== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'かぜ' 로 검색한 내용
風邪かぜの症状しょうじょうが現あらわれる 감기 증상이 나타나다 |
||
風邪かぜが治なおる 감기가 낫다 |
||
風邪かぜが移うつる 감기가 옮다 |
||
風邪かぜが流行はやる 감기가 유행하다 |
||
風邪かぜで熱ねつが38度どもあった 감기로 열이 38도나 되었다 |
||
風邪かぜで発熱はつねつする 감기로 열이 나다 |
||
風邪かぜのため早退そうたいする 감기로 조퇴하다 |
||
風邪かぜを移うつす 감기를 옮기다 |
||
風邪かぜを引ひいて酷ひどく鼻声はなごえをする 감기에 걸려 심하게 코 멘 소리를 하다 |
||
風邪かぜをひいて熱ねつがある 감기에 걸려 열이 있다 |
||
風邪かぜを引ひいて学校がっこうを休やすんだ 감기에 걸려 학교를 쉬었다 |
||
風邪かぜをひいて学校がっこうを 감기에 걸려서 학교를 쉬다 |
||
かぜをひいたので会議かいぎの出席しゅっせきを断ことわった 감기에 걸려서 회의의 참석을 거절했다 |
||
風邪かぜを引ひく 감기에 걸리다 |
||
風邪かぜの兆候ちょうこうを示しめす 감기의 징후를 나타내다 |
||
強つよい風かぜが吹ふく 강한 바람이 분다 |
||
季節きせつの変かわり目めによくかぜ風をひく 계절이 파뀔 때 자주 바람이 분다 |
||
耳みみを澄すませて風かぜの音おとを聞きいた 귀를 기울여 바람의 소리를 들었다 |
||
肩かたで風かぜを切きる 기세가 등등하다 |
||
木きの枝えだが風かぜで揺ゆれる 나무 가지가 바람에 흔들리다 |
||
枝えだが風かぜにそよぐ 나뭇가지가 바람에 살랑거리다 |
||
冷房れいぼうで風邪かぜをひいてしまった。 냉방으로 감기에 걸리고 말았다 |
||
妹いもうとの風邪かぜが伝染でんせんした 누이의 감기가 전염됐다 |
||
どこ吹ふく風かぜ 뉘집 개가 짓느냐 |
||
風かぜを食くらう 당황하여 도망치다 |
||
風かぜに木きの葉はが舞まっている 바람에 나뭇잎이 날아다니고 있다 |
||
風かぜに揺ゆれる草木そうもくを幽霊ゆうれいと間違まちがう 바람에 흔들리는 초목을 유령으로 잘못 보다 |
||
風かぜを避よける 바람을 피하다 |
||
風かぜの向むきが西にしに変かわった 바람의 방향이 서쪽으로 변했다 |
||
風かぜが吹ふく 바람이 불다 |
||
風かぜが通とおる 바람이 통하다 |
||
風かぜに当あたる 바랍을 씌다 |
||
外そとはひどい風かぜで雨あめも降ふっている 밖에는 심한 바람에 비도 내리고 있다 |
||
夜よるになると風かぜはますます激はげしくなった 밤이 되자 바람은 점점 심해졌다 |
||
拝啓はいけい初夏しょかの風かぜも爽さわやかなこの頃ころ 배계 초여름의 바람도 상쾌한 요즘 |
||
船ふねは風かぜを受うけて滑なめらかに進すすんでいく 배는 바람의 영향을 받아 미끄러지듯 나아간다 |
||
病院びょういんの小児科しょうにかはかぜをひいた子供こどもたちで込こんでいた 병원의 소아과는 감기에 걸린 아이들로 붐볐다 |
||
北きたから吹ふく風かぜ 북으로부터 부는 바람 |
||
不運ふうんにも旅行りょこうの前まえに風邪かぜをひいた 불운하게도 여행 전에 감기에 걸렸다 |
||
扇風機せんぷうきの風かぜが爽さわやかだ 선풍기 바람이 상쾌하다 |
||
世間せけんの風かぜに当あたる 세상 풍파를 겪다 |
||
スカートの裾すそが風かぜにまくられる 스커트 옷자락이 바람에 걷어올려지다 |
||
薬くすりで風邪かぜの症状しょうじょうが緩和かんわされた 약으로 감기 증상이 완화되었다 |
||
今日きょうは風かぜもなくのどかな日ひだ 오늘은 바람도 없고 화창한 날이다 |
||
この頃ごろ幼児ようじの間あいだにひどい風邪かぜが流行はやっている 요즘 유아사이에 지독한 감기가 유행하고 있다 |
||
この薬くすりは風邪かぜによく利きく 이 약은 감기에 잘 듣는다 |
||
窓まどを開あけるとさっと風かぜが吹ふき込こんできた 창문을 열자 갑자기 바람이 불어왔다 |
||
この二三日にさんにち風邪かぜ気味ぎみで頭あたまが痛いたい 최근 2,3일 감기기미로 머리가 아프다 |
||
寒さむくて風邪かぜをひいた 추워서 감기에 걸렸다 |
||
寒さむさには慣ならされていてほとんど風邪かぜもひきません 추위에는 익숙해져서 거의 감기도 걸리지 않습니다 |
||
カーテンを開ひらくと風かぜが入はいる 커튼을 열면 바람이 들어온다 |
||
風かぜの便たより 풍문 |
||
一日いちにち休やすめば風邪かぜは治なおります 하루 쉬면 감기는 낫습니다 |
||
気候きこうの変かわり目めには風邪かぜに気きをつけてください 환절기에는 감기에 주의하십시오 |
||