자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

  == 단문 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 漢字 사용시
=> 검색어 : 政府, 権利, 答える, 曲がる, 赤い, 遅い, 静か, 上手 등 [사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 仮名(かな) 사용시

=> 검색어 : くに, かえる, たべる, ちかづく, したしい, からい, あたたか, かなり 등[사전에 나오는 꼴로 입력]

특정 단어(숙어)가 포함된 단문을 검색할 때 - 한국어 사용시

=> 검색어 : 사회, 청소, 그가, 학교에, 늦잠을, 먹었다, 빠르게, 하면서, 등 [한국어는 검색어의 형태에 구애받지 않는다]


단문검색 결과입니다

후리가나 보기

'主人' 로 검색한 내용

[ 主人 ]

主人しゅじんは何分なにぶん口下手くちべたである

바깥어른은 아무래도 말주변이 없다

悲劇ひげきの主人公しゅじんこう

비극의 주인공

この犬いぬは主人しゅじんの命令めいれいをよく聞きます

이 개는 주인의 명령을 잘 듣습니다

この食堂しょくどうの主人しゅじんが作つくった料理りょうりはたいへんおいしい

이 식당의 주인이 만든 요리는 대단히 맛있다

物語ものがたりの主人公しゅじんこう

이야기의 주인공

主人公しゅじんこうの昔物語 むかしものがたりを読

주인공의 옛 이야기를 읽다

主人しゅじんは多彩たさいな趣味しゅみの持ち主

주인은 다채로운 취미의 소유자이다

[ 主人公 ]

悲劇ひげきの主人公しゅじんこう

비극의 주인공

この男優だんゆうは子供こどもの頃ころの私わたしの夢ゆめの主人公しゅじんこうでした

이 남자배우는 아이 시절의 내꿈의 주인공이었습니다

この小説しょうせつは主人公しゅじんこうの心理しんりがよく表現ひょうげんされている

이 소설은 주인공의 심리가 잘 표현되어 있다

物語ものがたりの主人公しゅじんこう

이야기의 주인공

物語ものがたりの主人公しゅじんこうは架空かくうの人物じんぶつです

이야기의 주인공은 가공의 인물입니다

物語ものがたりの主人公しゅじんこうは三人さんにん姉妹しまいの次女じじょ

이야기의 주인공은 세 자매 중의 둘째딸이다

主人公しゅじんこうには逸話いつわが多おお

주인공에게는 일화가 많다

主人公しゅじんこうは愚直ぐちょくな男おとこ

주인공은 우직한 남자이다

主人公しゅじんこうの心理しんりが伝つたわる文章ぶんしょう

주인공의 심리가 전해지는 문장

主人公しゅじんこうの昔物語 むかしものがたりを読

주인공의 옛 이야기를 읽다

'持' 로 검색한 내용

[ 保持 ]

光栄こうえいある伝統でんとうを保持ほじする

영광있는 전통을 유지하다

第一人者だいいちにんしゃの地位ちいを保持ほじする

제일인자의 지위를 보유하다

[ 堅持 ]

対話たいわを重視じゅうしした外交がいこう路線ろせんを堅持けんじする

대화를 중요시하는 외교 노선을 견지하다

従来じゅうらいの方針ほうしんを堅持けんじする

종래의 방침을 견지하다

[ 所持 ]

麻薬まやくを所持しょじしていた犯人はんにん

마약을 소지하고 있던 범위

アメリカでは銃じゅうの所持しょじを許ゆるしている

미국에서는 총의 소지를 허락하고 있다

自衛じえいの手段しゅだんとしてピストルを所持しょじしてよい国くにもある

자위의 수단으로서 총을 소지해도 되는 나라도 있다

[ 持たせる ]

言葉ことばの意味いみに膨ふくらみを持たせる

말을 뜻에 탄력성을 갖게하다

時期じきに余裕よゆうを持たせて欲しい

시기에 여유를 가지게 하고싶다

はなを持たせる

영광을 돌리다

を持たせる

희망을 가지게 하다

[ 持ち主 ]

丈夫じょうぶな体からだの持ち主ぬし

건강한 몸의 소유자

健全けんぜんな思想しそうの持ち主ぬし

건전한 사상의 소유자

かたい信念しんねんの持ち主ぬし

굳은 신념의 소유자

彼女かれは繊細せんさいな神経しんけいの持ち主ぬし

그녀는 섬세한 신경의 소유자이다

かれはさまざまな経歴けいれきの持ち主ぬし

그는 다양한 경력의 소유자이다

ねばり強づよい闘志とうしの持ち主ぬし

끈질긴 투지의 소유자

たかい識見しきけんの持ち主ぬし

높은 식견을 가진 소유자

わった履歴りれきの持ち主ぬし

색다른 이력의 소유자

繊細せんさいな感情かんじょうの持ち主ぬし

섬세한 감정의 소유자

悪魔あくまのような性格せいかくの持ち主ぬし

악마와 같은 성격의 소유자

鋭敏えいびんな感覚かんかくの持ち主ぬし

예민한 감각의 소유자

生一本きいっぽんな性質せいしつの持ち主ぬし

올곧은 성질의 소유자

財産ざいさんを元もとの持ち主ぬしに返還へんかんする

재산을 원래의 주인에게 반환하다

[ 持ち合わせ ]

生憎あいにくち合わせがない

마침 가진 것이 없다

[ 持ち堪える ]

はしは荷重かじゅうをやっと持ち堪こたえている

다리는 하중을 겨우 지탱하고 있다

[ 持ち物 ]

ち物ものに目印めじるしを付ける

소지품에 표시를 하다

[ 持ち込む ]

苦情くじょうを持ち込

불평을 해 오다

しりを持ち込

채찍질을 하다

[ 持つ ]

かるいかばんを持

가벼운 가방을 지니다

つよい意志いしを持っている

강한 의지를 갖고 있다

いぬは鋭敏えいびんな嗅覚きゅうかくを持っている

개는 예민한 후각를 갖고 있다

見本みほんは只ただで差し上げますからお持ちください

견본은 무료로 드릴테니 가져가세요

結婚けっこんして家庭かていを持

결혼하여 가정을 가지다

共同きょうどうの利害りがいを持

공동의 이해를 가지다

関心かんしんを持

관심을 가지다

かれは鋭敏えいびんな頭脳ずのうを持っている

그는 예민한 두뇌를 갖고 있다

かれは正直しょうじきな気持きもちを持っている

그는 정직한 마음을 갖고 있다

独立どくりつして店みせを持

독립하여 가게를 가지다

免許めんきょを持

면허를 지니다

おもい道具どうぐを持

무거운 도구를 가지다

未来みらいに希望きぼうを持

미래에 희망을 갖다

病人びょうにんを見舞みまうときにはたいてい花はなを持っていきます

병자를 문병할 때에는 대개 꽃을 갖고 갑니다

やまで鉄砲てっぽうを持った猟師りょうしに会った

산에서 총을 가진 사냥꾼을 만나다

お客きゃくに対たいして敬意けいいを持って接せっする

손님에 대해 경의를 갖고 응대하다

きゃくへお茶ちゃを持っていく

손님에게 차를 가져가다

手元てもとに一銭いっせんも持っていない

수중에 한 푼도 갖고 있지 않다

子供こどもたちはみな清潔せいけつなハンカチを持っていた

아이들은 모두 청결한 손수건을 갖고 있다

旅行りょこうかばんを持って行

여행가방을 갖고 가다

旅行りょこうに水筒すいとうを持って行

여행에 물통을 가지고 가다

旅行りょこうには余計よけいなものを持って行かない方ほうがいい

여행에는 쓸데없는 것을 갖고 가지 않는 게 좋다

芸術家げいじゅつかの気質きしつを持っている

예술가의 기질을 갖고 있다

に持

원한을 가지다

物騒ぶっそうな物ものを持

위험스런 물건을 지니다

自我じが意識いしきを持

자아의식을 가지다

わかい人ひとびとは高たかい理想りそうを持つべきだ

젊은 사람들은 높은 이상을 가져야 한다

荷物にもつを持ちましょう

짐을 듭시다

しりを持ち込

채찍질을 하다

途方とほうもない夢ゆめを持

터무니없는 꿈을 가지다

かたを持

편을 들다

興味きょうみを持

흥미를 가지다

[ 持て成す ]

来客らいきゃくを懇ねんごろにもてなす

내객을 정중히 대접하다

きゃくをもてなす

손님을 대접하다

[ 持主 ]

彼女かのじょは純粋じゅんすいな心の持ち主ぬし

그녀는 순수한 마음의 소유자이다

[ 持参 ]

お土産みやげに特産品とくさんひんのお菓子かしを持参じさんした

선물로 특산품인 과자를 지참했다

アルバイトを募集ぼしゅうしている会社かいしゃへ履暦書りれきしょを持参じさんした

아르바이트를 모집하고 있는 회사에, 이력서를 지참했다

推薦状すいせんじょうを持参じさんする

추천서를 지참하다

お祭まつりに祝儀袋しゅうぎぶくろを持参じさんする

축제의 축의주머니를 지참하다

筆記ひっき用具ようぐを持参じさんすること

필기 도구를 지참할 것

会費かいひは当日とうじつ持参じさんしてください

회비는 당일 지참해 주시오

[ 持病 ]

すぐ怒おこり出すのが彼かれの持病じびょう

걸핏하면 화내는 것은 그의 지병이다

ながい間あいだの持病じびょうが治なおった

오랜동안의 지병이 회복되었다

喘息ぜんそくの持病じびょうが出

천식인 지병이 도졌다

[ 持続 ]

外国語がいこくごが上手じょうずになるには持続的じぞくてきな勉強べんきょうが一番いちばん大事だいじです

외국어가 능숙해지려면 지속적인 공부가 가장 중요합니다

[ 支持 ]

かれは圧倒的あっとうてきな支持率しじりつを得て市長しちょうに選えらばれた

그는 압도적인 지지율을 얻고 시장으로 뽑혔다

ぼくの両親りょうしんはそれぞれ支持しじする政党せいとうが違ちがうようだ

나의 양친은 각자 지지하는 정당이 다른 것 같다

市民しみんの支持しじを得て躍進やくしんした政党せいとう

약진의지지를 얻어 약진한 정당

一般いっぱん大衆たいしゅうの支持しじを得

일반 대중의 지지를 얻다

あの政治家せいじかは幅広はばひろい国民こくみんの支持しじを得ている

저 정치가는 폭넓은 국민의 지지를 얻고 있다

政府せいふの方針ほうしんを支持しじしている

정부의 방침을지지하고 있다

候補者こうほしゃは市民しみんの広範こうはんな支持しじを得

후보자는 시민의 광범한 지지를 얻었다

[ 気持 ]

かれは身を反らして気持きもちよさそうに青空あおぞらを見上みあげた

그는 몸을 뒤로 젖히고 기분 좋은 듯이 푸른 하늘을 쳐다보았다

かれの気持きもちを代弁だいべんする

그의 기분을 대변하다

たたみの部屋へやが気持きもちが落ち着

다다미방이 기분이 안정된다

あなたの気持きもち次第しだいでこの問題もんだいはどうにでもなります

당신의 기분에 따라, 이 문제는 어떻게든 됩니다

大勢おおぜいの乗客じょうきゃくがいらだつ気持きもちを抑おさえながら一時間いちじかんもバスの来るのを待っていた

많은 승객이 초조해지는 기분을 억제하면서, 1시간이나 버스가 오기를 기다리고 있다

ほんの気持きもちだが相手あいての好意こういに報むくいたい

명색에 지나지 않는 기분이지만 상대의 호의에 보답하고 싶다

相手あいての気持きもちをその表情ひょうじょうから読み取

상대의 기분을 그 표정으로부터 간파한다

やすらかな気持きもちで世界せかいの名曲めいきょくをきいた

편안한 기분으로 세계 명곡을 들었다

[ 維持 ]

健康けんこうな体からだを維持いじする

건강한 몸을 유지한다

警察官けいさつかんの本領ほんりょうは公おおやけの秩序ちつじょを維持いじすることだ

경찰관의 본분은 공공 질서를 유지하는 일이다

警察けいさつの役目やくめは社会しゃかいの秩序ちつじょを維持いじすることだ

경찰의 책임은 사회의 질서를 유지하는 것이다

二人ふたりは変わらない友情ゆうじょうは維持いじしようと約束やくそくした

두 사람은 변치않는 우정을 유지하자고 약속다

生計せいけいを維持いじする

생계를 유지하다

首位しゅいを維持いじするのは難むずかしい

수위를 유지하는 것은 어렵다

国連こくれんは平和へいわ維持軍いじぐんを派遣はけんした

유엔은 평화유지군을 파견했다

秩序ちつじょを維持いじする

질서를 유지하다

現状げんじょう維持いじでも大変たいへんなことだ

현상 유지도 힘들다

現状げんじょう維持いじすることに努つとめる

현상 유지에 힘쓰다

現状げんじょうを維持いじする

현상을 유지하다

現在げんざいの体重たいじゅうを維持いじする

현재의 체중을 유지하다

[ 金持 ]

金持かねもちの友人ゆうじんから借財しゃくざいする

부자 친구로부터 빚을 내댜

金持かねもちの癖くせにけちな暮らしをしている

부자인 주제에 인색한 생활을 하고 있다

お金持かねもちの祖父そふが死んだ

부자인 할아버지가 죽다

[ 食い扶持 ]

毎月まいつきい扶持ぶちを稼かせ

매월 식비를 벌다

'ち主' 로 검색한 내용

[ 持ち主 ]

丈夫じょうぶな体からだの持ち主ぬし

건강한 몸의 소유자

健全けんぜんな思想しそうの持ち主ぬし

건전한 사상의 소유자

かたい信念しんねんの持ち主ぬし

굳은 신념의 소유자

彼女かれは繊細せんさいな神経しんけいの持ち主ぬし

그녀는 섬세한 신경의 소유자이다

かれはさまざまな経歴けいれきの持ち主ぬし

그는 다양한 경력의 소유자이다

ねばり強づよい闘志とうしの持ち主ぬし

끈질긴 투지의 소유자

たかい識見しきけんの持ち主ぬし

높은 식견을 가진 소유자

わった履歴りれきの持ち主ぬし

색다른 이력의 소유자

繊細せんさいな感情かんじょうの持ち主ぬし

섬세한 감정의 소유자

悪魔あくまのような性格せいかくの持ち主ぬし

악마와 같은 성격의 소유자

鋭敏えいびんな感覚かんかくの持ち主ぬし

예민한 감각의 소유자

生一本きいっぽんな性質せいしつの持ち主ぬし

올곧은 성질의 소유자

財産ざいさんを元もとの持ち主ぬしに返還へんかんする

재산을 원래의 주인에게 반환하다

'おも' 로 검색한 내용

[ ]

ニュースを聞いて主おもな内容ないようをノートに書き取った

뉴스를 듣고 주된 내용을 받아 쓰다

'も' 로 검색한 내용

[ ]

祖父そふの喪に服ふくする

조부의 상을 입다

'ぬし' 로 검색한 내용

[ ]

かれはさっぱりした性格せいかくの持ち主ぬしである

그는 담백한 성격의 소유자이다

おくり主ぬしは匿名とくめいを希望きぼうしている

기증인은 익명을 희망하고 있다

際立きわだった才能さいのうの持ち主ぬし

뛰어난 재능의 소유자

卓越たくえつした才能さいのうの持ち主ぬし

탁월한 재능의 소유자

'주인' 로 검색한 내용

伴奏ばんそうのピアノを弾

반주인 피아노를 치다

悲劇ひげきの主人公しゅじんこう

비극의 주인공

宇宙人うちゅう人が存在そんざいすると仮定かていする

우주인이 존재한다고 가정하다

この犬いぬは主人しゅじんの命令めいれいをよく聞きます

이 개는 주인의 명령을 잘 듣습니다

この男優だんゆうは子供こどもの頃ころの私わたしの夢ゆめの主人公しゅじんこうでした

이 남자배우는 아이 시절의 내꿈의 주인공이었습니다

この小説しょうせつは主人公しゅじんこうの心理しんりがよく表現ひょうげんされている

이 소설은 주인공의 심리가 잘 표현되어 있다

この食堂しょくどうの主人しゅじんが作つくった料理りょうりはたいへんおいしい

이 식당의 주인이 만든 요리는 대단히 맛있다

物語ものがたりの主人公しゅじんこう

이야기의 주인공

物語ものがたりの主人公しゅじんこうは架空かくうの人物じんぶつです

이야기의 주인공은 가공의 인물입니다

物語ものがたりの主人公しゅじんこうは三人さんにん姉妹しまいの次女じじょ

이야기의 주인공은 세 자매 중의 둘째딸이다

財産ざいさんを元もとの持ち主ぬしに返還へんかんする

재산을 원래의 주인에게 반환하다

主人公しゅじんこうには逸話いつわが多おお

주인공에게는 일화가 많다

主人公しゅじんこうは愚直ぐちょくな男おとこ

주인공은 우직한 남자이다

主人公しゅじんこうの心理しんりが伝つたわる文章ぶんしょう

주인공의 심리가 전해지는 문장

主人公しゅじんこうの昔物語 むかしものがたりを読

주인공의 옛 이야기를 읽다

主人しゅじんは多彩たさいな趣味しゅみの持ち主

주인은 다채로운 취미의 소유자이다

'가장' 로 검색한 내용

三次さんじに渡わたる選考せんこうを経て最もっともも優秀ゆうしゅうな人ひとが選えらび出される

3차에 걸친 전형을 거쳐 가장 우수한 사람이 선출된다

最寄もよりの駅えきへ行こう

가장 가까운 역으로 가자

最寄もよりの銀行ぎんこうに預あずける

가장 가까운 은행에 맡기다

最寄もよりの交番こうばんに急きゅうを知らせる

가장 가까운 파출소에 긴급사태를 알리다

一番いちばん得意とくいな科目かもくは英語えいごである

가장 자신있는 과목은 영어다

最良さいりょうの道みちを探さぐり続つづける

가장 좋은 길을 계속 찾다

家庭かていが何処どこよりも一番いちばんあたたかい所ところ

가정이 어디보다도 가장 따뜻한 곳이다

関東かんとう平野へいやは日本一にほんいちひろ

관동 평야는 일본에가 가장 넓다

それは彼かれの作品さくひんのなかで最もっとも優すぐれている

그것은 그의 작품가운데에서 가장 뛰어나다

それが一番いちばん妥当だとうな判断はんだんだと思おも

그것이 가장 타당한 판단이라고 생각한다

わたしは受験科目じゅけんかもくの中なかで数学すうがくが一番いちばん苦手にがて

나는 수험과목중에서 수학이 가장 서투르다

ニュスは迅速じんそくで正確せいかくであることが一番いちばん大事だいじです

뉴스는 신속하고 정확한 것이 가장 중요합니다

動物どうぶつの中なかで一番いちばんおもいのは象ぞうである

동물가운데서 가장 무거운 것은 코끼리이다

の中なかで命いのちが一番いちばん大切たいせつ

세상에서 목숨이 가장소중하다

水素すいそは一番いちばんかるい気体きたいである

수소는 가장 가벼운 기체이다

どんなに狭せまくてもやっぱり自分じぶんのうちが一番いちばんいい

아무리 좁아도 역시 내집이 가장 좋다

ここが一番いちばんの正念場しょうねんば

여기가 가장 중요한 고비이다

外国語がいこくごが上手じょうずになるには持続的じぞくてきな勉強べんきょうが一番いちばん大事だいじです

외국어가 능숙해지려면 지속적인 공부가 가장 중요합니다

料理りょうりを端はしから順じゅんに取ってください

요리를 가장자리부터 차례로 집어주세요

この頃は勉強べんきょうやスポーツには一番いちばんよい時期じき

요즈음은 공부나 스포츠에는 가장 좋은시기이다

友情ゆうじょうを一番いちばん大切たいせつにしている

우정을 가장 소중히 하고 있다

グラスの周まわりに水滴すいてきがつく

유리컵의 가장자리에 물방울이 맺히다

この病気びょうきは静しずかに寝ているのが一番いちばんのぞましい

이 병은 조용히 누워있는 것이 가장 바람직하다

この人ひとは現代げんだいの日本にほんが生んだ最もっともも優すぐれた科学者かがくしゃの一人ひとり

이 사람은 현대의 일본이 낳은 가장 뛰어난 과학자의 한 사람이다

この会社かいしゃがわが国くにでは最もっともも早はやく設立せつりつされた

이 회사가 우리나라에서는 가장 빨리 설립되었다

今度こんどの投票率とうひょう率が一番いちばんひくかった

이번 투표율이 가장 낮았다

人間にんげん関係かんけいが一番いちばんつかれる

인간관계가 가장 피곤하다

姉妹しまい三人さんにんのうち末すえっ子の私わたしが一番いちばん活発かっぱつです

자매 3명중, 막내인 내가 가장 성격이 활발합니다

自分じぶんの弱点じゃくてんは自分じぶん自身じしんが一番いちばんよくわかっているものだ

자신의 약점은 자기 자신이 가장 잘 알고 있는 것이다

大臣だいじんの中なかで一番いちばん中心ちゅうしんとなるのは総理大臣そうりだいじんである

장관중에서 가장 중심이 되는 사람은 총리이다

中年層ちゅうねんそうの反応はんのうが一番いちばんおおきい

중년층의 반은이 가장 크다

いまが交渉こうしょうの正念場しょうねんば

지금이 교섭의 가장 중요한 고비이다

友達ともだちの中なかでもっとも頼たよりになる彼かれに相談そうだんした

친구 중에 가장 힘이 되어 주는 그에게 상담하였다

平静へいせいを装よそお

평정을 가장하다

兄弟きょうだいの中なかで最もっともお金かねに細こまかいのは二番目にばんめの兄あに

형제 중 가장 돈에 꼼꼼한 것은 두번 째 형이다

休息きゅうそくが一番いちばんの薬くすりになる

휴식이 가장 좋은 약이다

これが神道しんとうの最もっとも古ふるくて神聖しんせいな儀式ぎしき

이것이 신도의 가장 오래되고 신성한 의식이다

ウイルスは病原体びょうげんたいの内うちで最小さいしょうのものである

바이러스는 병원체 중에서 가장 작은 것이다

'임자' 로 검색한 내용

無能むのうな責任者せきにんしゃは解雇かいこする方針ほうしん

무능한 책임자는 해고할 방침이다

不祥事ふしょうじの責任者せきにんしゃを更迭こうてつする

불상사를 일으킨 책임자를 경질하다

この店みせの責任者せきにんしゃを呼

이 가게의 책임자를 부르다