자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'사이' 로 검색한 내용

合の手を入れる

あいのてをいれる

가락을 넣다 / 남의 이야기나 동작의 사이사이에 장단을 맞추어 말이나 동작을 곁들인다

あっと言う間に

あっというまに

앗하고 소리지르는 사이에 / 눈 깜짝할 사이에

板子一枚下は地獄だ

いたごいちまいしたはじごくだ

널판 한 장 밑은 지옥이다 / 배는 판자 한 장 사이로 바다에 면하고 있어 배타기는 매우 위험하다 / 一寸(いっすん)下(した)は地獄(じごく)

乙夜の覧

いつやのらん

이경(二更) / 밤 9시에서 11시 사이 / (천자는 정부에 바빠 밤이 이슥해서야 독서를 할 수 있었다는 데서) 천자의 독서

鴛鴦の契り

えんおうのちぎり

원앙의 인연 / 금실이 좋은 부부 사이 / 부부의 인연

尾鰭が付く

おひれがつく

꼬리와지느러미가 붙다 / 없는 말이 덧붙다 / 과장되다 / 말이 전해지는 사이에 이야기에 살이 붙다

昨日の敵は今日の友

きのうのてきはきょうのとも

어제의 적이 오늘의 벗 / 사람사이의 관계는 쉽게 변할 수 있음

漁夫の利

ぎょふのり

어부지리 / 둘이 다투고 있는 사이에 엉뚱한 사람이 익을 가로챔 / 鷸蚌(いつぼう)の争(あらそ)い

犬猿の仲

けんえんのなか

견원지간 / 아주 사이가 나쁨

子は鎹

こはかすがい

자식은 부부사이의 꺽쇠 / 자식에대한 정은 꺽쇠처럼 부부사이를 이어준다는 뜻

親しき仲にも礼儀あり

したしきなかにもれいぎあり

친한 사이에도 예의가 있어야 한다 / 서로에게 존경함과 최소한도의 예의가 진실한 우정을 쌓게 된다

鎬を削る

しのぎをけずる

(しのぎ가 깎일 정도로) 격렬히 싸우다 / 격전을 벌이다 / 다투다 / ※鎬 : 칼날과 갈등의 사이

尻に毛を抜く

しりにけをぬく

타인이 방심하는 사이에 앞지르다

水魚の交わり

すいぎょのまじわり

서로 떨어질 수 없을 만큼 친밀한 사이

反りが合わない

そりがあわない

뜻이 맞지 않다 / 두사람 사이가 잘 맞지 않다 / 마음이나 기질이 맞지 않다 / 칼의 휨이 칼집과 잘 맞지 않는다는 의미 / ※反り : (칼 등의) 흰 정도

他人の行儀

たにんのぎょうぎ

(친한 사이인데도) 남남처럼 서먹서먹하게 대함

他人行儀

たにんぎょうぎ

친한 사이인데도 남남처럼 서먹서먹함

中に立つ

なかにたつ

사이에 서다 / 중재하다

生木を裂く

なまきをさく

생나무를 쪼개다 / 사랑하는 남녀 사이를 억지로 떼어놓다

のべつ幕なし

のべつまくなし

쉴 새 없이 / 줄줄 끊어진 사이 없이

懐が深い

ふところがふかい

도량이 넓다 / 포용력이 있다 / 씨름에서 서로 양팔을 지르고 맞붙었을 때, 키가 크고 팔이 긴 선수의 양팔과 가슴 사이의 공간이 넓어, 상대가 좀처럼 まわし(샅바의 일종)를 잡지 못하는 상태를 이름

水も漏らさぬ

みずももらさぬ

물도 새지 않게 하다 / 경계가 엄중하다 / 물샐틈 없다 / (남녀 사이가) 매우 다정함의 비유 / 매우 친밀함

水を差す

みずをさす

물을 붓다 / (친한 사이를) 떼어 놓다 / 방해하다 / 훼방하다 / 水(みず)を掛(か)ける

水を掛ける

みずをかける

물을 붓다 / (친한 사이를) 떼어 놓다 / 방해하다 / 훼방하다 / 水(みず)を差(さ)す

目と鼻の先

めとはなのさき

눈과 코 사이 / 아주 가까운 거리 / 엎드러지면 코 닿을 때 / 目(め)と鼻(はな)の間(あいだ)

目と鼻の間

めとはなのあいだ

눈과 코 사이 / 아주 가까운 거리 / 엎드러지면 코 닿을 때 / 指呼(しこ)の間(かん)

元の鞘に納まる

もとのさやにおさまる

(일단 절교했거나 이혼했던 사이가) 다시 이전의 관계로 돌아가다

山を踏む

やまをふむ

산을 밟다 / 범죄를 저지르다 (범죄자들 사이에 사용하는 은어)

落花 枝に返らず

らっかえだにかえらず

깨어진 남녀 사이는 되돌리기 어렵다 / 한번 진 꽃은 다시가지로 돌아 갈 수 없고, 한번 깨진 거울은 다시 비추지 못한다 / 한번 저지른 일은 다시 돌이킬 수 없다

律義者の子沢山

りちぎもののこだくさん

성실한 사람의 집에는 아이들이 많음 / 성실한 사람은 가정이 원만하고 부부 사이가 좋아 아이를 많이 낳는다