
||
君きみの助言じょげんで助たすかった 너의 조언으로 살았다 |
||
先生せんせいの助言じょげんを仰あおぎたい 선생님의 조언을 바라고 싶다 |
||
今回こんかいの計画けいかくについて何なにか助言じょげんをお願ねがいします 이번의 계획에 대하여, 뭔가 조언을 부탁드립니다 |
||
助言じょげんを求もとめる 조언을 구하다 |
||
助言じょげんを受うけ入いれる 조언을 받아들이다 |
||
他人たにんの助言じょげんを謙虚けんきょに受うけ止とめた 타인의 조언을 겸허히 받아들였다 |
||
他人たにんの助言じょげんを聞きく 타인의 조언을 듣다 |
||
[ 援助 ]
経済けいざい援助えんじょの拡充かくじゅうを図はかる 경제 원조의 확충을 꾀하다 |
||
途上国とじょうこくの財政ざいせいを援助えんじょする 도상국의 재정을 원조하다 |
||
物資ぶっしの援助えんじょを要請ようせいする 물자 원조를 요청하다 |
||
親おやから援助えんじょがないと生活せいかつできない 부모로부터 원조가 없으면 생활이 안된다 |
||
水害すいがい地域ちいきに援助えんじょの手てを伸のべる 수해지역에 원조의 손길을 뻗다 |
||
この国くには先進国せんしんこくの援助えんじょを受うけながら近代化きんだいかを推進すいしんしている 이 나라는 선진국의 원조를 받으면서 근대화를 추진하고 있다 |
||
地雷じらい除去じょきょの援助えんじょ活動かつどうを始はじめる 지뢰 제거의 원조 활동을 시작하다 |
||
側面そくめんから援助えんじょする 측면에서 원조하다 |
||
[ 救助 ]
警察官けいさつかんが川かわでおぼれた子こどもを救助 きゅうじょした 경찰관이 강에서 빠진 아이를 구조했다 |
||
救助隊きゅうじょたいの出動しゅつどうを要請ようせいする 구조대의 출동을 요청하다 |
||
市民しみんの手てで救助隊きゅうじょたいがつくられた 시민의 손으로 구조대가 만들어졌다 |
||
津波つなみの被災地ひさいちに救助きゅうじょを送おくる 쓰나미의 피해지에 구조를 보내다 |
||
人命じんめい救助きゅうじょで表彰ひょうしょうされる 인명 구조로 표창을 받다 |
||
被害者ひがいしゃは無事ぶじ救助きゅうじょされた 피해자는 무사히 구조되었다 |
||
[ 自助 ]
自助じじょ努力どりょくがないと進歩しんぽしない 자조 노력이 없으면 진보하지 않는다 |
||
[ 補助 ]
国くにの補助ほじょを受うけて癌がんの退治たいじのためのプロジェクトを推進すいしんする 국가의 보조를 받아,암퇴치를 위한 프로젝트를 추진한다 |
||
文章ぶんしょうに補助ほじょ符号ふごうを使つかう 문장에 보조 부호를 사용하다 |
||
恵めぐまれない家庭かていの子供こどもたちには国くにから補助金ほじょきんを支援しえんしている 축복받지 못한 가정의 아이들에게는 나라에서 보조금을 지원하고 있다 |
||