== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'여자가' 로 검색한 내용
東男に京女 あずまおとこにきょうおんな 도쿄 남자에 쿄토 여자 / 기개에 찬 도쿄출신 남자와 아름답고 상냥한 쿄토 출신 여자가 잘 어울림 / 남남북녀 |
||
男を拵える おとこをこしらえる 여자가 애인을 만들다 |
||
顔を直す かおをなおす (여자가) 화장을 고치다 |
||
外面似菩薩内心如夜叉 げめんじぼさつないしんにょやしゃ 얼굴은 보살 같고 마음은 야차 같다 / 얼굴은 아름답고 부드러우나 마음 속은 귀신처럼 무섭다 / 여자가 불도 수행에 방해가 됨 |
||
据え膳食わぬは男の恥 すえぜんくわぬはおとこのはじ 차려놓은 밥상도 못 먹는 것은 남자의 수치 / 여자가 좋다는데도 망설이는 것은 남자의 수치다 |
||
角を出す つのをだす 뿔을 내다 / (여자가) 투기하다 / 질투하다 |
||
花も恥らう はなもはじらう 꽃도 부끄러워 하다 / 여자가 꽃이 무색할 만큼 아름답다 |
||
身を任せる みをまかせる 몸을 내맡기다 / (여자가 남자에게) 몸을 허락하다 |
||
'몸을' 로 검색한 내용
朝寝, 朝酒, 朝風呂をすると身上を潰す あさねあさざけあさぶろをするとしんじょうをつぶす 늦잠, 아침술, 아침목욕은 몸을 망친다 |
||
肩を窄める かたをすぼめる 어깨를 낮추 듯 몸을 움츠리다 / 추위를 느끼거나 풀이 죽어 몸을 움츠림 |
||
肩を竦める かたをすくめる 어깨를 추켜올리면 몸을 추스리다 / 부끄러워할 때의 모습 |
||
金が敵 かねがかたき 금전 때문에 몸을 망친다 |
||
川立ちは川で果てる かわたちはかわではてる 헤엄 잘 치는 사람 물에 빠져 죽는다 / 칼을 잘 쓰는 자 칼로 망한다 / 타고난 재주로 해서 오히려 몸을 망친다 |
||
芸が身を助く げいがみをたすく 기술이 몸을 돕는다 / 재주가 있으면 도움이 된다 / 취미로 익힌 재주가 어려울 때 생활에 도움을 준다 |
||
飛んで火に入る夏の虫 とんでひにいるなつのむし 불 속에 뛰어드는 여름의 벌레 / 스스로 재앙속으로 뛰어들어 몸을 망침 |
||
寝返りをうつ ねがえりをうつ 자다가 몸을 뒤치다 / 배바하다 / 적과 내통하다 |
||
骨身を惜しまない ほねみをおしまない 몸을 아끼지 않다 / 뼈가 빠지다 / 노고를 아끼지 않다 / 고생을 조금도 마다하지 않다 |
||
身を開く みをひらく (상대를 피하기 위해) 몸을 홱 돌리다 / 몸을 돌려 피하다 |
||
身を砕く みをくだく (일을 이루기 위해) 몸을 돌보지 않다 / 몹시 노력하다 / 노심초사하다 / |
||
身を粉にする みをこにする 몸을 가루로 하다 / 뼈가 으스러지도록 일하다 / 어떠한 고통도 참으며 열심히 일하다 / 분골 쇄신하다 |
||
身を固める みをかためる 몸을 굳히다 / 복장을 단정히 갖추다 / 무장하다 / 몸차림을 단단히 하다 / 일정한 직업을 가지다 / 결혼을 하여 가정을 이루다 |
||
身を持ち崩す みをもちくずす 몸을 그르치다 / 신세를 망치다 / 방탕에 빠지다 / 타락하다 |
||
身を任せる みをまかせる 몸을 내맡기다 / (여자가 남자에게) 몸을 허락하다 |
||
身が入る みがいる 몸을 넣다 / 어떤 일에 열중하다 |
||
身を投げる みをなげる 몸을 던지다 / 마음을 쏟다 / 투신하다 / 투신 자살하다 / |
||
身を引く みをひく 몸을 뒤로 빼다 / 무슨 일에 관계하는 것을 그만두다 / 물러서다 |
||
身を寄せる みをよせる 몸을 의지하다 / 신세를 지다 / (파벌 등의) 일원이 되다 |
||
身に売る みにうる 몸을 팔다 |
||
身を沈める みをしずめる 물 속에 몸을 던져 자살하다 / 영락(零落)하다 / 전락하다 |
||
身を殺して仁を成す みをころしてじんをなす 제몸을 희생하여 도리를 지키다 / 살신성인하다 |
||
身を投じる みをとうじる 투신하다 / 몸을 던지다 / 열중하다 |
||
我が身を抓って人の痛さを知れ わがみをつねってひとのいたさをしれ 자기의 몸을 꼬집어 보고 남의 아픔을 알라 |
||
'파는' 로 검색한 내용
売り言葉に買い言葉 うりことばにかいことば 파는 말에 사는 말 / 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 / 오는 방망이에 가는 홍두깨 |
||
'처지에' 로 검색한 내용
暗夜に灯火 あんやにともしび 어두운 밤에 등불 / 어려운 처지에서의 희망을 나타냄 |
||
同病相憐れむ とうびょうあいあわれむ 동병상린(同病相憐) / 같은 병의 환자끼리 서로 가엽게 여김 / 어려운 처지에 있는 사람끼리 동정하고 도움 |
||
火の中 水の底 ひのなかみずのそこ 불속과 물속 / 고통과 곤란이 많아 견디기 어려운 처지에 있음 |
||
矢面に立つ やおもてにたつ 진두에 서다 / 정면으로 받는 처지에 서다 |
||
'빠짐' 로 검색한 내용
足駄を履いて首っ丈 あしだをはいてくびったけ 게다를 신고도 목까지 빠짐 / (여성에게) 홀딱 반함 / 정신없이 빠짐 |
||