자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'해가' 로 검색한 내용

足下の明るいうち

あしもとのあかるいうち

해가 지기 전에 / 때가 늦기 전에 / 자기의 비밀이 드러나기 전에 / 불리해 지기 전에

暮れぬ先の提灯

くれぬさきのちょうちん

해지기 전 앞의 초롱 / 해가 저물지도 않았는데도, 초롱에 불을 밝히고 걸어 간다는 말로 지나치게 조심한다는 의미

外面似菩薩内心如夜叉

げめんじぼさつないしんにょやしゃ

얼굴은 보살 같고 마음은 야차 같다 / 얼굴은 아름답고 부드러우나 마음 속은 귀신처럼 무섭다 / 여자가 불도 수행에 방해가 됨

釣瓶落とし

つるべおとし

두레박의 떨어짐 / 떨어지는 두레박 처람 빠르게 떨어짐 / 특히 가을 해가 빨리 덜어짐의 비유

年が改まる

としがあらたまる

해가 바뀌다 / 연호가 바뀌다

虎を野に放つ

とらをのにはなつ

범을 들에 내놓다 / 뒤에 큰 해가 될 것을 방치해 두다

腑に落ちない

ふにおちない

내장에 떨어지지 않다 / 납득이 안 가다 / 이해가 안 되다

目の毒

めのどく

보면 해가 되는 것 / 보아서 나쁜 것 / 모르는 것이 약

'바뀌어' 로 검색한 내용

塞翁が馬

さいおうがうま

새옹지마(塞翁之馬) / 인생의 길흉화복은 항상 바뀌어 헤아릴 수 없다는 뜻 / 복이 재앙이 되기도 하고 재앙이 복이 되기도 한다

話変わって

はなしかわって

화제가 바뀌어 / 각설하고

災い転じて福となす

わざわいてんじてふくとなす

화가 바뀌어 오히려 복이 되다 / 전화 위복 / 재난을 당하더라도 그것이 오히려 행운을 가져다 주다 / 禍(さいわい)転(てん)じて福(ふく)となす

禍転じて福となす

わざわいてんじてふくとなす

화가 바뀌어 오히려 복이 되다 / 전화 위복 / 재난을 당하더라도 그것이 오히려 행운을 가져다 주다

'되어' 로 검색한 내용

秋茄子は嫁に食わすな

あきなすはよめにくわすな

가을 가지는 며느리에게 먹이지 마라 / 가을 가지를 먹으면 몸이 냉해진다는 데서, 며느리가 먹으면 아이를 못 낳을 까 걱정이 되어 하는 말 / ※あきなす 늦가을에 익는 가지, 씨가 적고 맛이 있음

足が地に付かない

あしがちにつかない

발이 땅에 붙지 않다 / 흥분하여 마음이 들뜨다 / 안절부절 못하다 / 기초가 되어있지 않다

頭が上がらない

あたまがあがらない

머리를 들 수 없다 / 꼼짝 못하다 / 압도되어 대등한 관계가 될 수 없다

嘘から出た実

うそからでたまこと

거짓에서 나온 진실 / 거짓으로 한 말이 뜻밖에도 사실이 되어 버림 / 瓢箪(ひょうたん)から駒(こま)

肩入れをする

かたいれをする

편을 들다 / 편이 되어 응원하다

金を掴む者は人を見ず

かねをつかむものはひとをみず

돈을 손에 넣은 자는 사람을 보지 못한다 / 어떤 일에 이익을 얻는 것에 열중하면 넓은 시야로 보거나 사람의 도리를 생각할 수 없게 되어 실패한다는 의미

気を呑まれる

きを呑まれる

(상대편에게) 압도되어 기가 꺽이다

気が気でない

きがきでない

안절부절 못하다 / 걱정이 되어 마음을 놓지 못하다

雲に汁

くもにしる

가뭄이 계속될 때 구름이 우기를 품다 / 사내가 재미있게 돌아감 / 일의 진행이 잘 되어감

備えあれば憂いなし

そなえあればうれいなし

준비 있으면 근심 없다 / 유비무환 / 대비가 되어 있으면 걱정이 없다 / 治(ち)に居(い)て乱(らん)を忘(わす)れず

短期は未練の元

たんきはみれんのもと

성미 급한 행동을 하면 후회할 일을 하게되어, 그 때문에 미련이 많이 남는다

血となり肉となる

ちとなりにくとなる

피가 되고 살이 되다 / 지식이나 영양 등이 완전히 소화되어 자기의 것이 되다

力を落とす

ちからをおとす

힘을 떨어뜨리다 / 낙담하다 / 불행한 경우를 당하거나 기대에 어긋나는 결과가 되어서 힘을 잃다

提灯を持つ

ちょうちんをもつ

남의 앞잡이가 되어 그 사람을 칭찬하거나 선전하다

手が離れる

てがはなれる

(아이가 자라서) 돌보는 수고가 없어지다 / (일이 마무리되어) 일손을 놓게 되다 / 손을 떼게 되다

出た所勝負

でたとこしょうぶ

운에 맡기다 / 일관된 계획이나 준비 없이 되어가는 되로 일을 맡기는 것

根を生やす

ねをはやす

뿌리를 자라게 하다 / 어떤 장소에 눌러 앉다 / 자리를 굳히다 / 오랫동안 습관이 되어 고정되다

羽を交わせる鳥

はねをかわせるとり

의좋은 부부 / 의좋은 남녀 / 언제나 한몸이 되어 나는 새

腹が出来ている

はらができている

각오가 되어 있다 / 배짱이 있다

眉を開く

まゆをひらく

눈살을 펴다 / 근심거리가 해결되어 눈살을 펴다 / 안심하다

胸を借りる

むねをかりる

(씨름에서) 선배에게 연습 상대가 되어 줄 것을 청하다 / 실력이 나은 상대와 겨루어 한수 배우다

胸を貸す

むねをかす

(일본 씨름에서) 계급이 높은 선수가 낮은 선수의 연습 상대가 되어 주다 / 胸(むね)を借(か)りる

元の木阿弥

もとのもくあみ

도로아미타불 / 노력이 물거품이 되어 원래의 상태로 되돌아감

山が見える

やまがみえる

산이 보인다 / 앞날이 내다 보인다 / 에측이된다 / 일 따위가 상당히 진척되어 완성될 가망이 보이다