== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'요새' 로 검색한 내용
鷸蚌の争い いつぼうのあらそい 도요새와 대합의 싸움 / 둘이 싸우는 틈을 타서 제삼자가 가로챔 / 漁夫(ぎょふ)の利(り) / 濡(ぬ)れ手(て)で粟(あわ) |
||
'중요한' 로 검색한 내용
命から二番目 いのちからにばんめ 목숨 다음으로 중요한 것 / 대단히 아끼는 것 |
||
首を挿げ替える くびをすげかえる 중요한 직책에 있는 사람을 바꾸다 |
||
仏作って魂入れず ほとけつくってたましいいれず 부처를 만들고 혼을 불어넣지 않다 / 애써 한 일에 중요한 것이 빠져 있다 / 송장 빼놓고 장사지낸다 |
||
'곳에' 로 검색한 내용
芋を洗うよう いもをあらうよう 감자를 씻는 듯 / 콩나물 시루와 같다 / 좁은 곳에 많은 사람이 모여 북적거리는 모양 |
||
柄のない所に柄を挿げる えのないところにえをすげる 자루 없는 곳에 자루 박는다 / 억지로 핑계를 대다 |
||
親の七光 おやのななひかり 어버이의 위광은 온 갖 곳에 미친다 / 부모의 위광(威光)이 높으면 자식은 어려 모로 그 혜택을 받게 마련이다 / 親(おた)の光(ひかり)は七光(ななひかり) |
||
親の光は七光り おやのひかりはななひかり 어버이의 위광은 온 갖 곳에 미친다 / 부모의 위광(威光)이 높으면 자식은 어려 모로 그 혜택을 받게 마련이다 / 親(おや)の七光(ななひかり) |
||
風が吹けば桶屋が儲かる かぜがふけばおけやがもうかる 바람이 불면 나무통 장수가 돈을 번다 / 무슨 일이 일어나면 돌고 돌아 의외의 곳에 영향이 미침의 비유 |
||
腰が据える こしがすえる 차분하다 / 한곳에 엉덩이를 붙이다 / 한곳에 자리를 잡고 차분이일하다 |
||
腰を据える こしをすえる 한가지 일에만 전념하다 / (한곳에) 확고하게 자리잡다 |
||
尻が座る しりがすわる 차분히 한곳에 머물러 있다 |
||
尻を落ち着ける しりをおちつける 한 곳에 오래 머물다 / 느긋하게 자리잡다 / 腰(こし)を落(お)ち着(つ)ける |
||
尻を吸える しりをすえる 한 곳에 오래 머물다 / 버티고 있다 |
||
尻が暖まる しりがあたたまる 한곳에 오래 붙어 있다 |
||
高処の見物 たかみのけんぶつ 높은 곳에서의 구경 / 강건너 불 구경 / 수수방관 / 제삼자의 입장에서 사건의 진행을 방관함 |
||
敵は本能寺にあり てきはほんのうじにあり 적은 혼노지에 있다 / ※부하 明智光秀(あけちみつひで)가 毛利(もうり)를 치러 가는 체하고는, 군사를 돌이켜 京都에 있는 本能寺에 있는 織田信長(おだのぶなが)를 암살한 사건에서]정작 노리는 목적은 딴 곳에 있다 |
||
鳥なき里の蝙蝠 とりなきさとのこうもり 새없는 고을에 박쥐 / 범없는 골에 토끼가 스승이라 / 뛰어난 사람이 없는 곳에서는 하찮은 사람이 으스댐 |
||
掃き溜めに鶴 はきだめにつる 쓰레기터에 두루미 / 쓰레기통에 장미 / 너절한 곳에 어울리지 않게 훌륭한 것이 들어 있음의 비유 |
||
畠に蛤 はたけにはまぐり 밭에서 대합찾기 / 중의 나라에 가서 상투 찾는다 / 전혀 엉뚱한 곳에서 물건을 구하려해서는 얻을 수 없음 |
||
瓢箪から駒 ひょうたんからこま 표주박에서 망아지 / 아닌 밤중에 홍두깨 / 뜻하지 않는 곳에서 뜻하지 않는 일이 생김 / 농담으로 한 것이 뜻밖에 진실로 실현됨 비유 |
||
舟が座る ふねがすわる 한 곳에 정착하여 쉽사리 움직이지 않다 |
||
目が留まる めがとまる (어떤 곳에) 시선이 멎다 |
||
目の寄る所へは玉も寄る めのよるところへはたまもよる 눈이 가는 곳에 눈동자도 간다 / 끼리끼리 모인다 / 유유상종(類類相從) / 類(るい)を以(も)って集まる |
||
弱り目に崇り目 よわりめにたたりめ 설상가상 / 엎친 데 덮치기 / 아픈 곳에 매질하기 |
||
'만들어' 로 검색한 내용
枕を結ぶ まくらをむすぶ 노숙하다 / 객지 잠을 자다 / 옛날 여행길에서 노숙을 할 때 풀을 묶어 베게를 만들어 사용했던 것에서 유래 |
||
無理が通れば道理が引っこむ むりがとおればどうりがひっこむ 세 사람이 우기면 없는 호랑이도 만들어낸다 / 억지가 통하면 도리가 물러난다 |
||
無理は三度 むりはさんど 세 사람이 우기면 없는 호랑이도 만들어낸다 / 억지가 통하면 도리가 물러난다 / 無理(むり)が通(とお)れば道理(どうり)が引(ひ)っこむ |
||
'놓은' 로 검색한 내용
禍福は糾える縄の如し かふくはあざなえるなわのごとし 화와 복은 마치 꼬아 놓은 새끼와 같다 / 화와 복은 새끼처럼 표리관계에 있어 늘 반복된다 / 한 달이 길면 한달은 짧다 / 沈(しず)む瀬(せ)あれば浮(う)かぶ瀬(せ)あり |
||
吉凶は糾える縄の如し きっきょうはあざなえるなわのごとし 길흉은 꼬아놓은 새끼와 같다 / 좋을 때도 있고 나쁠 때도 있다 / 사람팔자 시간문제 |
||
権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる ごんべえがたねまきゃからすがほじくる 남이 모처럼 해 놓은 일을 딴사람이 망가뜨린다 / 아무리 애를 써서 해도 보람이 나타나지 않는다는 뜻 |
||
据え膳食わぬは男の恥 すえぜんくわぬはおとこのはじ 차려놓은 밥상도 못 먹는 것은 남자의 수치 / 여자가 좋다는데도 망설이는 것은 남자의 수치다 |
||
高嶺の花 たかねのはな 산봉우리의 꽃 / 놓은 산의 꽃 / 그림의 떡 / 멀리서 바라보기만 할 뿐, 손에 넣을 수 없음 |
||
立て板に水 たていたにみず 세워 놓은 판자에 물 흘리기 / 말을 유창하게 잘함 |
||
累卵の危うき るいらんのあやうき 누란의 위기 / 포개어 놓은 계란은 위험함 / 극히 불안정하고 위험한 상태 |
||