자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'ぎ' 로 검색한 내용

[ ]

義を見てせざるは勇なきなり

ぎをみてせざるはゆうなきなり

의를 보고 행하지 않음은 용기가 없음이다

'대를' 로 검색한 내용

頭を押さえる

あたまをおさえる

머리를 억누르다 / 권력이나 위력 등으로 상대를 휘어잡다 / 압박하다

一目置く

いちもくおく

(바둑에서) 하수가 먼저 바둑알을 두다 / 상대를 한수 위로 여기다 / 경의를 표하다 / 자기보다 뛰어난 자에게 한 발 양보하다

色を成す

いろをなす

성을 내고 핏대를 올리다 / 험악한 얼굴을 하다 / 안색이 변하다

裏を掻く

うらをかく

뒤를 긁다 / 상대의 의표를 찌르다 / 상대의 예상과는 반대로 나가 상대를 따돌리다 

艱難汝を玉にす

かんなんなんじをたまにす

고난이 그대를 옥으로 만든다 / 고생을 겪어야 훌륭한 사람이 된다

木に竹を接ぐ

きにたけをつぐ

나무에 대를 접붙인다 / 사물의 부조화 / 부자연스러움 / 전혀 걸맞지 않음

気を持たせる

きをもたせる

기대를 갖게 하다 / 넌지시 비추다 / 마음을 들뜨게 하다

牙を剥く

きばをむく

엄니를드러내다 / 상대를 해치려 하다 / 적의를 드러내다

言葉を浴びせる

ことばをあびせる

말을 퍼붓다 / 말을 해대다 / 심한 말을 하여 샹대를 공격하다

小を捨てて大をつく

しょうをすててだいをつく

소를 버리고 대를 취하다

小を以って大を成す

しょうをもってだいをなす

소를 써서 대를 이루다 / 작은 일을 잘 이용해 역으로 큰 성과를 얻을 수 있다 / 화를 복으로 만든다

砂を噛ます

すなをかます

모래를 씹게 하다 / 상대를 넘어뜨려 모래 바닥에 엎어지게 하다

手鼻を挫く

てばなをくじく

초장에 기세를 꺾다 / 콧대를 꺾다

鼻を引っ掛けない

はなをひっかけない

상대를 거들떠 보지도 않다 / 무시하다

鼻を折る

はなをおる

콧대를 꺽다 / 뽐내는 상대를 혼내주거나 창피를 주다

話が分かる

はなしがわかる

말이 통하다 / 사리에 밝고 상대를 잘 이해하다

額に青筋を立てる

ひたいにあおすじをたてる

이마에 핏대를 세우다 / 몹시화를 내다 / 얼굴에 핏대를 올리다 / 額(ひたい)に筋(すじ)を立(た)てる

額に筋を立てる

ひたいにすじをたてる

이마에 핏대를 세우다 / 몹시화를 내다 / 얼굴에 핏대를 올리다 / 額(ひたい)に青筋(あおすじ)を立(た)てる

独り相撲

ひとりずもう

혼자서 하는 씨름 / 아무도 상대를 하지 않는데 혼자서 설치는 것을 이르는 말

冷や飯を食う

ひやめしをくう

남의 집에서 식객 노릇을 하다 / 냉대를 받다

身を開く

みをひらく

(상대를 피하기 위해) 몸을 홱 돌리다 / 몸을 돌려 피하다

水をあける

みずをあける

경쟁 상대를 앞서다

'자식' 로 검색한 내용

親の思うほど子は思わぬ

おやのおもうほどこはおもわぬ

부모가 생각하는 것만큼 자식은 생각하지 않는다 / 부모의 마음을 자식이 모른다

親がなくとも子は育つ

おやがなくともこはそだつ

부모가 없더라도 남은 자식은 어떻게 해서든지 자라기 마련이다

親に似ぬ子は鬼子

おやににぬこはおにご

부모를 닮지 않은 자식은 사람의 자식이 아니다 / 자식은 부모를 닮는 법이다

親の心 子知らず

おやのこころこしらず

부모의 깊은 마음을 자식은 모른다 / 자식을 생각하는 부모의 깊은 마음을 자식은 헤아리지 못하고 제멋대로 한다

親の欲目

おやのよくめ

부모의 자기 자식에 대한 편견 / 부모는 자식을 실제 이상으로 보게 되는 편견

親の脛を齧る

おやのすねをかじる

부모의 정강이를 갉아먹다 / 나이먹은 자식이 부모에게 의지하여 살다 / 脛(すね)を齧(かじ)る

親の因果が子に報ゆ

おやのいんががこにむくゆ

어버이가 행한 악업은 죄없는 자식에게 나쁜 영향을 준다

親の七光

おやのななひかり

어버이의 위광은 온 갖 곳에 미친다 / 부모의 위광(威光)이 높으면 자식은 어려 모로 그 혜택을 받게 마련이다 / 親(おた)の光(ひかり)は七光(ななひかり)

親の光は七光り

おやのひかりはななひかり

어버이의 위광은 온 갖 곳에 미친다 / 부모의 위광(威光)이 높으면 자식은 어려 모로 그 혜택을 받게 마련이다 / 親(おや)の七光(ななひかり)

親思う心に勝る親心

おやおもうこころにまさるおやごころ

자식이 부모를 섬기는 마음보다, 부모가 자식을 생각하는 마음이 더 깊다

烏に反哺の孝あり

からすにはんぽのこうあり

까마귀에는 반포지효가 있다 / 자식이 부모에게 효도함

可愛い子には灸を据えよ

かわいいこにはきゅうをすえよ

귀여운 자식에게는 뜸을 뜨라 / 可愛(かわい)い子(こ)には旅(たび)をさせよ

可愛い子には旅をさせよ

かわいいこにはたびをさせよ

귀여운 자식에게는 여행을 시켜라 / 귀한 자식에게는 세상의 어려움을 경험하게 하라 / 可愛(かわい)い子(こ)には灸(きゅう)を据(す)えよ

子は鎹

こはかすがい

자식은 부부사이의 꺽쇠 / 자식에대한 정은 꺽쇠처럼 부부사이를 이어준다는 뜻

子は三界の首っ枷

こはさんがいのくびっかせ

자식은 평생의 멍에 / 부모는 자식에 대한 사랑 때문에 평생 고생을 면치 못함을 비유

心の闇

こころのやみ

마음의 미망(迷妄) / 특히 자식에 대한 애정으로 분별이 없어지는 일

死児の齢を数える

しじのよわいをかぞえる

죽은 자식의 나이를 세다 / 부질없는 한탄을 하다

死んだ子の年を数える

しんだこのとしをかぞえる

죽은 자식 나이를 세다 / 보람이 없다 / 도움이 안된다

脛を齧る

すねをかじる

부모의 정강이를 갉아먹다 / 나이먹은 자식이 부모에게 의지하여 살다 / 親(おや)の脛(すね)を齧(かじ)る

総領の甚六

そうりょうのじんろく

맏아들은 바보 / 맏아들이 얌전하고 굼뜬 점을 욕하는 말 / 귀여움을 받고 자라 사람은 좋으나 패기가 없다  / 세상사를 모른다 /※甚六 : 바보, 멍청이 總領 : 장남, 맏자식

お玉杓子くしは蛙の子

おたまじゃくしはかえるのこ

그 아비에 그 자식 / 올챙이는 개구리 새끼

血を分ける

ちをわける

피를 나누다 / 부모와 자식 또는 형제간이다

憎まれっ子世に憚る

にくまれっこよにはばかる

미움받는 자식이 세상에서 위세를 떨친다 / 주위 사람에게 미움을 받는 자가 세상에서는 오히려 위세를 부린다

焼け野の雉 夜の鶴

やけののきぎすよのつる

극진한 부모의 자식 사랑 / 둥지가 있는 들판에 불이 나면 어미 꿩이 제 몸의 위험을 무릅쓰고 새끼를 구하고, 밤에 두루미가 새끼를 제 깃으로 감싸주듯