== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'稼動' 로 검색한 내용
[ 稼動 ]
原子炉げんしろを稼動かどうする 원자로가 가동하다 |
||
装備そうびが備そなわっていないので工場こうじょうをまだ稼動かどうしていない 장비가 갖추어져 있지 않기 때문에 공장을 아직 가동하고 있지 않다 |
||
'돈을' 로 검색한 내용
お釣つりを渡わたす 거스름돈을 건네다 |
||
競馬けいばで有あり金がねを全部ぜんぶとられた 경마로 가진 돈을 전부 날렸다 |
||
経営けいえいに参加さんかするためにお金かねを出だす 경영에 참가하기 위해 돈을 내다 |
||
巧妙こうみょうな手口てぐちで金かねをだまし取る 교묘한 수법으로 돈을 속여 빼앗다 |
||
彼かれがその金かねを盗ぬすんだという証拠しょうこは何なにもない 그가 그 돈을 훔쳤다는 증거는 아무것도 없다 |
||
彼かれは債権者さいけんしゃにお金かねを払はらえと責せめられた 그는 채권자에게 돈을 지불하라며 비난받았다 |
||
機械きかいのこの穴あなにお金かねを入いれるとお菓子かしが飛とび出だす 기계의 이 구멍에 돈을 넣으면 과자가 튀어나온다 |
||
道みちでお金かねを拾ひろった 길에서 돈을 주웠다 |
||
私わたしは親戚しんせきにお金かねを無心むしんした 나는 친척에게 염치없이 돈을 요구했다 |
||
人ひとを騙だまして金かねを取とる 남을 속여 돈을 빼앗다 |
||
人ひとをごまかして金かねを奪うばう 남을 속여서 돈을 빼앗다 |
||
来月らいげつお金かねを返かえします 다음달 돈을 돌려드리겠습니다 |
||
もっと有益ゆうえきなことにお金かねを使つかおう 더 유익한 것에 돈을 쓰자 |
||
泥棒どろぼうが金庫きんこを破やぶって金かねを盗ぬすんだ 도둑이 금고를 부수고 돈을 훔쳤다 |
||
金かねを使つかい果はたして無一文むいちもんになる 돈을 다 써 버려 무일푼이 되다 |
||
お金かねを儲もうけるせっかくの機会きかいを逃のがす 돈을 벌 모처럼의 기회를 놓치다 |
||
お金かねを稼かせぐ 돈을 벌다 |
||
お金かねを儲もうける 돈을 벌다 |
||
お金かねを送おくる 돈을 부치다 |
||
お金かねを貸かす 돈을 빌려주다 |
||
お金かねを借かりる 돈을 빌리다 |
||
借金しゃっきんしてまで旅行りょこうに行いきたくはない 돈을 빌리면서 까지 여행을 가고싶지 않다 |
||
金かねを粗末そまつにする 돈을 소홀히 하다 |
||
お金かねを預あずける 돈을 예금하다 |
||
お金かねを銀行ぎんこうに預あずけた 돈을 은행에 맡기다 |
||
お金かねを引ひき出だす 돈을 인출하다 |
||
お金かねを下おろす 돈을 인출하다 |
||
蓄たくわえたお金かねを一部いちぶ引ひき出だす 모아둔 돈을 일부 인출하다 |
||
お金かねを崩くずす 목돈을 혈다 |
||
もらった賞金しょうきんで競馬けいばに金かねを掛かける 받은 상금을 경마에 돈을 걸다 |
||
親おやに借金しゃっきんして車くるまを買かった 부모에게 돈을 빌려 자동차를 샀다 |
||
貸かした金かねを返かえすように催促さいそくする 빌린 돈을 갚도록 재촉하다 |
||
借金しゃっきんの返済へんさいに奔走ほんそうする 빌린 돈을 갚으려고 분주하게 뛰어 다니다 |
||
借金しやっきんを踏ふみ倒たおす 빌린 돈을 떼어먹다 |
||
借かりたお金かねを早はやく返かえすように催促さいそくされた 빌린 돈을 빨리 돌려주도록 재촉받았다 |
||
手てを合あわせて借金しゃっきんを頼たのんだって駄目だめです 빌면서 돈을 빌려달라고 해도 소용없다 |
||
叔父おじの来くる度たびに多分たぶんの小遣こづかいをもらった 삼촌이 올 때마다 많은 용돈을 받았다 |
||
詰つまらない物ものに金かねを浪費ろうひしている 시시한 것에 돈을 낭비하고 있다 |
||
無駄むだなことにお金かねを使つかわないで貯金ちょきんしなさい 쓸데없은 일에 돈을 쓰지 말고 저금하세요 |
||
この頃ごろ小学生しょうがくせいから金品きんぴんを略奪りゃくだつする中学生ちゅうがくせいがいる 요즘 초등학생에게 돈을 빼앗은 중학생이 있다 |
||
小遣こづかいを倹約けんやくする 용돈을 절약하다 |
||
有利ゆうりな条件じょうけんで金かねを貸かしてくれる 유리한 조건으로 돈을 빌려 준다 |
||
銀行ぎんこうからお金かねを引ひき出だす 은행으로부터 돈을 인출하다 |
||
この銀行ぎんこうでは月つきに五分ごぶの利子りしでお金かねを貸かしてくれます 이 은행에서는 한달에 5%의 이자로 돈을 빌려줍니다 |
||
今度こんどお金かねをもらったら真まっ先さきに本ほんを買かうつもりだ 이번에 돈을 받으면 제일 먼저 책을 살 작정이다 |
||
働はたらいてもうけたお金かねを気前きまえよく寄付きふする 일해서 번 돈을 선심을 써서 기부하다 |
||
自腹じばらを切きる 자기 돈을 쓰다 |
||
若わかい女おんなの人ひとは服装ふくそうにたくさんのお金かねを使つかっている 젊은 여자는 복장에 많은 돈을 사용한다 |
||
机つくえの中なかに隠かくしておいたお金かねを見みつかってしまった 책상속에 숨겨 둔 돈을 들키고 말았다 |
||
本ほんを買かうというのを口実こうじつにしておこづかいを値上ねあげしてもらった 책을 산다는 구실로 용돈을 올려받았다 |
||
みすぼらしい格好かっこうをしているが意外いがい金かねをたくさん持もっているらしい 초라한 모양을 하고 있지만 의외로 돈을 많이 갖고 있는 것 같다 |
||
親戚しんせきにお金かねを無心むしんされた 친척이 염치없이 돈을 요구했다 |
||
学生がくせいの身みでどうやってこんな大金たいきんを工面くめんしたのだろう 학생의 몸으로 어떻게 해서 이런 많은 돈을 조달했을까? |
||
まとめて送おくれば郵送料ゆうそうりょうが安やすくなりお金かねを節約せつやくすることができる 한데 모아서 보내면 우송료가 싸져 돈을 절약할 수가 있다 |
||
脅迫きょうはくされて金かねを出だす 협박당해 돈을 내놓다 |
||
兄あには小遣こづかいを稼かせぐためにアルバイトを始はじめた 형은 용돈을 벌기 위해, 아르바이트를 시작했다 |
||
家いえを担保たんぽにして金かねを借かりる 집을 담보로 하여 돈을 빌리다 |
||
投資家とうしかは株価かぶかの大暴落だいぼうらくを予想よそうして大金たいきんを溜ため込こんでいる 투자가는 주가의 대폭락을 예상하고 큰 돈을 비축하고 있다 |
||
金かねを溜ためようと齷齪あくせくする 돈을 모으려고 허덕거리다 |
||
'벌기' 로 검색한 내용
兄あには小遣こづかいを稼かせぐためにアルバイトを始はじめた 형은 용돈을 벌기 위해, 아르바이트를 시작했다 |
||
'기계를' 로 검색한 내용
故障こしょうした機械きかいを分解ぶんかいしてみる 고장난 기계를 분해해 보다 |
||
工場こうじょうに新あたらしい機械きかいを導入どうにゅうする 공장에 새로운 기계를 도입하다 |
||
工場こうじょうで新あたらしい機械きかいを取とりつけることになった 공장에 새로운 기계를 설치하게 됐다 |
||
工場こうじょうに最新さいしんの機械きかいを据すえ付つけた 공장에 최신 기계를 설치했다 |
||
旧式きゅうしきの機械きかいを改良かいりょうする 구식 기계를 개량하다 |
||
機械きかいを直なおす道具どうぐはありますか 기계를 고치는 도구는 있습니까? |
||
機械きかいを分解ぶんかいして構造こうぞうを調しらべる 기계를 분해하여 구조를 조사하다 |
||
無人むじんの機械きかいを電波でんぱで誘導ゆうどうする 무인 기계를 전파로 유도하다 |
||
文章ぶんしょうを点訳てんやくする機械きかいを発明はつめいした 문장을 점역하는 기계를 발명했다 |
||
新あたらしい機械きかいを入いれる 새로운 기계를 넣다 |
||
新あたらしい機械きかいを据すえ付つける 새로운 기계를 설치하다 |
||
点検てんけんのために機械きかいを停止ていしする 점검을 위해 기계를 정지하다 |
||
'움직임' 로 검색한 내용
雲くもの動うごきを観測かんそくする 구름의 움직임을 관측하다 |
||
東京とうきょう外国がいこく為替市場かわせしじょうはドルを買かう動うごきが強つよまり円相場えんそうばは値下ねさががりした 도쿄외환시장은 달러를 사는 움직임이 강해져 엔시세는 내렸다 |
||
社会しゃかいの底流ていりゅうにある動うごき 사회 저변에 있는 움직임 |
||
相手あいての動うごきを偵察ていさつする 상대의 움직임을 정찰하다 |
||
世よの動うごきに呼応こおうし考かんがえ方かたも変化へんかする 세상의 움직임에 호응하여 사고방식도 변한다 |
||
株価かぶかの動うごきは堅調けんちょうに推移すいいしている 주가의 움직임은 시세의 오름세로 변해가고 있다 |
||