== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'불행' 로 검색한 내용
犬も歩けば棒に当たる いぬもあるけばぼうにあたる 개도 나다니면 몽둥이를 맞는다 / 주제넘게 참견하다가 혼이 난다 / 돌아다니다 보면 뜻하지 않은 행운이나 불행을 만난다 |
||
親は泣き寄り しんはなきより 불행한 일이 있으면 일가 친척은 슬퍼하여 모인다 |
||
力を落とす ちからをおとす 힘을 떨어뜨리다 / 낙담하다 / 불행한 경우를 당하거나 기대에 어긋나는 결과가 되어서 힘을 잃다 |
||
泣きを見る なきをみる 괴롭고 불행한 일을 당하다 |
||
一花咲かせる ひとはなさかせる 꽃 한송이 피우다 / 불행했던 사람이 일시적으로 좋은 시기를 만나다 |
||
身につまされる みにつまされる 남의 일 같지 않다 / 남의 불행이 자기 처지와 같이 생각되다 / 자신의 일처럼 동정이 가다 |
||
身を知る雨 みをしるあめ 눈물 / 자신의 처지가 행복한지 불행한지를 깨닫게 하는 비라는 뜻 |
||
'재난' 로 검색한 내용
煽りを食う あおりをくう 바람을 맞다 / 여파를 입다 / 가까이 있었던 탓으로 뜻하지 않은 재난이다 / 영향을 입다 |
||
一難去ってまた一難 いちなんさってまたいちなん 재난이 잇달름 / 한 가지 어려움을 지나니 또 다른 어려움이 생기다 / 산넘어 산 / 갈수록 태산 |
||
昨日は人の身 今日は我が身 きのうはひとのみ きょうはわがみ 어제의 남의 일이 오늘 내 몸에 닥친다 / 재난이 언제 자기에게 닥칠지 모른다 |
||
後門の虎 前門の狼 こうもんのとらぜんもんのおおかみ 뒷문의 호랑이 앞문의 늑대 / 앞뒤로 재난이 닥침의 비유 |
||
虎口を逃れて竜穴に入る ここうをのがれてりゅうけつにいる 호구를 벗어나니 용의 굴에 들어선다 연달아 재난이 닥쳐오다 / 前門(ぜんもん)の虎(とら)後門(こうもん)の狼(おおかみ) |
||
面見ろ つらみろ 꼴 좋게 됐군 / 남의 재난을 고소하게 여기고 비웃는 말 |
||
不意打ちを食う ふいうちをくう 불의의 습격을 당하다 / 뜻밖의 재난을 당하다 |
||
薮を突いて蛇を出す やぶをつついてへびをだす 덤불을 쑤셔서 뱀을 건드리다 / 긁어 부스럼 / 벌집 건드리기 / 공연한 일을 해서 도리어 재난을 당하다 |
||
災い転じて福となす わざわいてんじてふくとなす 화가 바뀌어 오히려 복이 되다 / 전화 위복 / 재난을 당하더라도 그것이 오히려 행운을 가져다 주다 / 禍(さいわい)転(てん)じて福(ふく)となす |
||
禍転じて福となす わざわいてんじてふくとなす 화가 바뀌어 오히려 복이 되다 / 전화 위복 / 재난을 당하더라도 그것이 오히려 행운을 가져다 주다 |
||