== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'到' 로 검색한 내용
[ 到底 ]
到底とうてい無理むりだ 도저히 무리다 |
||
到底とうてい成功せいこうしないだろう 도저히 성공하지 못할 것이다 |
||
到底とうてい許ゆるされない 도저히 용서받을 수 없다 |
||
到底とうてい理解りかいしがたい話はなしだ 도저히 이해하기 어려운 이야기다 |
||
[ 到来 ]
時期じきの到来とうらいを待まち構かまえる 시기가 오기를 기다리다 |
||
[ 到着 ]
ツアーの一行いっこうが旅館りょかんに到着とうちゃくした 관광 일행이 여관에 도착했다 |
||
道みちを迷まよわずに無事ぶじに到着とうちゃくした 길을 헤매지 않고 무사하게 도착했다 |
||
次つぎの列車れっしゃは30分後ぷんごに到着とうちゃくの予定よていです 다음 열차는 30분후에 도착 예정입니다 |
||
到着とうちゃく時刻じこくを車掌しゃしょうに聞きく 도착 시각을 차장에게 묻다 |
||
ずいぶん早はやく到着とうちゃくした 몹시 빨리 도착했다 |
||
無事ぶじ到着とうちゃくの知しらせが届とどく 무사도착의 소식이 도착하다 |
||
駅えきの待合室まちあいしつで列車れっしゃの到着とうちゃくを待まつ 역의 대합실에서 열차의 도착을 기다린다 |
||
駅えきのホームで汽車きしゃの到着とうちゃくを待まつ 역의 홈에서 기차 도착을 기다리다 |
||
列車れっしゃは多少たしよう遅おくれて到着とうちゃくする 열차가 다소 늦게 도착하다 |
||
もうすぐ電車でんしゃが到着とうちゃくする予定よていです 이제 곧 전차가 도착할 예정입니다 |
||
もう直すぐ終点しゅうてんに到着とうちゃく致いたします 이제 곧 종점에 도착합니다 |
||
定時ていじに到着とうちゃくする 정시에 도착하다 |
||
特急とっきゅうに乗のれば早はやく到着とうちゃくします 특급을 타면 빨리 도착합니다 |
||
ホームに電車でんしゃが到着とうちゃくした 홈에 전차가 도착했다 |
||
[ 到達 ]
結論けつろんに到達とうたつする 결론에 도달하다 |
||
ついに結論けつろんに到達とうたつしなかった 끝내 결론에 도달하지 못했다 |
||
目的地もくてきちに到達とうたつする 목적지에 도달하다 |
||
目標もくひょう到達とうたつに程遠ほどとおい 목표 도달에 좀 멀다 |
||
思索しさくを重かさねた末すえ今いまの結論けつろんに到達とうたつした 사색을 거듭한 끝에 지금의 결론에 도달했다 |
||
困難こんなんな過程かていを経へて目的もくてきに到達とうたつした 어려운 과정을 거쳐 목적지에 도달했다 |
||
[ 周到 ]
周到しゅうとうな計画けいかくを練ねった犯罪者はんざいしゃ 빈틈없는 계획을 짠 범죄자 |
||
用意ようい周到しゅうとうな計画けいかくを立たてる 용의주도한 게획을 세우다 |
||
[ 殺到 ]
入場にゅうじょう希望きぼうの申もうし込こみが殺到さっとうする 입장 희망의 신청이 쇄도하다 |
||
合格ごうかくの問とい合あわせの電話でんわが殺到さっとうする 합격 문의의 전화가 쇄도하다 |
||
抗議こうぎの電話でんわが殺到さっとうした 항의 전화가 쇄도했다 |
||
注文ちゅうもんが殺到さっとうして嬉うれしい悲鳴ひめいを上あげる 주문이 쇄도해서 즐거운 비명을 올리다 |
||