== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'쓰다' 로 검색한 내용
顎を撫でる あごをなでる 턱을 쓰다듬다 / 득의에 찬 모양으로 자신을 과신하는 동작 / 일이 생각대로 되지 않아 실망한 표정 |
||
足で書く あしでかく 제발로 걸어다니며 듣고 본 것을 쓰다 |
||
頭から水を浴びる あたまからみずをあびる 머리에서부터 물을 뒤집어쓰다 / 뜻밖의 일을 당하여 질겁하다 |
||
頭から水を掛けられる あたまからみずをかけられる 머리에서부터 물을 뒤집어쓰다 / 뜻밖의 일을 당하여 질겁하다 |
||
意とする いとする (어떤 일에 대해) 이러했으면 하고 생각하다 / 마음에 두다 / 마음을 쓰다 |
||
意に介する いにかいする 개의(介意)하다 (ない동반) / 마음을 쓰다 |
||
意を用いる いをもちいる 마음을 쓰다 / 배려하다 / 주의하다 |
||
意を致す いをいたす 조심하다 / 마음먹고 하다 / 마음을 쓰다 |
||
衣食に奔走する いしょくにほんそうする 생계를 위해 뛰어다니다 / 먹고 살기 위해 애쓰다 |
||
命を削る いのちをけずる 뼈를 깎다 / 몹시 고생하다 / 수명을 줄일 정도로 몹시 애쓰다 |
||
色を替え 品を替える いろをかえしなをかえる 색도 바꾸고 품질도 바꾸다 / 이모저모로 연구하다 / 온갖 수단과 방법을 다 쓰다 |
||
色を付ける いろをつける 색을 붙이다 / 인심을 쓰다 / ※물건을 팔 때 값을 싸게 하거나 경품을 붙이거나 하다 |
||
笠に着る かさにきる 삿갓을 쓰다 / 유세하다 / 권력 또는 세력을 믿고 뻐기다(으스대다) |
||
金に飽かす かねにあかす (어떤 일을 위해) 돈을 아끼지 않고 쓰다 |
||
気を利かせる きをきかせる (상대의 마음에 들도록) 세세한 곳까지 신경을 쓰다 |
||
気を回す きをまわす 마음을 쓰다 / 지레짐작으로 속을 끓이다 / 나쁘게 해석하다 |
||
気を配る きをくばる 주의하다 / 두루 마음을 쓰다 / 배려하다 |
||
気を使う きをつかう 주의하다 / 신경을 쓰다 |
||
脚光を浴びる きゃっこうをあびる 각광을 뒤집어 쓰다 / 각광을 받다 / 널리 주목을 받게 되다 |
||
心を使う こころをつかう 마음을 쓰다 / 걱정하다 |
||
心を砕く こころをくだく 마음을 쓰다 / 신경을 쓰다 / 부심하다 / 고심하다 |
||
心を配る こころをくばる 배려하다 / 마음을 쓰다 |
||
心を致す こころをいたす 정성을 다하다 / 마음을 쓰다 |
||
座を持つ ざをもつ 좌흥이 깨지지 않게 신경을 쓰다 |
||
尻が来る しりがくる 불평,항의 등이 들어오다 / 뒤 치다꺼리를 떠맡게 되다 / 남의 허물을 뒤집어쓰다 |
||
忠言耳に逆らう ちゅうげんみみにさからう 좋은 약은 입에 쓰다 / 충언은 귀에 거슬린다 |
||
手を打つ てをうつ 손뼉을 치다 / (계약 등을) 매듭짓다 / 조치를 취하다 / 손을 쓰다 / 수단을 강구하다 |
||
手を回す てがまわす 손을 쓰다 / 필요한 조치나 준비를 하다 |
||
手を掛ける てをかける 잔손질을 많이 하다 / 공을 들이다 / 몸소하다 / 직접하다 / 손을 대다 / 폭력을 쓰다 / 훔치다 |
||
泥を被る どろをかぶる 진흙을 뒤집어 쓰다 / 비난을 받다 / 책임을 뒤집어 쓰다 |
||
濡れ衣を着る ぬれぎぬをきる 젖은 옷을 입다 / 누명을 쓰다 / 누명을 입다 / 濡(ぬ)れ衣(ぎぬ)を着(き)せられる |
||
売れ衣を着せられる ぬれぎぬをきせられる 젖은 옷을 입다 / 누명을 쓰다 / 누명을 입다 / 濡(ぬ)れ衣(ぎぬ)を着(き)る |
||
猫を被る ねこをかぶる 고양이를 뒤집어 쓰다 / 시치미를 떼다 / 본성을 숨기고 얌전한 체하다 / 알면서도 모르른 체하다 / 내숭을 떨다 |
||
薄氷を踏む はくひょうをふむ 살얼음을 딛다 / 몹시 위태로워 아슬아슬하다 / 심한 위험을 무릅쓰다 |
||
人目を憚る ひとめをはばかる 남의 눈을 꺼리다 / 남이 보지 못하도록 마음을 쓰다 |
||
筆を揮う ふでをふるう 글을 쓰다 / 그림을 그리다 / 휘호하다 |
||
筆を染める ふでをそめる 붓에 먹을 묻히다 / 처음으로쓰다 / 집필하기 시작하다 |
||
筆が立つ ふでがたつ 붓이 서다 / 글을 잘 쓰다 / 문장력이 있다 |
||
筆を下ろす ふでをおろす 새 붓을 처음으로 쓰다 / 글을 쓰기 시작하다 |
||
懐を痛める ふところをいためる 자기 돈을 아프게 하다 / 자기 돈을 쓰다 / 身銭(みぜに)を切(き)る |
||
減らず口を叩く へらずくちをたたく 생떼거리를 쓰다 / 떼거지를 쓰다 |
||
骨を折る ほねをおる 애를 쓰다 / 수고를 하다 / 열심히 일하다 |
||
味噌を擂る みそをする 된장을 으깨다 / 애를 쓰다 / 간살부리다 / 아첨하다 |
||
目がない めがない (판단하는) 안목이 없다 / 매우 좋아하다 / 열중하다 / 맥(쪽)을 못 쓰다 / |
||
目の色を変える めのいろをかえる (화나거나 놀라서) 눈빛이 변하다 / 눈에 핏발이 서다 / (무엇을 얻으려고) 기를 쓰다 / 필사적이다 |
||
湯水のように使う ゆみずのようにつかう 물 쓰듯 쓰다 / 돈을 마구쓰다 / 돈을 아끼지 않고 흥청망청 쓰다 |
||
横車を押す よこぐるまをおす 수레를 옆으로 밀다 / 억지를 쓰다 / 무리라는 것을 알면서도 어떤 일을 관철시키려고 하다 |
||
烙印を押される らくいんをおされる 낙인이 찍히다 / 지울 수 없는 오명을 쓰다 |
||
良薬は口に苦し りょうやくはくちににがし 좋은 약은 입에 쓰다 / 남의 충고를 듣는 그 때는 듣기 괴롭지만 나중에 자신을 위한 것임을 알다 |
||