자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'물을' 로 검색한 내용

頭から水を浴びる

あたまからみずをあびる

머리에서부터 물을 뒤집어쓰다 / 뜻밖의 일을 당하여 질겁하다

頭から水を掛けられる

あたまからみずをかけられる

머리에서부터 물을 뒤집어쓰다 / 뜻밖의 일을 당하여 질겁하다

甘い汁を吸う

あまいしるをすう

단 물을 빨아 먹다 / 남을 이용해 자신은 아무것도 하지 않고 이익만을 취하다

鋳型を嵌める

いがたをはめる

쇳물을 거푸집에 붓다 / 틀에 박다

一河の流れを汲む

いちがのながれをくむ

같은 강의 물을 뜨다 / 인간 관계는 전생의 인연에 의한다

一樹の陰かげ一河の流れも多生の緣

いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん

나그네끼리 같은 나무밑에서 묵고, 같은 냇물을 마시는 것은 다 전생의 깊은 인연 때문임 /  ※多生(たしょう) : 몇 번이고 다시 태어남

井戸を掘るなら水の出るまで

いどをほるならみずのでるまで

우물은 물이 나올 때까지 파라 / 한 우물을 파라

魚心あれば水心

うおごころあればみずごころ

어심 있으면 수심 / 오는 정에 가는 정 / 물고기에게 물을 생각하는 마음이 있으면 물도 거기게 응할 생각이 있음 / 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 / 주는 것이 있어야 받는 것이 있다 /  水心(みずごころ)あれば魚心(うおごころ)

美味い汁を吸う

うまいしるをすう

단물을 빨다 / 자기는 수고하지 않고 이익을 자기 것으로 하다 / 애쓰지 않고 혼자 재미 보다

負うた子に教えられて浅瀬を渡る

おうたこにおしえられてあさせをわたる

업은 아이가 가르쳐 줘서 얕은 냇물을 건너다 / ※때로는 자기만 못한 사람의 가르침을 받는다는 비유

同じ流れを掬ぶ

おなじながれをむすぶ

같은 강물을 떠 마시다 / 서로 인연이 있다

鬼の目にも涙

おにのめにもなみだ

무자비한 사람이라도 때로는 정을 느끼고 눈물을 흘린다는 비유

木から落ちた猿

きからおちたさる

나무에서 떨어진 원숭이 / 물을 떠난 물고기 / 水(みず)を離(はな)れた魚(うお)

気は心

きはこころ

성의가 중요하다 / 남에게 선물을 하거나 할 때 하는 말 / ※액수나 양은 적지만 정성의 일단을 나타내는 것임

小人に罪なし玉を抱いて罪あり

しょうじんにつみなし たまをいだいてつみあり

소인에게 죄는 없으나 분에 안 맞는 재물을 지니면 자칫 잘못을 저지르기 쉽다

尻が来る

しりがくる

불평,항의 등이 들어오다 / 뒤 치다꺼리를 떠맡게 되다 / 남의 허물을 뒤집어쓰다

着眼大局

ちゃくがんたいきょく

넓은 안목을 가지고 사물을 봄, 바둑에서 전체의 형국을 파악함

茶茶を入れる

ちゃちゃをいれる

방해하다 / 헤살부리다 / 찬물을 끼얹다 / 훼방을 놓다

問うに落ちず 語るに落ちる

とうにおちずかたるにおちる

남이 물을 때는 조심하여 비밀을 누설하지 않다가 무심결에 스스로 실토한다

涙を注ぐ

なみだをそそぐ

(동정하여) 눈물을 흘리다

涙を誘う

なみだをさそう

눈물을 자아내다

涙を呑む

なみだをのむ

눈물을 참다 / 눈물을 머금다 / 억울함을 참다

涙を禁じえない

なみだをきんじえない

흐르는 눈물을 막을 수 없다

涙を振るって

なみだをふるって

흐르는 눈물을 참고 / 사사로운 인정을 뿌리치고

煮え湯を飲まされる

にえゆをのまされる

끓는 물을 마시다 / (믿는 사람에게) 배반당하여 골탕을 먹다 / 믿던자에게 배신당하여 심한 꼴을 당하다

糠味噌臭い

ぬかみそくさい

(여성이) 살림때가 묻다 / 살림에 찌들다 / ※糠味噌 : 쌀겨에 소금과 물을 넣고 뒤섞어서 뛰운 것 / 통이나 독에 담아 두었다가 채소 등을 절임

人の宝を数える

ひとのたからをかぞえる

남의 보물을 세다 / 자기에게는 아무 이득도 없는 짓을 하다

水を割る

みずをわる

(진한 액체 또는 술을 희석하기 위해) 물을 타다

水を得た魚のように

みずをえたうおのように

물고기가 물을 만난 듯디 / 자유롭게 왕성하게 활동하는 모양

水を打ったよう

みずをうったよう

물을 기얹은 듯 / 일제히 조용해지는 모양

水を離れた魚

みずをはなれたうお

물을 떠난 물고기

水をむける

みずをむける

물을 보내다 / 의중을 떠보다 / 상대의 관심을 유도하게끔 암시를 주다

水を差す

みずをさす

물을 붓다 / (친한 사이를) 떼어 놓다 / 방해하다 / 훼방하다 / 水(みず)を掛(か)ける

水を掛ける

みずをかける

물을 붓다 / (친한 사이를) 떼어 놓다 / 방해하다 / 훼방하다 / 水(みず)を差(さ)す

目が肥える

めがこえる

사물을 보는 눈이 높다 / 보는 눈이 있다

焼け石に水

やけいしにみず

노력이나 원조가 부족하여 아무런 효과가 없음/ 언 발에 오줌누기 / 뜨겁게 달구어진 돌에 물을 뿌리면 금방 증발함을 나타냄

山を鋳 海を煮る

やまをいうみをにる

산을 주조하고 바다를 끓인다 / 산물이 풍부하다 / 산에서는 광물을 채굴하여 금속을 주조하고, 바다에서는 바닷물을 끓여 소금을 얻는다