== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'乗る' 로 검색한 내용
[ 乗る ]
客船きゃくせんに乗のって世界せかいをまわる 객선을 타고 세계를 돌다 |
||
やっと計画けいかくが軌道きどうに乗のった 겨우 계획이 궤도에 올랐다 |
||
やっと最終さいしゅうの列車れっしゃに乗のった 겨우 최종 열차를 탔다 |
||
手てに乗のる 계략에 빠지다 |
||
膝ひざを乗のり出だす 관심을 나타내다 |
||
交渉こうしょうは暗礁あんしょうに乗のり上あげた 교섭은 암초에 걸렸다 |
||
軌道きどうに乗のる 궤도에 오르다 |
||
脂あぶらが乗のる 기름이 오르다 능률이 오르다 |
||
気きが乗のる 기분이 내키다 |
||
汽車きしゃに乗のり遅おくれる 기차를 놓치다 |
||
暗礁あんしように乗のり上あがる 난관에 부딪치다 |
||
野次馬やじうまに乗のる 남이 떠드는데 휩쓸려 들다. 남 따라 장에 가다 |
||
尻馬しりうまに乗のる 덩달아 하다 |
||
バスが来きたが満員まんいんで乗のれませんでした 버스가 왔으나 만원이어서 탈 수 없었습니다 |
||
パスに乗のり遅おくれる 버스를 놓치다 |
||
パスに乗のり間違まちがえる 버스를 잘못 타다 |
||
事業じぎょうがやっと軌道きどうに乗のった 사업이 겨우 궤도에 올랐다 |
||
相談そうだんに乗のる 상담에 응하다 |
||
口くちに乗のる 속아넘어가다 |
||
乗のり心地ごこちがいい 승차감이 좋다 |
||
市内しないを循環じゅんかんするバスに乗のる 시내를 순환하는 버스를 타다 |
||
時流じりゅうに乗のったファッションだ 시류에 따르는 패션이다 |
||
新幹線しんかんせんに乗のって旅行りょこうする 신간선을 타고 여행하다 |
||
大船おおぶねに乗のる 신뢰가 되고 안십되다 |
||
駅えきで乗のり換かえる 역에서 갈아타다 |
||
音楽おんがくに乗のる 음악에 맞추다 |
||
図ずに乗のる 일이 생각대로 되어 우쭐대다 |
||
口車くちぐるまに乗のせられる 입발림에 넘어가다 |
||
電車でんしゃに乗のって家いえに帰かえる 전차를 타고 집에 돌아가다 |
||
電車でんしゃに乗のる 전철을 타다 |
||
地下鉄ちかてつに乗のる 지하철을 타다 |
||
車くるまに乗のる 차를 타다 |
||
初はじめて飛行機ひこうきに乗のる 처음으로 비행기를 타다 |
||
誉ほめられるとすぐ図ずに乗のる 칭찬받으면 금방 으쓱거린다 |
||
乗のり降おりを敏速びんそくにする 타고 내리기는 재빨리 하다 |
||
特急とっきゅうに乗のれば早はやく到着とうちゃくします 특급을 타면 빨리 도착합니다 |
||
波なみに乗のる 파도를 타다 궤도에 오르다 |
||
捕鯨船ほげいせんに乗のり組くむ 포경선에 승선하다 |
||
湖みずうみでボートに乗のる 호수에서 보트를 타다 |
||
流ながれに乗のる 흐름을 타다 |
||
[ 名乗る ]
偽名ぎめいを名乗なのる 가짜 이름을 대다 |
||
田中たなかと名乗なのる人ひとから連絡れんらくがありました 다나카라고 자처하는 사람으로부터 연락이 있었습니다 |
||