== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'잘못을' 로 검색한 내용
過ちて改めるに憚るなかれ あやまちてあらためるにはばかるなかれ 잘못을 고치는데 꺼리지 말라 / 누구나 실수가 있으므로 잘못은 바로 고쳐야 한다 |
||
君子の過ちは日月の食の如し くんしのあやまちはじつげつのしょくのごとし (일식이나 월식은 곧 원상태로 돌아가듯이) 군자는 잘못을 저질러도 곧 그것을 고쳐서 본래의 덕성으로 돌아간다는 뜻 |
||
君子は豹変する くんしはひょうへんする 군자는 잘못을 깨달으면 곧 그것을 바로 잡는다 |
||
小人に罪なし玉を抱いて罪あり しょうじんにつみなし たまをいだいてつみあり 소인에게 죄는 없으나 분에 안 맞는 재물을 지니면 자칫 잘못을 저지르기 쉽다 |
||
'저지른' 로 검색한 내용
落花 枝に返らず らっかえだにかえらず 깨어진 남녀 사이는 되돌리기 어렵다 / 한번 진 꽃은 다시가지로 돌아 갈 수 없고, 한번 깨진 거울은 다시 비추지 못한다 / 한번 저지른 일은 다시 돌이킬 수 없다 |
||
'사람에게' 로 검색한 내용
板に付く いたにつく 판자에 달라붙다 / 아주 제격이다 / 어울리다 / ※어떤 일이 그 사람에게 꼭 알맞는 듯이 생각되는 것 |
||
雷が落ちる かみなりがおちる 벼락이 떨어지다 / 윗사람에게 되게 호통을 듣다 |
||
猿に木登り さるにきのぼり 원숭이에게 나무오름을 가르침 / 잘 알고 있는 사람에게 일부러 가르치는 등, 쓸데 없는 짓을 하다 / 釈迦(しゃか)に説法(せっぽう)・孔子(こうし)に論語(ろんご) |
||
天は二物を与えず てんはにぶつをあたえず 무는 호랑이는 뿔이 없다 / 하늘은 두 가지를 주지 않는다 / 하늘은 사람에게 여러 가지 재능을 주지는 않는다는 뜻 |
||
天に口なし人をもって言わしむ てんにくちなしひとをもっていわしむ 백성의 소리는 하늘의 소리이다 / 하늘엔 입이 없으므로 사람에게 명하여 그 뜻을 전한다 |
||
煮え湯を飲まされる にえゆをのまされる 끓는 물을 마시다 / (믿는 사람에게) 배반당하여 골탕을 먹다 / 믿던자에게 배신당하여 심한 꼴을 당하다 |
||
二階から目薬 にかいからめぐすり 2층에서 안약넣기 / 신신고 발바닥 긁기 / 뜻대로 안됨, 효가가 없음 / ※이층 사람이 아래층 사람에게 안약을 넣어 주듯이, 효과가 없어 하는 일이 몹시 답답하다 |
||
憎まれっ子世に憚る にくまれっこよにはばかる 미움받는 자식이 세상에서 위세를 떨친다 / 주위 사람에게 미움을 받는 자가 세상에서는 오히려 위세를 부린다 |
||
歯に合う はにあう 씹기에 알맞다 / (일이 그사람에게) 적합하다 / 마음에 쏙 들다 / |
||
腹八分に病なし はらはちぶにやまいなし 적당히 먹는사람에게는 병이 없다 / 적당히 일하는 사람에게는 탈이 없다는 뜻으로 사용됨 / 腹八分に医者いらず |
||
髭の塵を払う ひげのちりをはらう 수염에 묻은 먼지를 떨어 주다 / 윗사람에게 아첨하다 |
||
豚に真珠 ぶたにしんじゅ 돼지에게 진주 / 어떤 보물도 가치를 모르는 사람에게는 소용이 없음 |
||
右から左へ みぎからひだりへ 오른쪽에서 왼쪽으로 / 금방 다른 곳으로 / (금품을 받아) 곧 다른 데에 씀 / 남에게 받은 것을 곧 다른 사람에게 주고 조금도 자기 수중에는 남지 않는 것 |
||
寄らば大樹の陰 よらばたいじゅのかげ 의지할려면 큰나무 그늘을 / 이왕 의지할 바에는 든든한 사람에게 의지하라 |
||
割れ鍋に綴じ蓋 われなべにとじぶた 금간 냄비에도 금이가서 수선한 뚜껑이 있다 / 어떤 사람에게도 걸맞는 배우자가 있다 / 헌 짚신에도 짝이 있다 |
||
'직업을' 로 검색한 내용
二束の草鞋を履く にそくのわらじをはく 두 켤레의 짚신을 신다 / 양다리를 걸치다 / 한 사람이 두가지의 직업을 겸하다 / 겸할 수 없는 두 가지 일을 겸하다 |
||
身を固める みをかためる 몸을 굳히다 / 복장을 단정히 갖추다 / 무장하다 / 몸차림을 단단히 하다 / 일정한 직업을 가지다 / 결혼을 하여 가정을 이루다 |
||