== 관용어/속담 검색 요령 ==
특정 단어(숙어)가
포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함 |
검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
|
단문검색 결과입니다
'각하' 로 검색한 내용
|
|
|
|
頭隠して尻隠さず あたまかくしてしりかくさず 머리 감추고 엉덩이 감추지 않다 / 못된 짓이나 결점의 일부를 감추고 전부를 감춘 것으로 생각하는 어리석음 |
|
|
|
|
|
|
|
|
甘く見る あまくみる 달게 보다 / 매사를 낙관적으로 생각하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
意とする いとする (어떤 일에 대해) 이러했으면 하고 생각하다 / 마음에 두다 / 마음을 쓰다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
意のある所 いのあるところ 뜻하는 바 / 생각하는 바 / 진심 |
|
|
|
|
|
|
|
|
意を強くする いをつよくする 마음 든든히 생각하다 / 자신을 가지다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
意と介しない いとかいしない 마음에 두지 않다 / 남이 어떻게 생각하든 전혀 개의(介意)치 않다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
意に介さない いにかいさない 마음에 두지 않다 / 남이 어떻게 생각하든 전혀 개의(介意)치 않다 / 意(い)と介(かい)しない |
|
|
|
|
|
|
|
|
意とする いとする 이랬으면 하고 생각하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
魚心あれば水心 うおごころあればみずごころ 어심 있으면 수심 / 오는 정에 가는 정 / 물고기에게 물을 생각하는 마음이 있으면 물도 거기게 응할 생각이 있음 / 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 / 주는 것이 있어야 받는 것이 있다 / 水心(みずごころ)あれば魚心(うおごころ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
腕を組む うでをくむ 팔장을 끼다 / 팔장을 끼고 곰곰히 생각하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
奥歯に衣を着せる おくばにきのをきせる 어금니에 옷을 입히다 / 생각하고 있는 것을 분명히 말하지 않고, 변죽만 울리는 표현을 한다는 뜻 / 奥歯(おくば)に物(もの)が挟(はさ)まる |
|
|
|
|
|
|
|
|
鬼を酢にして食う おにをすにしてくう 무서운 것을 아무렇지 않게 생각하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
思い内にあれば色外に現る おもいうちにあればいろそとにあらわれる 마음속에 생각하는 바가 있으면 자연히 태도나 언행에 나타나게 된다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
思いを致す おもいをいたす 특히 그것에 대하여 생각하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
親の思うほど子は思わぬ おやのおもうほどこはおもわぬ 부모가 생각하는 것만큼 자식은 생각하지 않는다 / 부모의 마음을 자식이 모른다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
親の心 子知らず おやのこころこしらず 부모의 깊은 마음을 자식은 모른다 / 자식을 생각하는 부모의 깊은 마음을 자식은 헤아리지 못하고 제멋대로 한다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
親思う心に勝る親心 おやおもうこころにまさるおやごころ 자식이 부모를 섬기는 마음보다, 부모가 자식을 생각하는 마음이 더 깊다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
気にする きにする 걱정하다 / 마음에 두다 / 꺼림칙하게 생각하다 / 어떤지 마음에 걸리다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
心の丈 こころのたけ 온 마음 / 마음의 전부 / 생각하는 모든 것 |
|
|
|
|
|
|
|
|
思案に余る しあんにあまる 생각하기 힘겹다 / 아무리 생각해도 좋은 생각이 떠오르지 않다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
将を射んとせば先ず馬を射よ しょうをいんとせばまずうまをいよ 장수를 쏘려면 먼저 말을 쏘아라 / 어떤 목적을 이루기 위해서는 그 순서와 방법을 먼저 생각하라 |
|
|
|
|
|
|
|
|
駄目押し だめおし (바둑에서) 공배를 메움 / 만일을 생각하여 다시 다짐함 / (시합 등에서 거의 승부가 결정되었는데도) 다시 점수를 보태어 쐐기를 박음 |
|
|
|
|
|
|
|
|
知恵負け ちえまけ 제 꾀에 넘어감 / 지혜가 있기때문에 너무 생각하여 오히려 실패함 |
|
|
|
|
|
|
|
|
人参飲んで首括る にんじんのんでくびくくる 가난한 사람이 비싼 인삼을 먹고 목을 매어 죽다 / 일의 전후를 생각하지 않으면 좋은 일도 도리어 나쁜 결과를 가져온다는 뜻 |
|
|
|
|
|
|
|
|
歯に衣を着せない はにきぬをきせない 이에 옷을 입히지 않는다 / 생각하는 바를 솔직하게 말하다 / 입바른 소리를 하다 / 가식없이 말하다 / 까놓고 말하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
恥も外聞もない はじもがいぶんもない 챙피고 체면이고 없다 / 주위 시선을 아랑곳 않다 / 부끄럽다느니 골사납다느니 따위를 생각하지 않는다 / 그럴 경황이 아니다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
話半分腹八分 はなしはんぶんはらはちぶ 말은 절반 배는 팔할 / 사람들이 하는 말은 반 정도가 참이라 생각하고, 배도 8할쯤 차도록 적게 먹는 것이 건강에 좋다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
人も無げ ひともなげ 사람을 사람으로 생각하지 않는 모양 / 방약무인으로 행동함 |
|
|
|
|
|
|
|
|
人を射んとせば先ず馬を射る ひとをいんとせばまずうまをいる 장수를 쏘려면 먼저 말을 쏘아라 / 어떤 목적을 이루기 위해서는 그 순서와 방법을 먼저 생각하라 / 将(しょう)を射(い)んとせば先(ま)ず馬(うま)を射(い)る |
|
|
|
|
|
|
|
|
下手の考え休むに似たり へたのかんがえやすむににたり 공연히 궁리만 하고 있는 것은 쉬고 있는 것과 같다 / 좋은 생각도 떠오르지 않는데 오래 생각하는 것은 시간 낭비일 뿐 |
|
|
|
|
|
|
|
|
耳を掩い鈴を盗む みみをおおいてすずをぬすむ 귀 막고 방울 도둑질한다 / 나쁜 짓을 하면서 자기의 양심을 속이려 함 / 나쁜 짓을 감쪽같이 했다고 생각하지만 이미 널려 알려져 있음 |
|
|
|
|
|
|
|
|
胸に手を置く むねにてをおく 가슴에 손을 얹다 / 마음을 가라앉혀 곰곰히 생각하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
目を覚ます めをさます 잠을 깨다 / 눈을 뜨다(めざめる) / 정신을 차리다 / 각성하다 / 새롭게 자각하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
物は考えよう ものはかんがえよう 세상 만사는 생각하기 나름 |
|
|
|
|
|
|
|
|
落月屋梁の想い らくげつおくりょうのおもい 친한 벗을 생각하는 마음이 간절함 / ※屋梁 : 지붕, 들보 |
|
|
|
|
|
|
|
|
我と思わん者 われおもわんもの 자신이야 말로 유능하다고 생각하는 사람 / 자신있는 사람 |
|
|
|
|