== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'생활이' 로 검색한 내용
衣食足りて礼節を知る いしょくたりてれいせつをしる 생활이 풍족해야 예절을 안다 |
||
恒産無き者は恒心無し こうさんなきものはこうしんなし 항산이 없는 사람은 항심이 없다 / 생활이 안정되지 못하면 정신도 안정되지 못한다 / ※恒産 : 살아갈 수 있는 일정한 재산 또는 생업 / 恒心 : 늘 지니고 있어 변함이 없는 올바른 마음 |
||
鍋釜が 賑わう なべかまがにぎわう 냄비와 솥에서 음식이 많이 끓는다 / 생활이 풍족하다 / 살림이 풍성하다 |
||
'매우' 로 검색한 내용
赤子の手を捻るよう あかごのてをねじるよう 갓난애기 팔 비틀 듯 아주 간단한 일 / 매우 쉬운 일 / 누워서 떡 먹기 |
||
足が棒になる あしがぼうになる 다리가 막대기가 되다 / 매우 지치다 / (오래 걷거나 오래 서 있어) 다리가 뻣뻣해지다 / |
||
穴があったら入りたい あながあったらはいりたい 구멍이 있으면 들어가고 싶다 / 매우 부끄러워서 남에게 얼굴을 보이고싶지 않다 |
||
蟻の這い出る隙もない ありのはいでるすきもない 개미가 기어나올 틈도 없다 / 매우 경계가 심하다 |
||
板挟みになる いたばさみになる 대립하는 양자의 틈에 끼다 / 딜레마에 빠지다 / ※어느쪽을 편들 수도 없어 매우 난처하게 되다 |
||
板子一枚下は地獄だ いたごいちまいしたはじごくだ 널판 한 장 밑은 지옥이다 / 배는 판자 한 장 사이로 바다에 면하고 있어 배타기는 매우 위험하다 / 一寸(いっすん)下(した)は地獄(じごく) |
||
茨の道 いばらのみち 가시밭길 / 매우 고생이 많음 |
||
色を失う いろをうしなう 실색하다 / 매우 놀라다 / 아연 실색하다 |
||
馬が行灯を銜えたよう うまがあんどんをくわえたよう 말이 등을 문 듯 / ※매우 긴 얼굴을 비유 |
||
恨み骨髄に徹する うらみこつずいにてっする 원한이 뼈에 사무치다 / 원망하는 마음이 매우 강하다 |
||
鬼とも組みそう おにともくみそう 귀신과도 맞붙을 것 같다 / ※매우 강하게 보인다는 뜻 |
||
蝸牛の歩み かぎゅうのあゆみ 달팽이 걸음 / 일의 진행이 매우 느림 |
||
風の前の塵 かぜのまえのちり 바람 앞에 먼지 / 하잘 것 없고 덧없음 / 매우 불안정한 상태 |
||
借りて来た猫 かりてきたねこ 빌려온 고양이 / 평소와는 달리 매우 얌전함 모습 |
||
口も八丁手も八丁 くちもはっちょうてもはっちょう 말이나 솜씨가 매우능하다 / 말도 잘하고 일도 잘한다 |
||
雲衝く くもつく 구름을 찌르다 / 하늘을 찌르다 / 매우 키가 큰 모양 |
||
様に様に付ける さまにさまにつける 매우 공경하다 / 공경하고 또 공경하다 |
||
尻に火が付く しりにひがつく 발 등에 불이 떨어지다 / 매우 다급해지다 |
||
深淵に臨む しんえんにのぞむ 매우 위태롭다 |
||
雀の涙 すずめのなみだ 참새의 눈물 / 새발의 피 / 벼룩의 간 / 매우 사소함을 뜻함 |
||
赤貧洗うが如し せきひんあらうごとし 가난하기 짝이 없다 / 매우 가난하다 |
||
滄海の一粟 そうかいのいちぞく 큰 바다에 던져진 한알의 좁쌀 / 매우 작음 / 보잘 것 없음 |
||
大賢は愚なるが如し たいけんはぐなるがごとし 매우 현명한자는 어리석은 것처럼 보인다 |
||
掌を返すよう たなごころをかえすよう 손바닥을 뒤집듯이 / 매우 쉽다 / 누워서떡 먹기 / 쉽게 변함 / 자신의 이익을 위해서는 간단히 주의나 태도를 바꿈 |
||
他人の猿似 たにんのさるに 전혀 남인데도 생김새갸 매우 닮음 / 他人(たにん)の空似(そらに) |
||
他人を空似 たにんをそらに 전혀 남인데도 생김새갸 매우 닮음 / 他人(たにん)の猿似(さるに) |
||
玉に転がす たまにころがす 구슬을 굴리 듯 / 매우 고운 목소리 |
||
魂を天外へ飛ばす たましいをてんがいにとばす 하늘을 날 듯하다 / 매우 기뻐 넋을 잃을 정도이다 |
||
駄目を押す だめをおす 공배를 매우다 / (거의 확실하지만 만일을 생각해서) 다짐하다 |
||
血と汗の結晶 ちとあせのけっしょう 피와 땀의 결정(댓가) / 매우 힘든 노력의 결과 |
||
月と鼈 つきとすっぽん 달과 자라 / 천양지차(天壤之差) / 차이가 매우 심함 / 하늘과 땅 차이 / 달과 자라는 둥근 모양이 비슷하기는 하지만 실제는 전혀달라 비교할 수 없다는 뜻 |
||
土一升に金一升 つちいっしょうにかねいっしょう 흙 한 되에 돈 한 되 / 땅값이 매우 비쌈 |
||
爪の垢ほど つめのあかほど 손톱의 때만큼 / 매우 적은 것 |
||
虎の尾を踏む とらのおをふむ 범의 꼬리를 밟다 / 매우 위험한 짓을 하다 |
||
猫の木天蓼 ねこのまたたび 고양이에게 개다래 / 매우 좋아함 / 매우 효과가 있음 / ※木天蓼 : 고양이가 좋아하는 나무 |
||
猫の手も借りたい ねこのてもかりたい 고양이의 손을 빌리고 싶다 / 매우 바쁘다 |
||
猫の額 ねこのひたい 고양이의 이마빼기만 하다 / 토지나 장소가 매우 좁다는 의미 |
||
針の落ちる音が聞こえるよう はりのおちるおとがきこえるよう 바늘 떨어지는 소리가 들릴 것 같다 / 매우 조용함을 뜻함 |
||
水も漏らさぬ みずももらさぬ 물도 새지 않게 하다 / 경계가 엄중하다 / 물샐틈 없다 / (남녀 사이가) 매우 다정함의 비유 / 매우 친밀함 |
||
目がない めがない (판단하는) 안목이 없다 / 매우 좋아하다 / 열중하다 / 맥(쪽)을 못 쓰다 / |
||
目から鼻へ抜ける めからはなへぬける 매우 영리하다 / 빈틈없고 약삭빠르다 / 두뇌회전이 빠르다 |
||
矢を射るが如し やのいるがごとし (빠르기가) 쏜 화살과 같다 / 어떤 일의진행이 매우 빠름의 뜻 |
||
矢を射るが如し やをいるがごとし 쏜살 같다 / 일의 진행이 매우 빠르다 |
||
脇目も降らず わきめもふらず 곁눈질 하지 않고 / 한눈도 팔지 않고 / 매우 열심히 |
||