== 단문 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시 |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시 => 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력] |
특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시 => 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다] |
단문검색 결과입니다
후리가나 보기'범위' 로 검색한 내용
高校生こうこうせいを視野しやに入いれた商品しょうひん開発かいはつ 고교생을 범위로하는 상품개발 |
||
救命きゅうめい救急きゅうきゅうの処置しょち範囲はんい 구명 구급의 조치 범위 |
||
その程度ていどの誤差ごさは許容きょよう範囲はんいだ 그 정도의 오차는 허용 범위이다 |
||
その行動こうどうは許容きょよう範囲外はんいがいだ 그 행동은 허용 범위 밖이다 |
||
期末きまつ試験しけんの範囲はんいが掲示板けいじばんに貼はられている 기말시험의 범위가 게시판에 붙여져 있다 |
||
麻薬まやくを所持しょじしていた犯人はんにん 마약을 소지하고 있던 범위 |
||
範囲はんいを限定げんていする 범위를 한정하다 |
||
試験しけんの範囲はんいは来週らいしゅう発表はっぴょうする 시험 범위는 내주에 발표한다 |
||
試験しけんの範囲はんいを更さらに増ふやす 시험의 범위를 추가로 5페이지 늘리다 |
||
予算よさんの範囲内はんいないで賄まかなう 예산의 범위내에서 꾸려가다 |
||
予算よさんの枠わくを超こえないように気きをつける 예산의 범위를 넘지않도록 주의하다 |
||
調査ちょうさ内容ないようは広範こうはんにわたる 조사 내용은 광범위하다 |
||
調査ちょうさの内容ないようは広範こうはんにわたる 조사 내용이 광범위하게 이르다 |
||
調しらべる範囲はんいが狭せばまる 조사할 범위가 좁아지다 |
||
テスト範囲はんいが指定していされる 테스트 범위가 지정되다 |
||
輸入制限ゆにゅうせいげんの枠わくが自由貿易じゆうぼうえきの障壁しょうへきとなっている 수입 제한의 범위가 자유 무역의 장벽이 되고 있다 |
||
予算よさんの枠内わくないでやりくりする 예산의 범위 내에서 꾸려나가다 |
||
'점점' 로 검색한 내용
勉強べんきょうをするに従しだがって日本語にほんごがどんどん上手じょうずになる 공부를 함에 따라 일본어가 점점 능숙해 지다 |
||
工場こうじょうからの産業さんぎょう廃棄物はいきぶつの量りょうはますます増ふえている 공장으로부터의 산업폐기물의 양은 점점 증가하고 있다 |
||
科学かがくはどんどん進歩しんぽして行いく 과학은 점점 진보해 간다 |
||
今年ことしになって不況ふきょうがいよいよ深刻化しんこくかしている 금년이 되어 불황이 점점 심각해지고 있다 |
||
記憶きおくはだんだん薄うすれていく 기억이 점점 희미해져 간다 |
||
老おいてもますます意気いき軒昂けんこういなる 늙어도 점점 의기가 왕성해지다 |
||
対立たいりつはますます深化しんかしている 대립은 점점 심화되고 있다 |
||
大学だいがく入試にゅうしの競争きょうそうはますます激はげしくなってきている 대학입시의 경쟁은 점점 심해지고 있다 |
||
都会とかいの周辺しゅうへんではだんだん開発かいはつが進すすんでいて環境かんきょう破壊はかいの恐おそれがある 도시의 주변에서는 점점 개발이 진행되고 있어, 환경파괴의 우려가 있다 |
||
都市とし地域ちいきの人口じんこうはますます増ふえている 도시지역의 인구는 점점 증가하고 있다 |
||
夜よるになると風かぜはますます激はげしくなった 밤이 되자 바람은 점점 심해졌다 |
||
事件じけんはますます複雑ふくざつな様相ようそうを帯おびてきた 사건은 점점 복잡한 양상을 띠어 왔다 |
||
首都圏しゅとけんの土地とちの値段ねだんはどんどん上あがっている 수도권의 토지값은 점점 오르고 있다 |
||
言論げんろんの統制とうせいがだんだん激はげしくなる 언론 통제가 점점 심해지다 |
||
この地域ちいきの年間ねんかん降雨量こううりょうはますます減へっている 이 지역의 연간 강우량은 점점 감소하고 있다 |
||
自然しぜんはどんどん人工化じんこうかされている 자연은 점점 인공화되고 있다 |
||
電子工学でんしこうがくの研究けんきゅうは今後こんごますます発展はってんしていくだろう 전자공학의 연구는 향후 점점 발전해 나갈 것이다 |
||
豪雨ごううで浸水しんすい家屋かおくがどんどん増ふえている 호우로 침수 가옥이 점점 늘어나고 있다 |
||
火山かざんの活動かつどうはますます激はげしくなってきた 화산의 활동은 점점 심해져왔다 |
||
生糸きいとはどんどん輸出力ゆしゅつりょくが低下ていかした 생사는 점점 수출력이 저하되었다 |
||
女性じょせいの不妊症ふにんしょうがだんだん増ふえている 여성의 불임이 점점 늘고 있다 |
||
生態系せいたいけいはだんだん調子ちょうしが狂くるうだろう 생태계는 상태가 점점 나빠질 것이다 |
||