자동로그인을 사용하시면 다음부터 회원아이디와 비밀번호를 입력하실 필요가 없습니다. 공공장소에서는 개인정보가 유출될 수 있으니 사용을 자제하여 주십시오.

  유용한 도구
일본한자로 변환
문장에서 한자추출
일본언론사 탐방
한자 검색 | 단어읽기 검색 | 단문 검색 | 관용구 검색 | 네이버 검색(새창)
일본어 입력기

 

   == 관용어/속담 검색 요령 ==

특정 단어(숙어)가 포함된 문장을 검색할 수 있습니다. 단, 검색어는 사전에 나오는 꼴의 단어에 한함
 (1) 漢字가 포함된 검색어의 예 : 猫、掛ける、横、門前、知恵、落とす, 尻目 등

 (2) ひらがな로 된 검색어의 예 : しり, おや, いたす, こころ, くち, さいわい, め, いぬ 등

검색어로 사용할 단어가 한글일 때는 검색어의 형태에 구애받지 않습니다 (1字의 단어는 검색 안됨)
 (3) 검색어의 예 : 도둑, 부처, 만들다, 지갑의, 지옥의, 피나는, 욕심, 어려운, 열심히, 고양이를, 크게, 먹고 등

단문검색 결과입니다

'飲む' 로 검색한 내용

[ 飲む(음-) ]

息を呑む

いきをのむ

숨을 삼키다 / (놀라거나 긴장하여 일순간) 숨을 죽이다 / 몹시 놀라다 / 바싹 긴장하다 飲む

恨みを飲む

うらみをのむ

원한을 마시다 / 원한을 꾹 참다 / 원한을 드러내지 않다 飲む

爪の垢を煎じて飲む

つめのあかをせんじてのむ

손톱의 때를 다려 마시다 / 뛰어난 사람을 닮으려고 노력하다 飲む

人参飲んで首括る

にんじんのんでくびくくる

가난한 사람이 비싼 인삼을 먹고 목을 매어 죽다 / 일의 전후를 생각하지 않으면 좋은 일도 도리어 나쁜 결과를 가져온다는 뜻 飲む

飲む打つ買う

のむうつかう

마시고 치고 사고 / 술 마시고 노름하고 오입하다 / 남자의도락의 대표적인 것들을 하다 飲む

'삼키다' 로 검색한 내용

息を呑む

いきをのむ

숨을 삼키다 / (놀라거나 긴장하여 일순간) 숨을 죽이다 / 몹시 놀라다 / 바싹 긴장하다

固唾を呑む

かたずをのむ

침을 삼키다 / 숨을 죽이다 / (긴장해서) 마른 침을 삼키다

声を呑む

こえをのむ

말소리를 삼키다 / 입을 다물다 / (지나친 긴장, 감동 등으로) 말이 안 나오다

'먹다' 로 검색한 내용

顎を落ちる

あごをおちる

턱이 떨어지다 / 입안이 슬슬 녹다 / 둘이 먹다 하나 죽어도 모르겠다

頭を撥ねる

あたまをはねる

머리를 떼어 먹다 / 남의 이익의 일부를 가로채다 / 삥땅하다 / 개평 떼다

甘い汁を吸う

あまいしるをすう

단 물을 빨아 먹다 / 남을 이용해 자신은 아무것도 하지 않고 이익만을 취하다

泡を食う

あわをくう

거품을 먹다 / 몹시 당황하다 / 겁을 집어먹다

一杯(いっぱい)食(く)う

いっぱいくう

보기 좋게 속다 / 한방 먹다

後ろ指を指される

うしろゆびをさされる

뒷손가락질을 받다 / 뒤에서 비판받거나 욕을 먹다

馬を牛に乗り換える

うまをうしにのりかえる

말을 소로 바꿔 탄다 / 좋은 것을 버리고 나쁜 것을 취함 / 밥 빌어다 죽 쒀 먹다

上米を撥ねる

うわまいをはねる

일부를 떼어먹다 / 남에게 전해 줄 대금이나 임금의 일부를 가로채다 / 上前(うわまえ)を撥(は)ねる

上前を撥ねる

うわまえをはねる

일부를 떼어먹다 / 남에게 전해 줄 대금이나 임금의 일부를 가로채다 / 上米(うわまい)を撥(は)ねる

大目玉をくう

おおめだまをくう

왕방울눈을 먹다 / 호되게 야단맞다

同じ釜の飯を食う

おなじかまのめしをくう

같은 솥의 밥을 먹다 / 한솥밥을 먹다 / 같은 지붕 밑에 살다

親の脛を齧る

おやのすねをかじる

부모의 정강이를 갉아먹다 / 나이먹은 자식이 부모에게 의지하여 살다 / 脛(すね)を齧(かじ)る

霞を食う

かすみをくう

안개를 먹다 / 수입도 없이 살아가다 / 신선은 안개를 먹고 산다는 전설에서 유래

口を濡らす

くちをぬらす

입안을 적시다 / 음식을 조금 먹다 / 입에 풀칠이나 하다 겨우 살아가다

口にする

くちにする

입에 담다 / 말하다 / 입밖에 내다 / 먹다

心を入れ替える

こころをいれかえる

마음을 고쳐먹다

心を鬼にする

こころをおににする

마음을 모질 게 먹다 / 마음을 독하게 먹다

脛を齧る

すねをかじる

부모의 정강이를 갉아먹다 / 나이먹은 자식이 부모에게 의지하여 살다 / 親(おや)の脛(すね)を齧(かじ)る

他人の飯を食う

たにんのめしをくう

남의 집 밥을 먹다 / 남의 집에서 고용살이를 하며 세상 물정을 경험하다

他人の飯を食う

たにんをめしをくう

남의 집 밥을 먹다 / 남의 집에서 일하고 부대끼면서 사회의 경험을 쌓아가다

魂を入れ替える

たましいをいれかえる

마음을 고쳐먹다 / 마음을 바로잡다

手を抜く

てをぬく

(해야 할 일을 하지 않고) 어물어물 넘기다 / 겉날리다 / 빼먹다

手を付ける

てをつける

손을 대다 / 시작하다 / 착수하다 / 사용하다 / 젓가락을 대다 / 먹다

手を焼く

てをやく

애를 먹다 / 속 썩이다 / 처치 곤란해 하다

煮え湯を飲まされる

にえゆをのまされる

끓는 물을 마시다 / (믿는 사람에게) 배반당하여 골탕을 먹다 / 믿던자에게 배신당하여 심한 꼴을 당하다

腹をこしらえる

はらをこしらえる

(무슨 일을 하기 전에) 식사를 하다 / 든든하게 먹다

腹を決める

はらをきめる

마음을 정하다 / 각오하다 / 큰 마음을 먹다

腹鼓を打つ

はらつづみをうつ

배를 두들기다 / 충분히 먹어서 만족하다 / 배불리 먹다

左団扇で暮らす

ひだりうちわでくらす

왼손 부채질로 지내다 / 놀면서 생활 걱정 없이 지내다 / 놀고 먹다

頬が落ちそう

ほおがおちそう

뺨이 떨어질 듯 / 입에서 살살 녹는 듯 / 둘이 먹다가 하나 죽어도 모른다 / 顎(あご)が落(お)ちそう / 頬(ほ)っぺたが落(お)ちそう

頬っぺたが落ちそう

ほっぺたがおちそう

뺨이 떨어질 듯 / 입에서 살살 녹는 듯 / 둘이 먹다가 하나 죽어도 모른다 / 頬(ほお)が落(お)ちそう

骨までしゃぶる

ほねまでしゃぶる

(남을) 철저히 이용해 먹다

骨の髄までしゃぶる

ほねのずいまでしゃぶる

뼛골까지 빼먹다 / 철저히 남을 이용하다

道草を食う

みちぐさをくう

길가의 풀을 먹다 / 도중에 딴 짓을 하다 / 용무 외에 딴 일로 시간을 낭비하다

虫が付く

むしがつく

좀이 먹다 / (미혼여성이나 과부에게) 애인이 생기다

'피우다' 로 검색한 내용

大きな顔をする

おおきなかおをする

큰 얼굴을 하다 / 잘난 체하다 / 으시대며 뽐내다 / 거드름을 피우다

我を張る

がをはる

나를 펴다 / 고집을 피우다 / 자기 고집을 내세우다

花を咲かせる

はなをさかせる

꽃을 피우다 / 뛰어나게 활약하다 / 이야기 꽃을 피우다

火を付ける

ひをつける

불을 피우다 / 점화하다 / 방화하다 / / (사건의) 불씨를 만들다 / 선동하다

一花咲かせる

ひとはなさかせる

꽃 한송이 피우다 / 불행했던 사람이 일시적으로 좋은 시기를 만나다

骨を盗む

ほねをぬすむ

수고를 아끼다 / 게으름피우다 / 骨(ほね)を惜(お)しむ

骨を惜しむ

ほねをおしむ

수고를 아끼다 / 게으름피우다 / 骨(ほね)を盗(ぬす)む