== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'부족하다' 로 검색한 내용
底が浅い そこがあさい 바닥이 얕다 / 내용에 깊이가 없다 / 기초가 부족하다 |
||
'결점이' 로 검색한 내용
玉に瑕 たまにきず 옥에 티 / 다른 점에 있어서는 말할 수 없을 정도로 훌륭하나 그 점만이 결점이다 |
||
'있다' 로 검색한 내용
会うは別れの始め あうはわかれのはじめ 만남은 이별의 시작 / 회자정리(会者定離) / 만나면 반드시 헤어질 운명이 있다 |
||
胡坐をかく あぐらをかく 책상다리를 하고 앉다 / 느긋하게 좌정하고 있다 / 현상에 안주하여 노력을 하지 않다 |
||
顎を落ちそう あごをおちそう 턱이 떨어질 듯 너무 맛이 있다 / 頬(ほお)が落(お)ちそう |
||
雨垂れ石を穿つ あまだれいしをうがつ 낙숫물이 돌을 뚫는다 / 작은 힘이라도 거듭되면 큰 일을 이룰 수 있다 |
||
息が続く いきがつづく 같은 상태를 유지해 나갈 수 있다 |
||
息が通う いきがかよう 살아 있다 / 정신이 꽉 차 있어 충실하다 |
||
息を詰める いきをつめる 숨을 죽이다 / 극도로 긴장하여 숨을 쉬지 못하고 가만히 있다 / 息(いき)を殺(ころ)す / 息(いき)を凝(こ)らす |
||
息を殺す いきをころす 숨을 죽이다 / 숨을 참고 가만히 있다 / 息(いき)を凝(こ)らす / 息(いき)を詰(つ)める |
||
石が流れて木の葉が沈む いしがながれてきのはがしずむ 돌이 물에 떠서 흐르고 나뭇잎이 가라앉는다 / 모든 일이 도리에 어긋나 뒤집혀 있다 |
||
何処も同じ秋の夕暮れ いずこもおなじあきのゆうぐれ 어느 곳도 똑같은 가을의 황혼 / 어느 나라나 다른 점도 있지만 공통점도 있다 / 어느 나라나 인간 공통의 감정이나 사상이 있고, 자연의 섭리도 똑같이 작용한다 |
||
市に虎あり いちにとらあり 거리에 범이 있다 / 거짓말도 말하는 사람이 많으면 믿게 된다 / 三人(さんにん)虎(とら)を成(な)す |
||
一年の計は元旦にあり いちねんのけいはがんたんにあり 일년의 계획은 설날에 있다 / 한 해의 게획은 정초에 정해 두는 것이 좋다 |
||
一枚の紙にも表裏あり いちまいのかみにもひょうりあり 한 장의 종이에도 표리가 있다 / 겉으로 나타난 것만으로 사람을 평가해서는 안된다 |
||
一葉落ちて天下の秋を知る いちようおちててんかのあきをしる 일엽지추(一葉知秋) / 나무 한 잎 떨어짐을 보고 가을이 왔음을 안다 / 일부을 보면 전체를 알 수 있다 |
||
一寸の虫にも五分の魂 いっすんのむしにもごぶのたましい 한치의 벌레에도 5푼의 혼 / 지렁이도 밟으면 꿈틀한다 / 작고 약한 미물이라도 그만한 의지가 있다는 뜻 |
||
命あっての物種 いのちあってのものだね 우선 살고 볼 일 / 생명 있고서야 사물의 근본이 있다 / 값진 물건 보다 생명이 더 소중하다 |
||
殷鑑遠からず いんかんとおからず 은감불원 / 교훈이 될 만한 선례는 멀리 있지 않고 가까이 있다 |
||
上には上がある うえにはうえがある 위에는 또 위가 있다 / 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다 / 이 세상에 더 잘난 놈이 많다 |
||
魚心あれば水心 うおごころあればみずごころ 어심 있으면 수심 / 오는 정에 가는 정 / 물고기에게 물을 생각하는 마음이 있으면 물도 거기게 응할 생각이 있음 / 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 / 주는 것이 있어야 받는 것이 있다 / 水心(みずごころ)あれば魚心(うおごころ) |
||
嘘も方便 うそもほうべん 거짓말도 때로는 방편 / ※목적을 달성하기 위한 수단으로서 때로는 거짓말을 할 필요가 있다 |
||
腕が有る うでがある 솜씨가 있다 |
||
腕に自信がある うでにじしんがある 솜씨에 자신이 있다 |
||
腕が覚えがある うでがおぼえがある 팔에 기억이 있다 / 솜씨에 자신이 있다 / 이전의 솜씨가 지금도 남아 있다 |
||
裏には裏がある うらにはうらがある 뒤에는 뒤가 있다 / 이면에는 복잡한 사정이 있다 |
||
押しが利く おしがきく 남을 복종시키는 위력이 있다 |
||
同じ流れを掬ぶ おなじながれをむすぶ 같은 강물을 떠 마시다 / 서로 인연이 있다 |
||
思い半ばに過ぎる おもいなかばにすぎる 짐작하고 남음이 있다 / 대강 짐작할 수있다 |
||
壁に耳あり障子に目あり かべにみみあり しょうじにめあり 벽에는 귀가 있고 장지엔 눈이 있다 / 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 / 세상에 비밀은 없다 / 壁(かべ)に耳(みみ)あり |
||
壁に耳あり かべにみみあり 벽에도 귀가 있다 / 壁(かべ)に耳(みみ)あり障子(しょうじ)に目(め)あり |
||
烏に反哺の孝あり からすにはんぽのこうあり 까마귀에는 반포지효가 있다 / 자식이 부모에게 효도함 |
||
ならぬ勘忍するが勘忍 ならぬかんにんするがかんにん 견딜 수 없는 감내가 곧 감내 / 참는 자에게 복이 있다 / 도저히 견딜 수 없는 것을 견디어내는 것이 참된 감내이다 |
||
気が有る きがある (무엇을) 할 생각이 있다 / (이성에 대해) 관심이 있다 |
||
気が多い きがおおい 변덕스럽다 / 여러 가지 일에 관심이 있다 / |
||
気が利く きがきく 약빠르다 / 눈치가 빠르다 / 자잘한 데까지 생각이 잘 미치다 / 세련되다 / 멋이 있다 |
||
気が置けない きがおけない 조심할 필요가 없다 / 안심할 수 있다 / 마음이 놓을 수가있다 / |
||
聞いて極楽 見て地獄 きいてこくらく みてじごく 들으면 극락 보면 지옥 / ※남으로부터 듣기만 하는 것과 실제로 보는 것과는 크게 차이가 있다 |
||
吉凶は糾える縄の如し きっきょうはあざなえるなわのごとし 길흉은 꼬아놓은 새끼와 같다 / 좋을 때도 있고 나쁠 때도 있다 / 사람팔자 시간문제 |
||
牛刀をもって鶏を割く ぎゅうとうをもってにわとりをさく 소잡는 칼로 닭을 잡는다 / 모든 일에는 그 일에 합당한 도구가 있다 |
||
苦あれば楽あり くあればらくあり 괴로움이 있으면 즐거움이 있다 / 고생 끝에 낙이 온다 / 고진감래(苦盡甘來) / 苦(く)は楽(らく)の種(たね) |
||
食うだけなら犬でも食う くうだけならいぬでもくう 먹는 일이라면 개도 할 수 있다 / 아무런 일도 하지 않고 먹기만 하면 개나다름 없다 / 인간으로서의 가치는 먹는데서 찾는 것이 아니다 |
||
釘を利く くぎをきく 효과가 있다 / (남에게 말한) 효력이 있다 |
||
腐っても鯛 くさってもたい 썩어도 준치(도미) / 값진 것은 낡거나 헐어도 다른 것보다 가치가 있다 |
||
口当りがいい くちあたりがいい 감칠 맛이 있다 |
||
口が悪い うちがわるい 입이 걸다 / ※노골적으로 남을 헐뜯는 버릇이 있다 |
||
国破れて山河あり くにやぶれてさんかあり 나라는 망했어도 산하(山河)는 남아있다 |
||
首の皮一枚 くびのかわいちまい (목만 붙어 있다는 뜻으로) 아직 희박한 가능성은 남아있음 |
||
健康な体に神宿る けんこうなからだにかみやどる 건강한 육체에 신의 가호가 있다 / 건강한 신체에 건강한 정신 깃든다 |
||
弘法にも筆の誤り こうほうにも ふでのあやまり 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다 / 홍법대사도 붓을 잘못 놀릴 수 있다 / 아무리 재주가 뛰어난 사람도 실수가 있음 / 猿(さる)も木(き)から落(お)ちる |
||
腰がある こしがある 끈기가 있다 / 탄력이 있다 |
||
腰が強い こしがつよい 허릿심이 세다 / 신념을 관철하다 / 줏대가 있다 / (떡 따위에) 찰기가 있다 / 탄력성이 있다 |
||
言葉は国の手形 ことばはくにのてがた 말은 출신지방의 어음 / 사람의 말을 들어보면 곧 그의 출신지를 알 수 있다는 뜻 |
||
先んずれば人を制す さきんずればひとをせいす 남보다 먼저 행동해야 남을 누를 수 있다 |
||
三人寄れば文殊の知恵 さんにんよればもんじゅのちえ 세 사람이 모이면 문수보살의 지혜가 나온다 / 노루가 세 마리면 범을 잡는다 / 어리석은 자라도 세 사람이 모이면 문수보살과 같은 좋은 지혜를 내놓을 수 있다 / |
||
地獄にも鬼ばかりではない じごくにもおにばかりではない 지옥과 같은 각박한 이승에도 인정많은 사람은 있다 |
||
沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり しずむせあればうかぶせあり 가라앉을 때 있으면 뜰 때도 있다 / 세상 모든 일은 잘될 때도 있고 안될 때도 있다 / 禍福(かふく)は糾(あざな)える縄(なわ)の如(ごと)し |
||
柔能く剛を制す じゅうよくごうをせいす 유능제강(柔能制剛) / 부드럽고 온순한 사람이 도리어 강한 사람을 이길 수 있다 |
||
春秋に富む しゅんじゅうにとむ 나이가 풍부하다 / 나이가 젊어 앞날이 창창하다 / 젊어서 장래를 기대할 수 있다 |
||
春秋に富む しゅんじゅうにとむ 나이가 풍부하다 / 젊어서 장래성이 있다 / 나이가 젊어 앞날이 창창하다 |
||
小を以って大を成す しょうをもってだいをなす 소를 써서 대를 이루다 / 작은 일을 잘 이용해 역으로 큰 성과를 얻을 수 있다 / 화를 복으로 만든다 |
||
尻が軽い しりがかるい 엉덩이가 가볍다 / 바람기가 있다 / 행동이 경망하다 / 선뜻선뜻 움직이다 |
||
尻が座る しりがすわる 차분히 한곳에 머물러 있다 |
||
尻を吸える しりをすえる 한 곳에 오래 머물다 / 버티고 있다 |
||
尻が暖まる しりがあたたまる 한곳에 오래 붙어 있다 |
||
知らぬが仏 しらぬがほとけ 모르는 것이 부터 / 모르는게 약이다 / 식자우환(識字憂患) / 모르고 있으면 부처님 같이 편할 수 있다는 뜻 |
||
心頭滅却すれば火もまた涼しい しんとうめっきゃくすればひもまたすずしい 무념무상의 경지에 이르면 불조차도 시원해진다 / 어떤 고통과 고난도 정신력으로 극복할 수 있다 |
||
棄てる神あれば拾う神あり すてるかみあればひろうかみあり 버리는 신 있는가 하면 줍는 신도 있다 / 사람 마음은 가지가지이므로 누구에게 버림을 받아도 또 도와줄 사람이 나타나는 법이다 / 月夜(つきよ)も十五日(じゅうごにち) 闇夜(やみよ)も十五日 |
||
脛に傷をもつ すねにきずをもつ 정강이에 상처를 입다 / 구린데가 있다 / 뒤가 캥기는 데가 있다 / 숨기고 있는 약점이 있다 |
||
生彩を放つ せいさいをはなつ 생기를 발하다 / 활기에 차 있다 / 여럿 중에서 이채를 띠다 |
||
精神一到何事か成らざらん せいしんいっとうなにごとかならざらん 정신일도 하사불성(精神一到何事不成) / 온 정신을 기울여 한 가지 일에 몰두한다면, 아무리 어려운 일이라도 해낼 수 있다 |
||
積悪の家に必ず余殃あり せきあくのいえにかならずよおうあり 나쁜 일을 하는 집은 반드시 자손에 까지 미치는 재앙이있다 / ↔積善(せきぜん)の家(いえ)に必(かなら)ず余慶(よけい)あり |
||
千金に代え難い せんきんにかえがたい 천금으로 바꿀 수 없다 / 대단한 가치가 있다 |
||
相場を決まっている そうばをきまっている 시세가 정해져 있다 / 일반적으로 정해져 있다 / 일반적인 통념이다 / |
||
他人の痛いのは三年も辛抱出来る たにんのいたいのはさんねんもしんぼうできる 남의 염병이 내 고뿔만 못하다 / 남의 아픔은 삼년이라도 견딜 수 있다 |
||
玉磨かざれば器成さず たまみがかざればうつわなさず 옥도 갈고 닦지 않으면 그릇이 되지 않는다 / 훌륭한 재능이 있다 해도 노력하지 않으면 훌륭히 되지 못한다 / 玉(たま)磨(みが)かざれば光(ひかり)なし |
||
玉磨かざれば光なし たまみがかざればひかりなし 옥도 갈고 닦지 않으면 그릇이 되지 않는다 / 훌륭한 재능이 있다 해도 노력하지 않으면 훌륭히 되지 못한다 / 玉(たま)磨(みが)かざれば器(うつわ)成(な)さず |
||
男子家に出ずれば七人の敵あり だんしいえにいずればしちにんのてきあり 남자 집밖에서는 많은 적이 있다 |
||
血が繋がる ちがつながる 혈연 관계에 있다 / 핏줄이 이어지다 |
||
粒が揃う つぶがそろう 낟알이 갖추어지다 / 크기나 질이 고르다 / 뛰어난 사람들만 모여 있다 |
||
潰しが利く つぶしがきく 찌부러뜨림이 가능하다 / 전천후 / 팔망미인 / 다른 데도 잘 듣는다 / 따로 쓸모가 있다 / 융통성이 있다 / 지금의 일을 떠나서도 다른 일을 할 능력이 있다 |
||
壷に嵌る つぼにはまる 항아리에 꼭 들어가다 / 뜻대로 되다 / 예상대로 되다 / 급소(요점)를 찌르고 있다 / 걸려들다 |
||
爪に爪なく瓜に瓜あり つめにつめなく瓜に瓜あり 손톱에 손톱 없고, 오이에 손톱 있다 / ※爪(손톱 조)와 瓜(오이 과)의 자형(字形)의 차이를 쉽게 가르치는 말 |
||
面を膨らす つらをふくらす 낯짝을 부풀리다 / 불만스러워 부루퉁해 지다 / 부어 있다 |
||
手がある てがある 방법이 있다 |
||
手が届く てがとどく 손길(배려)이 미치다 / 할 수 있다 / (나이 또는 시기에) 이제 곧 달하다 / 박두하다 |
||
手が長い てがながい 손버릇이 나쁘다 / 도벽이 있다 |
||
手が利く てがきく 손재주가 있다 / 손재주가 좋다 |
||
敵は本能寺にあり てきはほんのうじにあり 적은 혼노지에 있다 / ※부하 明智光秀(あけちみつひで)가 毛利(もうり)를 치러 가는 체하고는, 군사를 돌이켜 京都에 있는 本能寺에 있는 織田信長(おだのぶなが)를 암살한 사건에서]정작 노리는 목적은 딴 곳에 있다 |
||
徳 孤ならず とくこならず 덕이 있는 사람은 외롭지 않다 / 후덕한 사람은 반드시 다른 사람의 도움을 얻을 수 있다 |
||
虎穴に入らずんば虎児を得ず とらあなにいらずんばこじをえず 호랑이 굴에 들어가야 호랑이 새끼를 잡을 수 있다 / 큰 일에는 큰 위험이 따르므로 큰 용기가 필요하다 |
||
泥棒にも三分の道理 どろぼうにもさんぶのどうり 나쁜 짓을 하고도 무어라 변명은 할 수 있다 / 도둑에게도 세 푼의 도리가 있다 |
||
名は体を表わす なはからだをあらわす 이름은 그것의 실체를 나타낸다 / ※사람의 이름 이나 물건의 명칭은 그 실체를 어느 정도 나타내고 있다는 의미 |
||
名に背かない なにそむかない 명성대로 실력이 있다 / 이름에 걸맞지 않다 |
||
名がある ながある 이름이 있다 / 유명하다 |
||
名が売れる ながうれる 이름이 팔리다 / 유명해지다 / 이름이잘 알려져 있다 |
||
なくて七癖あって四十八癖 なくてななくせあってしじゅうはちくせ 없다 해도 누구나 일곱가지 버릇은 있다 / なくて七癖(ななくせ) |
||
なくて七癖 なくてななくせ 없다 해도 누구나 일곱가지 버릇은 있다 / なくて七癖(ななくせ)あって四十八癖(しじゅうはちくせ) |
||
情けは人の為ならず なさけはひとのためならず 정은 남을 위해 베푸는 것만은 아니다 / 인정을 베풀면 반드시 내게 돌아온다 / 오는 정이 있어야 가는 정이 있다 |
||
盗人にも三分の理 ぬすびとにもさんぶんのり 도둑도 할말이 있다 / 처녀가 애를 놓아도 할 말은 있다 |
||
残り物に福があり のこりものにふくがあり 마지막 남는 것에 복이 있다 / 뜻밖의 이득 / 余(あま)り物(もの)に福(ふく)あり |
||
羽が利く はがきく 권력 또는 세력이 있다 / 위세를 떨치다 |
||
馬鹿とはさみは使いよう ばかとはさみはつかいよう 바보와 가위는 쓰기 나름 / 쓰기 나쁜 가위도 어줍잖은 요령으로 잘 베어지듯이, 바보도 이용하기에 따라서는 쓸모가 있다 |
||
初めあれば終りあり はじめあればおわりあり 처음이 있으면 끝이 있다 /언제까지나 멸망하지 않는 것은 없다 / 初(はじ)めあるものは必(かなら)ず終(おわ)りあり |
||
初めあるものは必ず終りあり はじめあるものはかならずおわりあり 처음이 있으면 끝이 있다 /언제까지나 멸망하지 않는 것은 없다 / 初(はじ)めあれば終(おわ)りあり |
||
当たるも八卦 当たらぬも八卦 あたるもはっけあたらぬもはっけ 점이란 맞는 수도 있고 안맞는 수도 있다 |
||
鼻があぐらをかく はなをあぐらをかく 코가 책상다리를 하고 있다 / 납작코이다 |
||
鼻を付き合わせる はなをつきあわせる 코를 맞대다 / 아주 가까이 접근해 있다 |
||
花も実もある はなもみもある 꽃도 열매도 있다 / 명실상부하다 / 외관도 아름답고 내용도 충실하다 |
||
幅を利く はばをきく 얼굴이 넓다 / 말발이 서다 / 그방면에서 영향력(세력)이 있다 |
||
腹が出来ている はらができている 각오가 되어 있다 / 배짱이 있다 |
||
腹の八分に医者いらず はらのはちぶいしゃいらず 배에 8할쯤으로 모자라는 듯하게 먹으면 언제나 건강을 유지할 수 있다 |
||
腹八分に医者いらず はらはちぶにいしゃいらず 적당히 먹으면 탈이 없다 / 배에 8할 쯤으로 모자라는 듯하게 먹으면 언제나 건강을 유지할 수 있다 |
||
膝とも談合 ひざともだんごう 궁해지면 무릎과도 상의한다 / 누구하고든지 의논하면 그만한 보람이 있다는 말 |
||
膝を抱える ひざをかかえる 아무 일도 없이 가만히 있다 |
||
人木石に非ず ひとぼくせきあらず 사람은 목석이 아니다 / 사람은 희로애락의 감정을 가지고 있다는 의미 |
||
人おのおの能あり不能あり ひとおのおののうありふのうあり 사람은 제각각 능함도 있고 불능함도 있다 / 개천에 내다버릴 종놈 없다 / 날면 기는 것이 능하지 못하다 |
||
百も承知 ひゃくもしょうち 백가지나 알다 / 충분히 알고 있다 |
||
筆が立つ ふでがたつ 붓이 서다 / 글을 잘 쓰다 / 문장력이 있다 |
||
懐が深い ふところがふかい 도량이 넓다 / 포용력이 있다 / 씨름에서 서로 양팔을 지르고 맞붙었을 때, 키가 크고 팔이 긴 선수의 양팔과 가슴 사이의 공간이 넓어, 상대가 좀처럼 まわし(샅바의 일종)를 잡지 못하는 상태를 이름 |
||
古川に水絶えず ふるかわにみずたえず 부자가 망해도 삼년 먹을 것이 있다 / 오래된 강에 물이 마르랴 ※古川 : 옛날부터 흐르고 있는 강 |
||
文は人なり ぶんはひとなり 글은 인품이다 / 글을 보면 글쓴이의 사람됨을 알 수 있다 |
||
下手な鉄砲も数打ちゃ当たる へたなてっぽうもかずうちゃあたる 총 솜씨가 서툴러도 많이 쏘면 맞힌다 / 무엇이든 끈기있게 하면 잘 할 수 있다 / 여러번 되풀이 하면 그중에서 요행히맞는 일도 있다 |
||
忙中閑あり ぼうちゅうかんあり 망중에 한이 있다 / 바쁜 중에도 약간의 짬은 있는 법이다 / 망중유한(忙中有閑) / 빠르게 찧는 절구에도 손 들어갈 틈이 있다 |
||
頬が落ちる ほおがおちる 뺨이 떨어지다 / 아주 맛이 있다 / 입에서 살살 녹다 |
||
頬っぺたが落ちる ほっぺたがおちる 뺨이 떨어지다 / 아주 맛이 있다 / 입에서 살살 녹다 / 頬(ほお)が落(お)ちる |
||
仏も昔は凡夫なり ほとけもむかしはぼんぶなり 부처도 옛날에는 범부 / 부처도 도를 닦기 전은 보통의 평범한 사람이었다 / 누구나 노력하면 훌륭한 사람이 될 수 있다 |
||
仏作って魂入れず ほとけつくってたましいいれず 부처를 만들고 혼을 불어넣지 않다 / 애써 한 일에 중요한 것이 빠져 있다 / 송장 빼놓고 장사지낸다 |
||
待てば海路の日和あり まてばかいろのひよりあり 기다리면 뱃길이 잔잔해질 때가 있다 / 쥐구멍에도 볕들 날 있다 |
||
身に覚えがある みにおぼえがある 몸에 기억이 있다 / …한 기억(일)이 있다 / 짚이는 데가 있다 |
||
身木石に非ず みぼくせきあらず 사람은 목석이 아니다 / 사람은 희로애락의 감정을 가지고 있다 |
||
水は方円の器に随う みずはほうえんのうつわにしたがう 물은 그 그릇에 따라 둥글게도 모나게도 된다 / 사람도 교우와 환경에 따라서 좋게도 나쁘게도 될 수 있다 |
||
水心あれば魚心 みずごころあればうおごころ 오는 정이 있어야 가는 정이 있다 / 魚心(うおごころ)あれば水心(みずごころ) |
||
耳が肥える みみがこえる 듣는 귀가 있다 / 들을 줄 안다 |
||
耳が肥えている みみがこえている 이해력이 높다 / 우열을 판단하는 능력이 있다 |
||
脈がある みゃくがある 맥이 있다 / 살아 있다 / 희망이 있다 / 가망이 있다 |
||
見ると聞くと大違い みるときくとおおちがい 말로듣는 것과 실제로보는 것에는 큰 차이가 있다 |
||
胸に一物ある むねにいちもつある 마음 속에 한가지 흉계를 품다 / 한가지 속셈이 있다 / 뭔가 꿍꿍이 속이 있다 |
||
目は口ほどに物を言う めをくちほどにものをいう 감정어린 눈은 말보다도 강하게 상대에게 호소하는 힘을 갖고 있다 |
||
目に見える めにみえる 분명히 알다 / 확실히 예측할 수 있다 |
||
目が利く めがきく 분별력이 있다 / 감식력이 있다 |
||
目が肥える めがこえる 사물을 보는 눈이 높다 / 보는 눈이 있다 |
||
目が高い めがたかい 안목이 높다 / 보는 눈이 있다 / 目(め)が利(き)く |
||
明鏡も裏を照らさず めいきょうもうらをてらさず 맑은 거울도 뒤를 비추지는 못한다 / 아무리 현명한 사람일지라도 눈에 미치지 못하는 곳이 있다 |
||
闇夜に目あり やみよにめあり 캄캄한 밤에도 눈이 있다 / 비밀은 없다 / 남몰래 못된 짓을 해도 반드시 드러난다 |
||
指を銜える ゆびをくわえる 손가락을 입에 물다 / (욕심은 나지만) 바라보고만 있다 / 방관하다 |
||
欲の熊鷹 股を裂く よくとくまたかまたをさく 지나친 욕심은 재앙의 원인이 된다 / 욕심이 많은 뿔매가 한꺼번에 두 마리의 멧돼지를 잡으려고, 한쪽 발로 한 마리씩 움켜잡고 있다가 가랑이가찢기어 죽는다는 고사에서 / ※熊鷹 : 성질이 거칠며 토끼나 새를 잡아 먹는 매 / 비유적으로 성질이 거칠고 욕심이 많은 사람을 일컬음 |
||
楽あれば苦あり らくあればくあり 낙이 있으면 괴로움도 있다 |
||
楽は苦の種 苦は楽の種 らくはくのたねくはらくのたね 낙이 있으면 괴로움도 있다 / 楽(らく)あれば苦(く)あり |
||
瑠璃も玻璃も照らせば分かる るりもはりもてらせばわかる 유리나 파리는 비슷하나 빛에 비추어 보변 차이를 알 수 있다 / 겉모습이 아무리 비슷해도 구별할 수 있는 방법이 있다 |
||
渡る世間に鬼はない わたるせけんにおにはない 세상은 나쁜 사람도 있지만 좋은 사람도 있다 |
||
割れ鍋に綴じ蓋 われなべにとじぶた 금간 냄비에도 금이가서 수선한 뚜껑이 있다 / 어떤 사람에게도 걸맞는 배우자가 있다 / 헌 짚신에도 짝이 있다 |
||