== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'뜻을' 로 검색한 내용
意を汲む いをくむ 남의 뜻을 헤아리다 |
||
蛍雪の功 けいせつのこう 형설지공 / 반딧불과 눈빛으로 책을 읽었다는 고사에 의해, 가난하고 어려움 속에서 공부하여 뜻을 이룸 |
||
宝の山に入りながら手をむなしくして帰る たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる 보물이 있는 산에 들어갔으면서도 빈손으로 돌아오다 / 좋은 기회를 맞았으면서도 뜻을 이루지 못하고 끝남 |
||
燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや えんじゃくいずくんぞこうこくのこころざしをしらんや 연작이 어찌 홍곡의 뜻을 알리요 / 소인이 어찌 대인의 뜻을 알리요 |
||
天に口なし人をもって言わしむ てんにくちなしひとをもっていわしむ 백성의 소리는 하늘의 소리이다 / 하늘엔 입이 없으므로 사람에게 명하여 그 뜻을 전한다 |
||
読書百遍意 自ずから通ず どくしょひゃっぺんぎおのずからつうず 아무리 어려운 글이라도 자꾸 읽으면 자연히 뜻을 알 게 된다 |
||
目引き袖引き めひきそでひき (소리를 내지 않고) 눈짓을 하거나 소매를 당겨서 상대에게 자기의 뜻을 알리는 모양 |
||
論語読みの論語知らず ろんごよみのろんごしらず 논어를 읽는다는 사람이 논어를 모른다 / 책을 통해 이론은 알고 있지만 실제로는 실행하지 못한다 / 소리내어 읽기는 하지만 그 뜻을 제대로 이해하지 못한다는 뜻 |
||
'정하여' 로 검색한 내용
尻を振る しりをふる 자동차 운전중 핸들이 불안정하여 차체 뒤쪽이 흔들리다 |
||
涙を注ぐ なみだをそそぐ (동정하여) 눈물을 흘리다 |
||
'굳게' 로 검색한 내용
血を啜る ちをすする 피를 마시다 / 굳게 맹세하다 |
||
臍を固める へそをかためる 배꼽을 굳게 하다 / 결심을 굳히다 / 단단히 각오하다 |
||
'마음을' 로 검색한 내용
意とする いとする (어떤 일에 대해) 이러했으면 하고 생각하다 / 마음에 두다 / 마음을 쓰다 |
||
意に介する いにかいする 개의(介意)하다 (ない동반) / 마음을 쓰다 |
||
意を用いる いをもちいる 마음을 쓰다 / 배려하다 / 주의하다 |
||
意を致す いをいたす 조심하다 / 마음먹고 하다 / 마음을 쓰다 |
||
息を吐く いきをはく 숨을 내쉬다 / 숨을 몰아 쉬다 / 한숨 돌리다 /잠시 마음을 놓다 / (가까스로) 살아가다 |
||
縁起を担ぐ えんぎをかつぐ 길흉을 따지다 / 사소한 일에도 길흉의 조짐을 들먹이어 장차 재수가 어떨까 하고 마음을 죄다 |
||
親の思うほど子は思わぬ おやのおもうほどこはおもわぬ 부모가 생각하는 것만큼 자식은 생각하지 않는다 / 부모의 마음을 자식이 모른다 |
||
親の心 子知らず おやのこころこしらず 부모의 깊은 마음을 자식은 모른다 / 자식을 생각하는 부모의 깊은 마음을 자식은 헤아리지 못하고 제멋대로 한다 |
||
鎌を掛ける かまをかける 낫을 걸다 / 속마음을 떠보기 위하여 넌지시 말을 걸다 / 상대방의 마음속을 떠보다 / 넘겨짚다 |
||
気を持たせる きをもたせる 기대를 갖게 하다 / 넌지시 비추다 / 마음을 들뜨게 하다 |
||
気を張る きをはる 마음을 긴장시키다 / 마음을 다잡다 |
||
気を取り直す きをとりなおす 마음을 돌려 다시 힘을 내다 |
||
気を入れる きをいれる 마음을 쏟다 / 그 일에 열중하다 |
||
気を回す きをまわす 마음을 쓰다 / 지레짐작으로 속을 끓이다 / 나쁘게 해석하다 |
||
気を許す きをゆるす 마음을 열어 경계를 풀다 / 방심하다 |
||
気を揉む きをもむ 마음을 졸이다 / 조바심하다 / 애태우다 |
||
気が気でない きがきでない 안절부절 못하다 / 걱정이 되어 마음을 놓지 못하다 |
||
気を配る きをくばる 주의하다 / 두루 마음을 쓰다 / 배려하다 |
||
肝を据える きもをすえる (버둥거려도 소용이 없어) 마음을 다잡아 각오를 정하다 |
||
心を入れ替える こころをいれかえる 마음을 고쳐먹다 |
||
心を傾ける こころをかたむける 마음을 기울이다 |
||
心を引く こころをひく 마음을 떠보다 / 마음을 끌다 |
||
心を鬼にする こころをおににする 마음을 모질 게 먹다 / 마음을 독하게 먹다 |
||
心を使う こころをつかう 마음을 쓰다 / 걱정하다 |
||
心を砕く こころをくだく 마음을 쓰다 / 신경을 쓰다 / 부심하다 / 고심하다 |
||
心を動かす こころをうごかす 마음을 움직이다 / 침착을 잃다 / 애정·욕망이 생기다 / 감동하다 |
||
心の合わせる こころのあわせる 마음을 합하다 / 협력하다 |
||
心を汲む こころをくむ 마음을 헤아리다 / 기분을 살피다 |
||
心を許す こころをゆるす 방심하다 / 마음을 허락하다 / 믿다 / 気(き)を許(ゆる)す |
||
心を配る こころをくばる 배려하다 / 마음을 쓰다 |
||
心を病める こころをやめる 상심하다 마음을 아프게 하다 |
||
心を致す こころをいたす 정성을 다하다 / 마음을 쓰다 |
||
山中の賊を破るはやすく心中の賊くを破るは難し さんちゅぅのぞくをやぶるはやすくしんちゅうのぞくをやぶるはがたし 공을 세우는 일보다 자기 마음을 다스리는 일이 어렵다 |
||
背に腹は替えられない せにはらはかえられない 배를 둥과 바꿀 수 없다 / 당면한 큰일을 위해서 딴일에는 일체 마음을 쓸 수 없다 |
||
魂を入れ替える たましいをいれかえる 마음을 고쳐먹다 / 마음을 바로잡다 |
||
腹を探る はらをさぐる 넌지시 마음을 떠보다 / 의중을 살피다 |
||
腹を固める はらをかためる 마음을 단단히 정하다 / 결심하다 / 腹(はら)を決(き)める |
||
腹を決める はらをきめる 마음을 정하다 / 각오하다 / 큰 마음을 먹다 |
||
人目を憚る ひとめをはばかる 남의 눈을 꺼리다 / 남이 보지 못하도록 마음을 쓰다 |
||
魔が差す まがさす 마가 씌다 / 마가 들다 / 뭔가에 씌다 / 문득 나쁜 마음을 일으키다 |
||
眉を読む まゆをよむ 남의 마음을 간파하다 / 상대편의 표정에서 그 사람의 마음을 헤아리다 / 눈썹의 털을 센다는 의미 |
||
身を入る みをいる 마음을 쏟다 / 어떤 일을 하는데 진지하게 임하다 |
||
身を入れる みをいれる 마음을 쏟다 / 정성을 쏟다 |
||
身を投げる みをなげる 몸을 던지다 / 마음을 쏟다 / 투신하다 / 투신 자살하다 / |
||
胸に手を置く むねにてをおく 가슴에 손을 얹다 / 마음을 가라앉혀 곰곰히 생각하다 |
||
目が物を言う めがものをいう 눈빛이나 눈짓으로 마음을 전하다 / 눈으로 생각을 전하다 |
||
目に物言わす めにものいわす 눈으로 마음을 전하다 |
||
我を忘れる われをわすれる 멍해지다 / 흥분하여 이성을 잃다 / 무슨 일에 마음을 빼앗겨 무의식 상태가 되다 |
||
'먹음' 로 검색한 내용
腹八分目 はらはちぶめ 조금양이 덜참 / 덜차게 먹음 / 밥을 적당히 먹으라는 뜻 / 腹(はら)八分(はちぶ)に医者(いしゃ)いらず |
||