== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'모양' 로 검색한 내용
青菜に塩 あおなにしお 푸성귀에 소금 / 아주 힘이 빠져 풀죽은 모양 |
||
顎を撫でる あごをなでる 턱을 쓰다듬다 / 득의에 찬 모양으로 자신을 과신하는 동작 / 일이 생각대로 되지 않아 실망한 표정 |
||
家鴨の脚絆 あひるのきゃはん 숏다리 / 짧은 다리 모양의 형상 |
||
鼬の目陰 いたちのまかげ 한 손을 눈위에 대고 멀리 보는 짓 / 남을 의심쩍게 바라보는 모양 / 족재비가 사람을 지켜볼 때의 모습 |
||
芋を洗うよう いもをあらうよう 감자를 씻는 듯 / 콩나물 시루와 같다 / 좁은 곳에 많은 사람이 모여 북적거리는 모양 |
||
鵜の目 鷹の目になる うのめたかのめになる 가마우지의 눈 매의 눈 / 먹이를 노리는 가마우지나 매처럼 열심히 무엇인가 찾아내려고하는 모양 / 샅샅이 뒤지다 눈을 부라리고 찾다 |
||
絵に描いたよう えにかいたよう 그림으로 그린 듯함 / 아름다운 모양 / 멋진 모양 |
||
絵に成る えになる 그림이 된다 / 모양이 좋다 / 보기좋다 / 어울리다 / 분위기에 맞다 |
||
尾を引く おをひく 꼬리를 끌다 / 꼬리 모양으로 길게 꿀리다 / (일이 끝난 후에도) 여운을남기다 / 영향이 뒤따르다 |
||
肩が怒る かたがいかる 어깨가 올라가다 / 솟은 어깨 모양이다 / 자랑스러워 하다 |
||
噛んで吐き出すよう かんではきだすよう 씹어 뱉듯이 / 몹시 언짢은 투로 말을 하는 모양 |
||
狐を馬に乗るよう きつねをうまにのるよう 여우를 말 등에 내운 것처럼 / 어리둥절하여 어쩔 줄 몰라 하는 모양 / 믿을 수없는 모양 |
||
口を極めて くちをきわめて (어떤 일에 대하여) 그 이상 말할 수 없을 만큼 모두 말을 다하는 모양 |
||
雲衝く くもつく 구름을 찌르다 / 하늘을 찌르다 / 매우 키가 큰 모양 |
||
雲を霞と くもをかすみと 재빨리 / 쏜살 같이 도망쳐 종적을 감추는 모양 |
||
軍配が上がる ぐんばいがあがる 군배가 오르다 / 승리를 판정하다 / 승리하다 / ※軍配(軍配団扇) : 장수가 전쟁터에서 군을 지휘하기 위한여 쓴 부채 모양의 것 / 또는 스모에서 사용되는 부채 모양의 것 |
||
腰に弓を張る こしにゆみをはる 늙어서 허리가 활모양으로 굽다 |
||
様になる さまになる 모양이 나다 / 그럴 듯해지다 |
||
高嶺の月 たかねのつき 높은 봉우리에 걸린 달 / 공명을 이루어 여한이 없는 모양 |
||
竹屋の火事 たけやのかじ 화가나서 꽥꽥거리는 모양 / 대나무가 탈 때 탁탁 터지는 소리에 빗댄 말 |
||
血の出るよう ちのでるよう 피나는 노력(고생)을 하는 모양 / 血(ち)が滲(にじ)むよう |
||
血が滲むよう ちがにじむよう 피나는 노력(고생)을 하는 모양 / 血(ち)の出(で)るよう |
||
月と鼈 つきとすっぽん 달과 자라 / 천양지차(天壤之差) / 차이가 매우 심함 / 하늘과 땅 차이 / 달과 자라는 둥근 모양이 비슷하기는 하지만 실제는 전혀달라 비교할 수 없다는 뜻 |
||
泥のように どろのように 깊이 잠들거나 몹시 취해 골아 떨어진 모양 |
||
猫の子を貰うよう ねこのこをもらうよう (고양이 새끼를 얻어 오듯이) 결혼 등이 간단히 이루어지는 모양 |
||
腫れ物に触るよう はれものにさわるよう 종기를 건드리듯 / 살얼음 밟 듯 / 비위를 거스르지 않으려고 조심하는 모양 |
||
火の出るよう ひのでるよう (부끄러움이나 노여움으로) 얼굴이 빨개지는 모양 / 몹시 격렬한 모양 |
||
火に付いたよう ひについたよう 불이 붙은 듯함 / (어린애 등이) 자지러지게 우는 모양 / 몹시 다급한 모양 |
||
人も無げ ひともなげ 사람을 사람으로 생각하지 않는 모양 / 방약무인으로 행동함 |
||
踏んだり蹴ったり ふんだりけったり 밟기도 하고 차기도 하고 / 설상가상 / / 엎친 데 덮치기로 곤욕을 겪는 모양 / |
||
身を切る みをきる 살을 에이다 / 살을 도려내다 / / 괴로움이나 주위 등이 몹시 심한 모양 |
||
身を切られる みをきられる 살을 에이다 / 살을 도려내다 / / 괴로움이나 주위 등이 몹시 심한 모양 / 身(み)を切(き)る |
||
水に滴るよう みずにしたたるよう (미남, 미녀의) 싱싱하고 아름다운 모양 |
||
水を得た魚のように みずをえたうおのように 물고기가 물을 만난 듯디 / 자유롭게 왕성하게 활동하는 모양 |
||
水を打ったよう みずをうったよう 물을 기얹은 듯 / 일제히 조용해지는 모양 |
||
目引き袖引き めひきそでひき (소리를 내지 않고) 눈짓을 하거나 소매를 당겨서 상대에게 자기의 뜻을 알리는 모양 |
||
目の正月 めのしょうがつ 눈 모양 / 눈 요기 / 目(め)の保養(ほよう) |
||
目の保養 めのほよう 눈 모양 / 눈 요기 / 目(め)の正月(しょうがつ) |
||
目もあや めもあや 눈부시게 아름다운 모양 |
||
目にも留まらぬ めにとまらぬ 몹시 빠른 모양 / ※連体詞적으로 사용 |
||
門戸を張る もんこをはる 살림을 차리다 / 한 가구를 이룩하다 / 집의 겉모양을 꾸미다 |
||
藪から棒 やぶからぼう 덤불 속에서 몽둥이 / 아주 갑작스러운 모양 / 아닌 밤중에 홍두깨 / 느닷없이 무슨말을 꺼내거나 하는 짓 |
||
我も我もと われもわれもと 앞을 다투어 / 너도나도 하고 뒤지지 않으려고 많은 사람이 우르르 몰려가는 모양 |
||