== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'しんせい' 로 검색한 내용
[ 申請 ]
家族かぞく手当てあての支給しきゅうを受うける人ひとは申請しんせいしなければならない 가족 수당의 지급을 받는 사람은 신청하지 않으면 안된다 |
||
建築けんちくの許可きょかを申請しんせいする 건축 허가를 신청하다 |
||
[ 神聖 ]
教会きょうかいは神聖しんせいなところとして知しられている 교회는 신성한 곳으로서 알려져 있다 |
||
彼かれらにとっては神聖しんせいな場所ばしょだ 그들에게 있어서는 신정한 장소이다 |
||
[ 申請 ]
ビザの延長えんちょうを申請しんせいする 비자 연장을 신청하다 |
||
[ 神聖 ]
神聖しんせいな雰囲気ふんいきが漂ただようう教会きょうかい 신성한 분위기 감도는 교회 |
||
[ 申請 ]
申請書しんせいしょには必かならず氏名しめいと住所じゅうしょを書かき入いれるべきです 신청서에는 반드시 성명과 주소를 기입해야 합니다 |
||
この施設しせつの使用しようを希望きぼうする人ひとは申請しんせいしてください 이 시설의 사용을 희망하는 사람은 신청하십시오 |
||
入国にゅうこくの許可きょかを申請しんせいする 입국 허가를 신청하다 |
||
滞在たいざい期間きかんの延長えんちょうを申請しんせいする 체재기간의 연장을 신청하다 |
||
会社かいしゃの経営けいえいが行ゆき詰づまり破産はさん申請しんせいを出だした 회사의 경영이 막혀 파산 신청을 냈다 |
||
'유사' 로 검색한 내용
有事ゆうじの時ときこそ落おち着ついて対応たいおうをする 유사시야말로 침착하게 대응하다 |
||
有事ゆうじ立法りっぽうについて議論ぎろんする 유사입법에 대해 의논하다 |
||
類似るいじの品しなに気きを付つけろ 유사품에 주의하라 |
||
類似るいじの品しなで誤あやまリやすい 유사한 물건이므로 실수하기 쉽다 |
||
類似るいじした商品しょうひんが出回でまわる 유사한 상품이 나돌다 |
||
'의사' 로 검색한 내용
偽者にせものの医者いしゃをつかませられる 가짜 의사가 잡혔다 |
||
すぐに医者いしゃへ行いって傷きずの手当てあてをしてもらいなさい 곧바로 의사에게 가서 상처의 치료를 받아라 |
||
国会こっかい議事堂ぎじどうの正門せいもんを開あける 국회 의사당의 정문을 열다 |
||
国会こっかい議事堂ぎじどうを見学けんがくする 국회의사당을 견학하다 |
||
その有名ゆうめいな医者いしゃはウイルスの研究けんきゅうをした 그 유명한 의사는 바이러스 연구를 했다 |
||
彼かれらと決別けつべつする意思いしを固かためる 그들과 결별하는 의사를 굳히다 |
||
彼かれには医者いしゃとしての専門的せんもんてきな知識ちしきがすべて備そなわっている 그에게는 의사로서의 전문적인 지식이 전부 갖추어져 있다 |
||
私わたしは医者いしゃを志望しぼうして一生懸命いっしょうけんめいに勉強べんきょうした 나는 의사를 지망해 열심히 공부했다 |
||
私わたしは将来しょうらい医者いしゃになりたい 나는 장래 의사가 되고 싶다 |
||
人ひとの気持きもちを尊重そんちょうする 남의 의사를 존중하다 |
||
私わたしがきのう病気びょうきでうちにいたことは医者いしゃが証明しょうめいしてくれます 내가 어제 병으로 집에 있었던 것은 의사가 증명해 줍니다 |
||
デモ隊たいが議事堂ぎじどうに乱入らんにゅうする 데모대가 의사당에 난입하다 |
||
明確めいかくな意思いし表示ひょうじをする 명확한 의사 표시를 하다 |
||
敏腕びんわんな医師いしの治療ちりょうを受うける 민완한 의사의 치료를 받다 |
||
本業ほんぎょうが医者いしゃである作家さっか 본업이 의사진 작가 |
||
父親ちちおやの遺志いしを継ついで医者いしゃになる 부친의 유지를 따라 의사가 되다 |
||
互たがいに意思いしの疎通そつうを図はかる 서로 의사소통을 꾀하다 |
||
指ゆびを板いたではさんで出血しゅっけつし、急いそいで医者いしゃへ行いく 손가락이 판자에 끼어서 피가나 서둘러 의사에게 가다 |
||
親指おやゆびを切きって血ちが出でたので医者いしゃにみせた 엄지 손가락을 베여 피가나 의사에게 보였다 |
||
今夜こんやが峠とうげだと医者いしゃに言いわれた 오늘밤이 고비라고 의사가 말했다 |
||
有名ゆうめいな医者いしゃが研究室けんきゅうしつに入はいっていった 유명한 의사가 연구실에 들어왔다 |
||
議事ぎじ進行しんこうは円滑えんかつに進すすんだ 의사 진행은 원활히 진행됐다 |
||
医者いしゃが身長しんちょうと体重たいじゅうを計はかった 의사가 신장과 체중을 쟀다 |
||
医者いしゃは薬くすりを処分しょほうし飲のみ方かたについても説明せつめいした 의사는 약을 처방하고, 복용법에 대해서도 설명했다 |
||
医者いしゃは患者かんじゃに病名びょうめいを宣告せんこくした 의사는 환자에게 병명을 선고했다 |
||
医者いしゃに漢方薬かんぽうやくを勧すすめられた 의사로부터 한약을 권유받았다 |
||
意思いしの疎通そつうを欠かく 의사소통이 없다 |
||
医師いしに脈みゃくを診みてもらった 의사에게 맥을 진찰받다 |
||
医者いしゃに診みてもらう 의사에게 진찰을 받다 |
||
医師いしと患者かんじゃとの連携れんけいを保たもつ 의사와 환자와의 연계를 유지하다 |
||
医者いしゃの住所じゅうしょと電話でんわ番号ばんごうを聞きく 의사의 주소와 전화 번호를 묻다 |
||
医者いしゃの診断しんだんに従したがって治療ちりょうを受うける 의사의 진단에 따라 치료를 받는다 |
||
医者いしゃの診断しんだんは間違まちがっていた 의사의 진단이 잘못되었다 |
||
医師いしの診察しんさつを拒こばむ 의사의 진찰을 거부하다 |
||
医師いしの診察しんさつを定期的ていきてきに受うける 의사의 진찰을 정기적으로 받다 |
||
歯はが痛いたくなって歯医者はいしゃに行いった 이가 아파와서 치과의사에게 갔다 |
||
耳鼻科じびかの医師いしの診察しんさつ 이빈후과 의사의 진찰 |
||
隣となりの家うちが医者いしゃだから病気びょうきのときには気強きづよい 이웃집이 의사이기 때문에 병든 때에는 마음든든하다 |
||
これから受験じゅけんの心得こころえについて話はなします 지금부터 수험의 주의사항에 대해 이야기하겠습니다 |
||
兄弟きょうだいと意思いしの疎通そつうが取とれない 형제와의 의사 소통이 없어지다 |
||